Часть 59 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она сказала это спокойно, словно какую-то будничную мелочь. Я даже не догадывался, что у нее на уме. Ну и девчонка, никогда ее не поймешь.
– Вы вернетесь к вашей токийской подружке? – спросила она. – А вдруг она больше не захочет вас знать?
Я пожал плечами.
– Я побеспокоюсь об этом, когда придет время.
– Может, у нее уже появился новый бойфренд? Может, она уже вышла замуж и родила хорошенькую девочку?
– Эй, меня не было всего полгода, – засмеялся я. – Я ведь не на годы исчез.
Она повернулась ко мне и пробормотала:
– Я знаю.
Я подошел и встал рядом с ней.
– Честное слово, ты юная и красивая. Что ты нашла во мне?
– Вообще-то я тоже задавала себе такой вопрос. Что я нашла в вас? – Она вздохнула. – Я много думала над этим, но ответа у меня нет.
Семь Звезд расстегнула молнию на школьном рюкзаке, достала пакет и высыпала его содержимое. На полу выросла горка корнфлекса «Риттерспорт».
– Что…
– Вы сказали, это ваши любимые, правда? – сказала Семь Звезд. – Только не ешьте все сразу. Иначе разжиреете.
Я был шокирован оскорблением и подарком.
– Ты ведь не украла их, верно?
– Эй, так нечестно. Я обещала вам, что больше никогда не буду воровать, разве нет? Как вы смеете обвинять меня в этом? Я заплатила за них деньги.
– Спасибо, но… – Я почесал в затылке. – Это слишком много.
Она засмеялась, и я тоже засмеялся. Отсмеявшись, мы посмотрели друг на друга. Внезапно она шагнула ко мне и прижалась своими нежными губками к моим губам. Это произошло так быстро, что я не успел опомниться и, онемев, глядел на нее.
– Прощайте, – прошептала она и пошла к двери.
Семь Звезд ушла и не оглянулась. Я понял, что она не ожидала услышать ответ.
После ее ухода я сел на корточки и собрал все шоколадки. Всего их было пятьдесят восемь. В яркой упаковке. Я развернул одну и попробовал кусочек. Она уже слегка растаяла.
В глубине души я знал, что она серьезно влюблена в меня. И не мог отрицать, что меня тянуло к ней. Мои чувства к Наэ были совсем другими, я относился к ней с нежностью и уважением. Тут все было полной противоположностью, отношения между нами были интенсивными и разрушительными, словно бурное море в шторм.
Глава 32
Железнодорожная станция и китайский фильм
В последний рабочий день я заглянул по дороге в Йоцубу в офис господина Катоу. Хотел попрощаться с ним, но мне сообщили, что он уже там не работает.
Секретарша одарила меня профессиональной улыбкой.
– Господин Катоу решил проводить больше времени со своей семьей, – пояснила она.
– Вы случайно не знаете, где он теперь живет? – спросил я.
Секретарша покачала головой.
– К сожалению, не знаю.
По ее тону я понял, что если бы она и знала, то все равно не дала бы мне никакой информации. Поскольку офис находился недалеко от Сегаяки, я зашел в его прежний дом в надежде, что новый владелец что-нибудь знает.
Я нажал на кнопку звонка и подождал. Из двери выглянула миниатюрная женщина средних лет.
– Доброе утро, – поздоровался я. – Я ищу господина Катоу.
– К сожалению, он тут больше не живет, – сообщила женщина. – Он уехал отсюда несколько недель назад, когда купил себе другой дом.
– Вы случайно не знаете его новый адрес?
Она покачала головой.
– Когда мы заключили сделку, он дал нам телефон своего офиса. Несколько дней назад я позвонила туда, но мне сообщили, что он уволился и уехал из Акакавы.
– Понятно. – Я поклонился. – Извините, что отнял у вас время.
– Пожалуйста, не беспокойтесь, – ответила она и закрыла дверь.
Поскольку я вышел из дома раньше, рассчитывая поговорить какое-то время с господином Катоу, в результате я оказался в Йоцубе за два часа до первого урока. Чтобы как-то скоротать время, я позвонил из вестибюля женщине в кимоно.
– Доброе утро, это отель «Кацураги», – ответил женский голос. – Чем могу быть полезной?
Я кашлянул.
– Я хотел бы поговорить с госпожой Кацураги.
– Это я. Простите, кто говорит со мной?
– Рен Ишида.
Последовала небольшая пауза.
– Да, господин Ишида, – проговорила она. – Что вы хотели?
– Я надеялся встретиться с господином Катоу, но не знаю, где его найти. Он оставил свою должность и уехал из Акакавы. Вы случайно не знаете, где он может сейчас находиться?
– Боюсь, что нет.
– Он когда-то сказал мне, что его жена будет жить у родственников в Хаконе, так что, возможно, он тоже там. Может, вы знаете кого-то из них?
Она вздохнула.
– Я не имею ни малейшего представления, господин Ишида. И, честно признаться, если бы и знала, не сказала бы. То, что он не сообщил никому, где будет находиться, означает, что его нужно оставить в покое. Вам не кажется, что ни в коем случае не стоит будить спящего тигра?
Я молчал.
– Пожалуйста, запомните мой тогдашний совет и держитесь от него подальше. Целее будете.
– Я приму к сведению.
Я положил трубку и поднялся наверх. Женщина в кимоно сказала разумные слова. Раз такой известный человек исчез из маленькой Акакавы, это могло означать лишь одно – он не хотел, чтобы его беспокоили. И я решил оставить напрасные поиски.
Директор вызвал меня к себе, чтобы выдать последний платежный чек.
Он протянул мне конверт.
– Спасибо за хорошую работу.
Я с поклоном принял конверт.
– Спасибо за заботу обо мне.
– Скажите, Ишида, какие у вас планы на сегодняшний вечер? У нас традиция – устраивать проводы уволившегося коллеги. Надо было сказать вам об этом раньше, но я просто забыл.
– Конечно. Давайте.
Он вышел вместе со мной из кабинета и объявил всем, что сегодня вечером мы идем в бар. Последовало всеобщее ликование. Мои коллеги предвкушали хорошую пьянку.
– Как время пролетело, правда? – вздохнул Хонда. – Вот уж и твой последний день на работе. Мы пойдем в бар возле железнодорожной станции. Он называется «Блю Ноут». Ты знаешь, где это?