Часть 43 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо, что согласился с нами сотрудничать.
Шейн кивнул, его энтузиазм боролся с тревогой.
— Помощник сказал, что вам нужна помощь в раскрытии преступления.
— Да, — вместо того, чтобы занять стул напротив Шейна, Мэтт сел на угол стола. Он не только сохранял физическую власть, но и вторгался в личное пространство Шейна. Мэтт перешагнул через социально приемлемую границу, как будто имел на это право. Он не спрашивал разрешения. Он не извинялся. Он занял место, как если бы это было его правом.
Шейн не возражал. Он принял превосходство Мэтта, как щенок.
— Ну так что? — голос Шейна выдавал, как сильно он нуждается в одобрении. — Чем могу помочь?
— Ну, вот в чём дело, — Мэтт покачал головой. — Даже спрашивать неловко. Это как-то неправильно, наверное, но мне нужна информация о твоём приятеле. Он в большой беде.
Шейн выпрямился.
— Кто?
Рот Мэтта сжался, как будто то, что он собирался сказать, было ему самому крайне неприятно.
— Брайан Дилан.
Плечи Шейна чуть сдвинулись назад: к его интересу добавилась осторожность. Мэтт выставил ладонь вперёд, его голос сочился пониманием.
— Я знаю. Он твой приятель. У меня тоже есть приятели, и я бы ни за что их не кинул.
Шейн напряжённо кивнул.
— Но вот в чём дело. В последнее время Дилан куда-то пропал. Похоже, он устроил какое-то дерьмо, — Мэтт выдержал паузу, вновь подчёркивая, до чего ему не нравится эта тема. — Уверен, ты тоже в курсе.
Шейн покачал головой.
— Он вёл себя странно. Это уж точно.
— Я хочу с ним поговорить, пока он окончательно не сошёл с рельсов, — Мэтт помялся, подчёркивая неловкость своего положения. — Пока не натворил чего-то, о чём потом может пожалеть.
Шейн нахмурился и едва заметно кивнул, как будто соглашаясь с Мэттом, но не сказал ни слова.
— Есть идеи, что с ним? — спросил Мэтт. — Я беспокоюсь. Мы с Диланом работали вместе много лет.
— И хорошо общались? — Шейн вздернул подбородок.
— Да мы вообще не разлей вода были, — без колебаний солгал Мэтт.
— Он никогда о вас не говорил.
Мэтт пожал плечами.
— Мы давно не виделись. Я на какое-то время выбыл из строя. Меня ранили, — он указал на шрам на ладони, а потом приподнял рубашку и продемонстрировал след от пули, попавшей в спину. Мэтт с его мускулистым и покрытым шрамами торсом выглядел донельзя впечатляющим. Глаза Шейна вытаращились.
— Вот дерьмо, — его голос дрожал от благоговения.
— Да всякое бывает, — беззаботно парировал Мэтт, — такая уж работа.
Бри нетерпеливо ёрзала в кресле. Как бы сильно ей ни хотелось, чтобы Мэтт скорее добрался до сути интервью, она уважала его способность не торопить процесс. Другой возможности у них не будет. Как только Шейн поймёт, что влип, он не скажет больше ни слова.
— Ну, вернемся к Дилану, — Мэтт опустил подол рубашки, показывая, что плевать он хотел на раны. — Что с ним?
Шейн покачал головой.
— Он стал сам не свой с тех пор, как связался с этой сучкой.
Мэтт понимающе кивнул.
— Она, чёрт возьми, все испортила, — Шейн надулся, ковыряя грязь на полу носком кроссовка. — Как он с ней связался, мы с ним почти и не виделись.
— Отвратительно. Братаны важнее тёлок, я прав, бро? — Мэтт сжал кулак. Шейн энергично кивнул в ответ.
— Ага. Ну то есть, я не всех женщин ненавижу. Только таких вот пафосных сук.
— Понимаю, — ответил Мэтт. — И как же зовут эту суку?
— Понятия не имею. Нас друг другу не представили, — в голосе Шейна появились нотки сарказма.
— Как она выглядела?
— Я не разглядел ее лица. На ней была шляпа, и я видел её только издалека.
— Ты можешь мне что-нибудь рассказать о ней?
Шейн опустил брови, сосредоточившись.
— Уже не первой свежести, но для такого возраста в хорошей форме. И сиськи классные.
Мэтт ухмыльнулся.
— Это объясняет ошибки Дилана.
— Думаю, да.
— А если серьёзно, я о нём беспокоюсь, — Мэтт сжал губы и выдохнул через нос. — До меня дошел слух, что прошлой ночью у него были неприятности.
Шейн напрягся. Мэтт устремил на него суровый взгляд.
— Ты что-нибудь об этом знаешь?
Шейн неловко ёрзал на стуле.
— Ну ты чего, бро, — Мэтт вскинул руки вверх. — Я-то думал, мы с тобой вместе поможем Дилану, — он начал медленно отворачиваться в сторону, — а оказывается, я был неправ?
Бри поняла, что он хочет показать: что он разочарован в Шейне. Но Шейн, отчаянно ищущий одобрения, наклонился вперёд, словно пытаясь сохранить связь с Мэттом.
— Нет, подожди, — он облизнул губы, — вчера ночью я был с ним.
Мэтт снова сел, демонстрируя всем своим видом, что Шейну придётся постараться, чтобы восстановить его доверие.
На лбу Шейна выступили крупные капли пота.
— Вчера вечером Дилан мне позвонил. Сказал, надо кое-кого проучить.
— И ты согласился, — сказал Мэтт тоном, подразумевающим, что согласился бы любой нормальный человек.
— Да, — Шейн на секунду отвёл взгляд. Его рубашка на груди потемнела от пота. — Я и ещё несколько ребят.
Мэтт ждал.
— Мы встретились у Дилана, а потом поехали к другому чуваку, — как-то неопределённо пробормотал Шейн.
— Ты помнишь адрес? — спросил Мэтт. Шейн нервно дёргал свой воротник, пятна пота выступили и под мышками. Вид у него был такой, будто он пробежал пять километров по тропической пустыне. Он назвал адрес Тодда.
— Ты знал парня, которого он собирался проучить?
Шейн покачал головой.
— Дилан называл его Харви.
— Кто ещё там был? — спросил Мэтт.
Шейн вытер ладони о бёдра и выпалил несколько имён. Бри записала их. В её жилах бурлила ярость. Пять человек. Чтобы убить Тодда, понадобилось пять человек. Как Мэтту удавалось сохранять хладнокровие?
— Что случилось? — спросил он небрежным голосом.
— Мы его немного потрепали, — Шейн избегал взгляда Мэтта и ёрзал всё сильнее.
— Вот как? Пару раз его шлёпнули и ушли? — по тону Мэтта было ясно, что он ни на секунду этому не поверил.
Шейн елозил задницей по сиденью.
— Ну, мы так и планировали, но чувак дрался как чёрт. Повредил колено Джонни, а глаз Фокса теперь настоящее месиво.