Часть 52 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но не сейчас же… — только и смог ответить Кантор. Как-то неуместно было бы сейчас прерывать начатое ради сеанса живописи…
— Но завтра ты посидишь? Пожалуйста! Пообещай!
Эх, чего только не пообещает мужчина в такой ситуации… Теперь никуда не денешься, придется держать слово и сидеть, как болван, не двигаясь, пока художница не увековечит труды голдианского палача. Причем сидеть полуголым в нетопленой мастерской.
Впрочем, Кантор ничуть не сожалел о прошедшей ночи. Хотя внутренний голос, который вчера, как ни странно, помалкивал, ехидно заметил, что товарищ как потерял невинность, так и пошел по рукам.
«Заткнись, придурок! — огрызнулся Кантор. — Лучше посоветуй, под каким предлогом перенести предстоящее безобразие на четный день. Вот будет весело, если у меня посреди сеанса приступ начнется…»
К превеликому его сожалению, приступ начался прежде, чем они с голосом успели что-то придумать. И отчего-то именно сегодня оказался особо болезненным, а ничего из лекарств Кантор с собой не захватил, так как рассчитывал ночевать дома. Стоило ему пошевелиться, как проснулась Диана и, само собой, никуда его в таком состоянии не отпустила, велев оставаться в постели, пока не полегчает. В результате Кантор никуда не ушел, а художница вместо спины получила в свое распоряжение его перекошенное от боли лицо, которое, по ее мнению, тоже надлежало непременно запечатлеть. Видимо, сегодня был некий особенный день, когда художникам везет, а всем прочим — нет.
Примерно в это же время та самая блондинка, которую вчера так некрасиво обошел своим вниманием некий товарищ, с легким раздражением излагала двум господам сомнительной наружности свои соображения по поводу проваленного задания.
— В следующий раз, когда вам придет в голову меня нанимать, потрудитесь собрать хоть какие-то сведения о клиенте, — сурово вещала она, подбрасывая на ладони несколько монет. — Это был совершенно не мой клиент, и узнала я об этом слишком поздно и только путем собственных наблюдений. Но ими я с вами делиться не стану, так как вы неаккуратны в делах и не отличаетесь особой щедростью.
— Платить за невыполненную работу вам никто не собирается, — с холодным недовольством отозвался один из слушателей.
— А я не собираюсь работать ни с этим клиентом, ни с нанимателями, которые подсовывают неклассического мага и даже не предупреждают об этом, а потом отказываются платить за то, что я рисковала жизнью. Однако за половину моего обычного гонорара я могла бы предоставить вам некоторые полезные сведения и рекомендации к дальнейшим действиям.
— Наши дальнейшие действия можно определить без всяких дорогостоящих рекомендаций, — с издевательской иронией отозвался второй господин. — Мы наймем другого специалиста.
— И вы уже разобрались, какого рода специалист вам нужен? — в тон ему поинтересовалась блондинка.
— Ни медяка больше! — по-прежнему холодно и категорично заявил первый.
Блондинка обворожительно улыбнулась и ссыпала свой скудный гонорар в сумочку.
— Как пожелаете, господа.
Если господам жалко отдавать деньги за информацию, пусть и дальше остаются в неведении. Интересно, кого они наймут в следующий раз? Уйдет ли бедняжка живой от такого клиента? И сколько им придется выложить, прежде чем они пожалеют о своей жадности?
— Серьезно? И это все в одной кружке? — Обычно сдержанный Шеллар III не смог удержаться от смеха, читая результаты экспертизы, предоставленные департаментом Безопасности. — Приворотные зелья трех сортов, фанга, коньяк, возбуждающий эликсир, снотворное, отворотное… Бедный Кантор! Ты представляешь, если бы он все это выпил?
— Да, — серьезно кивнул господин Флавиус. — Особенно эликсир с коньяком.
Король сделал вид, что его это никоим образом не касается, и продолжил комментировать как ни в чем не бывало, хотя упоминание об эликсире с коньяком вызвало у него очень неприятные воспоминания.
— Интересно, у кого хватило ума так идиотски пошутить? Завистники?
— Список лиц, замеченных в непосредственной близости от кружки, — объявил глава департамента, протягивая означенный список. — Обратите внимание на пункт восемь.
— Ничего себе…
— И я о том же.
— Ха Танг не могла ошибиться?
— Она хорошо знает Ниту Галл в лицо.
— Так. Есть возможность выяснить, кто ее нанял?
— Если к восьми она не успела встретиться и отчитаться, мои сотрудники проследят.
— Выясняй. На крайний случай можешь арестовать. — Король еще раз просмотрел список и задумчиво хмыкнул. — А отворотное, скорее всего, дело рук номера пять. Во всяком случае, это в его интересах.
— Странно, что он не подсыпал яду, — невозмутимо прокомментировал Флавиус — Однако поскольку яд в напитке не обнаружен, вынужден с вами согласиться.
— Сейчас творчество Дональда Уильямса считается классикой и его пьесы обязательно входят в репертуар любого театра, — голосом записной отличницы изрекла Ольга, завершив на этом свой ответ по истории драматургии. После чего добавила: — А я вот слышала, что в Мистралии над его трагедиями ухохатываются. Это правда?
— И где ты это слышала? — поинтересовался наставник.
— Диего как-то говорил. Он высказывался в том смысле, что маэстро сидел себе в своей Северной Лондре и предавался собственным фантазиям. А чтобы как-то оправдать натянутые конфликты и прочие неестественные поступки персонажей, помещал действие в Мистралию и списывал все на «южные страсти» и некие несуществующие обычаи.
— Ты сама Уильямса читала?
— Читала. Но я же никогда не была в Мистралии и не могу оценить…
— Маэстро Дональд тоже никогда не был в Мистралии, — чуть заметно усмехнулся Карлос. — Только не правда, будто над его трагедиями ухохатываются. В Мистралии его просто не ставят. Зато весь остальной континент воспринимает эти, как ты выразилась, фантазии с восторгом.
— Так это у него действительно развесистая клюква? То есть я хотела сказать…
— К вам можно? — В дверь просунулся крошечный носик управляющего финансами. — Подписать.
— Опять? — Ольга скорбно вздохнула.
Когда Зинь приносила ей на подпись какие-нибудь счета или ведомости, ее одолевало гнетущее чувство беспомощности. Всякий раз, как почтенная владелица половины театра ставила свою подпись на очередной бумажке, перед ее мысленным взором возникала недовольная физиономия его величества, объясняющего доверчивому кузену, что он только что натворил одним росчерком пера.
— Да чего ты каждый раз так переживаешь, их же после тебя второй совладелец подписывает! — пожала плечиками Зинь. — Будь там что-то не так, он бы давно заметил.
— Да оттого и переживаю, — проворчала Ольга, просматривая длинный список расходов. — Неудобно грузить его еще и этой ерундой, у него и без меня дел хватает…
— Ты что, всерьез думаешь, что я что-то украду?
— Например, кружку, — злорадно уличила подружку Ольга. — Ты зачем ее вчера утащила? И куда?
— В отхожее место, куда ж еще, — хихикнула Зинь. — Твой несчастный отвергнутый кабальеро мне за это будет хорошенько должен, между прочим. Пока он танцами развлекался, дуры девки в эту кружку наперебой приворотные зелья сыпали. Какой-то шутник стакан коньяка влил. А что туда добавил счастливый соперник, я даже догадываться боюсь. Поэтому я ее и вылила, а то еще отпил бы сдуру да отравился.
— Да оставь ты в покое Артуро! Неужели он опустился бы до такой мелочности! Признайся, ты это сама только что выдумала, чтобы смешнее было!
— Ничего я не выдумала, — нахмурилась подружка, складывая подписанные листы. — Я видела. И должна тебе сказать, что твои мистралийцы, когда оказываются в одной компании, ни в какое сравнение не идут. Прежний — это мечта, а нынешний — суровая действительность. Жалко только, что Диана эту мечту увела у меня из-под носа.
— Диана не виновата, — вступилась Ольга. — По-моему, Диего просто уцепил первую попавшуюся девушку, не глядя. То ли надеялся, что я ревновать стану, то ли хотел показать, что и без меня не пропадет, то ли в отрыв пошел. Нехорошо так делать, между прочим. А вдруг Диана всерьез…
— Я тебя умоляю! — фыркнула Зинь. — Могу поспорить на внеочередную премию, что твой бедный Диего уже торчит в ее мастерской в какой-нибудь очень неудобной позе и проклинает тот час, когда связался! Ты же знаешь Диану! А там, между прочим, без нее было достаточно желающих попасться под руку! Мне и самой интересно было бы…
— Можешь расстаться с этой мыслью, — мстительно ввернула Ольга. — Он сказал, что ты похожа на господина Флавиуса.
— А разве похожа?
— Да, — решительно вставил маэстро, намереваясь, по всей видимости, прекратить глупую болтовню и занять ученицу делом. — Зинь, у тебя все? Ступай, не отвлекай Ольгу. Косточки любовникам перемоете в свободное время.
Наводить вокруг себя дисциплину и порядок наставник умел не хуже короля, и Ольга частенько ловила себя на низменной зависти. Карлоса слушались беспрекословно, а вот что будет делать она сама, когда закончит обучение и попытается чем-то руководить без посторонней помощи, ей и думать было боязно.
— Маэстро, — все-таки не удержалась Ольга, когда за управляющим закрылась дверь, — разве Зинь действительно похожа на господина Флавиуса?
— Не знаю, — небрежно отмахнулся наставник, — я этого господина никогда не видел. Лучше ты мне поведай, о чем шла речь? Близнецы опять устроили вечеринку?
— У них был день рождения! — вступилась Ольга.
— И у них хватило ума пригласить в одну компанию тебя и двух твоих мужчин? Бездна такта и понимания! Кроме того, разумеется, все перепились и на репетицию явятся с похмелья.
— Не все! — возразила Ольга. — Артуро всегда пьет очень мало, а Диего и вовсе не пьет теперь.
— И это от большой трезвости он, как ты выразилась, пошел в отрыв?
— Он может. Я заметила, иногда его начинает нести, и совершенно независимо от количества выпитого. Но вчера он превзошел самого себя. В один вечер вдруг научился играть на гитаре, врун несчастный, полгода мне лапшу вешал… Песни пел, выплясывал что-то невероятное, собрал вокруг себя толпу девушек…
— И хорошо играл? — как бы мимоходом поинтересовался Карлос, но даже Ольге было заметно, как он насторожился.
— Артуро сказал, что отвратительно, непрофессионально и фальшиво. Но всем понравилось. Да и мне понравилось, а если где и фальшиво — так я этих мелочей не слышу.
— Нашла кого спросить! Если Артуро так любит соперника, что даже в кружку ему что-то подсыпал, то заранее можно было ожидать, что он скажет о его музыкальных способностях.
— Да не подсыпал он ничего! Что вы все на него накинулись! Что он вам сделал? Я могу еще понять Диего — он ревнует, и ему для собственного душевного спокойствия удобнее думать о сопернике плохо. Утешать себя мыслью, что я променяла его на ничтожество и когда-нибудь это пойму, ему легче, чем признать поражение. Но вам-то какая разница, с кем я встречаюсь?
Сбить маэстро с толку оказалось не проще, чем короля. Он неторопливо закурил и с традиционно-печальной миной завел очередное нравоучение:
— Во-первых, ты моя ученица, и мне не все равно, кто оказывает на тебя влияние и какое именно. Во-вторых, ваши отношения меня не касаются, но только до тех пор, пока они остаются личными. Когда же ты начинаешь переносить их на работу, они перестают быть личными, и тут уж мне действительно приходится принимать в них участие. Если бы ты не делила со мной хлопоты о трудоустройстве маэстро Артуро, мне и не приходилось бы высказывать о нем свое мнение. Ему что, есть нечего? У него работы нет?
— У него есть работа. Но там мало платят. Ему-то хватает, но разве вы не понимаете, как должен чувствовать себя мужчина, когда между ним и его девушкой такая разница в уровне благосостояния? Ему это неприятно, он стремится как-то изменить ситуацию. Ищет другую работу, старается чего-то добиться в жизни…
— И почему-то делает это через тебя, — так же грустно и как бы мимоходом заметил наставник.