Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я догадался, что она все еще не поняла, как называется это здание. -Я подумал, что сегодня мы навестим твою бабушку. Она повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами. -Здесь? Она живет... здесь? Я кивнул. В ее глазах что-то шевельнулось, но она отвернулась к зданию и от меня, прежде чем я смог разглядеть, что это было. Я подошел к ней. -Ты хочешь ее увидеть? - она кивнула, ничего не говоря. Я взял ее за руку и повел внутрь здания, и, что удивительно, она не сопротивлялась. Когда мы вошли внутрь и увидели медсестру на посту, на фасаде здания красовалась надпись Sunny Oak Senior Care. Она сразу же подняла на нас глаза, и, хотя выражение ее лица не изменилось, в ее глазах появилась настороженность, когда она увидела меня. Вместо этого она сосредоточилась на Лейни. -Здравствуйте, чем я могу вам помочь, ребята? Лейни посмотрела на меня. -Мы пришли к Элизабет Рейес. Я позвонил вам сегодня утром, чтобы все устроить. -Да, конечно. Могу ли я спросить о ваших отношениях с нашим резидентом? Я указал на Лейни. -Она ее внучка. Медсестра улыбнулась и кивнула. -Конечно. Пожалуйста, зарегистрируйтесь, и мне нужны оба ваших удостоверения личности. Я позвоню, чтобы сообщить персоналу, что вы здесь, и мы выведем Элизабет, - она повернулась к Лейни. -Тебе сегодня повезло, у нее удачный день. У Лейни перехватило дыхание. -У нее все хорошо? Медсестра кивнула, ее глаза смягчились. -О, да. Она даже развлекала нас сегодня утром исполнением... как она это назвала... чего-то... Прелюдия Баха... э-э, чего-то еще... -Прелюдия к "Хорошо темперированному клавиру" Баха? - уточнила Лейни. Медсестра улыбнулась, кивая. -Твоя бабушка талантлива. Лейни кивнула. -Да, - сказала она, ее голос был хрипловатым. -Но я не могу вспомнить, когда она играла в последний раз. -Возможно, тебе повезет, и она сыграет что-нибудь для тебя во время визита. Медсестра подмигнула ей, и Лейни повернулась ко мне, встретившись с моими глазами нечитаемым взглядом. Я нахмурился. -Что случилось? Я провел пальцем по ее лицу. Она не отстранилась от меня. -Ничего. Я бы высказал свое недовольство, что она мне врала, но тут появилась другая медсестра, точнее медбрат и прервал нас. -Привет! Я Джеймс. Медсестра Нора сказала, что ты пришла к Элизабет?
Лейни отвернулась от меня, лишив меня возможности видеть ее лицо и фактически отрезав меня от того, что я мог бы понять по ее лицу, ее мыслям и эмоциям. Раздражение шевельнулось внутри меня, и я посмотрел, чтобы увидеть мужчину, смотрящего на Лейни с выражением лица, из-за которого его могли убить. К счастью для этого ублюдка, он повернулся ко мне, его лицо побледнело, и он отступил назад. -Я покажу тебе, куда идти, - пробормотал он, не глядя на нее. Лейни оглянулась на меня со странным выражением, после чего мы оба последовали за мужчиной внутрь. Мы зашли в общую зону, где большинство проживающих проводили свой день, а в углу сидела ее бабушка. Я остановился недалеко от комнаты и дал Лейни побыть с бабушкой наедине. Она бросилась к пожилой женщине, которая сказала ей что-то такое, отчего у нее заслезились глаза. Я не сводил с нее взгляда, завороженный мириадами эмоций, игравших на ее лице, когда она присела и сжала руки бабушки в своих. Джеймс предусмотрительно ушел, чтобы помочь другим жителям. Большинство сотрудников обходили меня стороной. Как раз так, как я, блядь, и предпочитал. Лейни обернулась, ища меня глазами, и остановилась, обнаружив меня у порога. Она бросила на меня вопросительный взгляд, но я никак на него не отреагировал. Через некоторое время она вернулась к общению. Я не слышал, о чем они говорили, но, возможно, выражение лица Лейни означало, что она счастлива. Я не часто видел это выражение. В моей жизни редко было что-то, чему можно было бы порадоваться, и все же простой визит к Элизабет - и она выглядела именно так. Я прислонился спиной к стене, рассматривая окружающую обстановку. Я сомневался, что в доме престарелых мне придется быть бдительным, но я рано понял, что нужно быть осторожным... но и немного небрежности иногда приносит пользу. В большинстве случаев, я не желал сталкиваться с последствиями своей невнимательности. Поэтому все, что я делал, это наблюдал за Лейни и комнатой. В основном за Лейни. Глава 16 Лейни Он подъехал к небольшому, но симпатичному стейк-ресторанчику, расположенному недалеко от его дома. Я крепче обхватила его за талию, когда он поставил мотоцикл на стоянку, пытаясь убедить себя в том, что это небольшое движение – лишь моя подготовка к остановке, а не потому, что было что-то такое... притягательное в том, чтобы находиться на заднем сиденье его мотоцикла и держать его так близко к себе. От него пахло гелем для душа, с легкими нотками свежести. Это не было неприятно. И было что-то такое в ощущении его огромной твердой фигуры передо мной... Я покачала головой. Мне не должен казаться привлекательным человек, который взял меня для уплаты долга моего отца. Я не должна была смягчаться по отношению к нему, особенно после того, как он следил за мной последние три года, и особенно после того, как он так небрежно отрезал большой палец Гарретта и подарил его мне на следующий день, как какой-то - я вздрогнула - брачный ритуал. Это было все? Он... Пытался ли он ухаживать за мной? Я не знала, но это было единственное объяснение, которое я могла пока придумать. Я все еще пыталась понять этого неэмоционального человека. Это было похоже на попытку разгадать мысли, которые могли бы быть у камня - бессмысленно и очень, очень глупо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!