Часть 14 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но Габриэлю не нужно этого знать.
— Так было правильно. — Они долго смотрели друг на друга.
Она выдержала его взгляд, но потом опустила глаза.
— Что ж, я благодарна.
Он скривил губы, обнажив белые зубы.
— Видишь, мы можем вести себя цивилизованно.
Амелия не могла видеть ямочку на его левой щеке, но знала, что она там есть. Она сглотнула, во рту внезапно пересохло. Ей нужно поскорее уйти отсюда.
На нее накатила волна головокружения, и не только от присутствия Габриэля. Головная боль все еще пульсировала в черепе. Ей нужно лечь, и как можно скорее. Она двинулась в сторону туалета.
— Я пойду.
Он уступил ей дорогу.
— Конечно.
Она открыла дверь в полную черноту. Вытянула руку со своим смартфлексом, и голубое сияние осветило круг на цементном полу. Прежде чем Амелия успела осознать, что цемент — странный выбор для туалета в дорогом универмаге, что-то вынырнуло из темноты.
Она разглядела морду, зубы и крошечные черные глазки. Маленькое мохнатое существо бросилось на нее. Амелия задохнулась и отступила назад, оставив дверь открытой.
Из дверного проема выскочила коричневая крыса. Она встала на дыбы в метре от ее ног и сердито пискнула.
Амелия ударила ее ногой. Крыса извернулась и скрылась в темноте.
— Что это было, черт возьми? — спросил Габриэль.
— Крыса. Она пришла оттуда. — Амелия указала на дверь в складское помещение. Габриэль осторожно шагнул в дверной проем и посветил фонариком внутрь, выхватывая тени.
Амелия замерла. Ужас свернулся у нее в животе, когда тени разделились на четкие фигуры. Шевелящиеся тела. Блестящие черные глаза. Плоские, широкие зубы. Острые маленькие когти.
Дюжина. Потом несколько десятков. Сотня. Больше, чем она могла сосчитать.
Они собирались на подлокотниках обтянутых пластиком шезлонгов, сидели на столешницах, перепрыгивали с одной диванной подушки на другую. Крысы толпились на журнальных столиках и тумбах. В каждом углу сидели по сотне штук, превратившись в густые, неровные тени.
Это были не милые зверушки, привыкшие к опилкам и клеткам. Их глаза сверкали злобой. Их маленькие, острые зубы скрежетали, шерсть вокруг пасти была влажной от рыжеватой, пенящейся слюны.
Крысы были заражены. Вирус бушевал в них, извращая разум жаждой крови, пока они не превращались в диких маленьких монстров, стремящихся распространить вирус через укусы на как можно большее число жертв.
В десятке футов от двери из тени появилась огромная черная крыса. Она крадучись направилась к ним. Габриэль направил на нее луч фонарика, и свет отразился в ее маленьких глазках. Крыса уселась на толстые бока и сердито зашипела, подергивая усами.
Поодиночке, а потом целыми кучами, крысы позади толстой товарки соскальзывали с кресел, диванов и столов, и падали на цементный пол.
— Габриэль…
— Я вижу их. Не двигайся. Не пугай их. — Габриэль шагнул ближе, защищая ее, и потянулся к дверной ручке.
Жирная крыса бросилась на него. За ней мгновенно последовали остальные. Живой поток коричневых, извивающихся тел устремился в их сторону.
— Закрой дверь! — закричала Амелия.
— Что происходит? — прозвучал из темноты голос. Но отвечать или звать на помощь было некогда.
Крысы метались по полу, сотни щетинистых, сгорбленных спин и шевелящихся розовых хвостов, тысячи когтей скреблись по цементу.
Габриэль схватился за ручку и захлопнул дверь. Две крысы проскочили наружу. Они бросились к ногам Амелии, вцепляясь когтями в ее ногу. Одна сильно укусила ее за голень, зацепившись зубами за толстую кожу ботинок, которые Амелия все еще носила. Слава богу, за маленькие милости.
— Не двигайся! — Габриэль взмахнул винтовкой как битой, попав в кусающуюся крысу и отправив ее в полет. Она приземлилась в нескольких футах от него, глубоко в тени, но Габриэль успел ударить ее стволом винтовки.
Вторая крыса проворно вскарабкалась по бедру, цепляясь когтями за брюки. Амелия вскрикнула и стала неистово отбиваться от нее.
У нее был иммунитет к вирусу, передающемуся от человека, но Амелия не знала о животных. Вирус мог мутировать. Она должна исходить из того, что эта крыса представляет для нее такую же смертельную угрозу, как и для всех остальных.
На ней не было перчаток. Если она попытается схватить крысу, и та укусит ее за руку… но у нее нет выбора. Если ничего не предпринять, тварь прогрызет штанину и прокусит бедро за полсекунды.
Амелия едва могла видеть. Фонарик Габриэля бешено раскачивался, пучок света метался во все стороны. Тени менялись, как жидкое масло, не позволяя ничего разглядеть.
Она чувствовала, как эта тварь, словно гиря, висит у нее на ноге. Если она промахнется, если хоть на долю секунды собьется прицел…
Она увидела крошечные блестящие глазки и черную выпуклость на бедре.
Амелия схватила крысу за середину. На ощупь крыса походила на толстое махровое полотенце. Плотное и грубое полотенце, гротескно выгибающееся под ее пальцами.
Она закричала и изо всех сил швырнула тварь в стену. От удара крыса с влажным шлепком сползла на пол. Потом взвизгнула, дернулась и затихла.
Габриэль прислонился к двери, его грудь тяжело вздымалась. Амелия опустилась рядом с ним, ее плечо было всего в нескольких дюймах от его плеча. Они смотрели друг на друга в шоке и ужасе.
— Ты в порядке? — спросил Габриэль. — Тебя куда-нибудь укусили?
— Нет, — выдохнула она. — А тебя?
Он покачал головой.
Мика и Финн, потирая глаза от сна, подошли к ним.
— Что произошло?
За дверью послышался скребущий звук. Как будто старомодный ключ царапает о металл. Как будто скребутся крошечные ногти.
Крысы пытались выбраться наружу.
Кровь отхлынула от лица Амелии.
— Что бы ни случилось, — мрачно проговорила она, — не открывайте эту дверь.
Глава 10
Мика
Мика проснулся от звука бьющегося стекла. В ноздри ударил запах дыма. Не далекого дыма, который постоянно кружился в воздухе, а сильного, едкого дыма от разгорающегося где-то рядом пожара.
Огонь был так близко, что Мика ощущал его жар на своей коже.
Он открыл глаза, ожидая увидеть полную темноту. Вместо этого все вокруг светилось оранжевыми, мерцающими тенями.
— Пожар! — прокричал кто-то.
Мика, пошатываясь, поднялся на ноги, сморгнув сон с глаз. Он надел очки, рывком нацепил рюкзак и схватил винтовку, лежавшую на подушке рядом с ним. Вытащив из кармана фонарик, включил его.
Стеклянные двери западного входа были разбиты вдребезги. В полудюжине мест вспыхнули маленькие огоньки. Загорелся парчовый диван. Пылал журнальный столик.
От разбитой бутылки протянулась еще одна линия огня. Возле западного входа валялись несколько бутылок, внутри которых лежали горящие тряпки. Коктейли Молотова.
Их атаковали.
— Все на выход! — закричал Мика.
— Подъем! — прорычал Сайлас, пробираясь между диванами. Он схватил Уиллоу за плечи, выдергивая ее из подушек, одеял и крепких снов. — Проснись!
Селеста и Хорн поднялись, кашляя и натягивая маски. Джерико, спотыкаясь, направился к ним от западного входа, шлепая диванной подушкой по своим дымящимся брюкам.
Финн поднял Бенджи одной рукой и взвалил его на плечо. Уиллоу схватила Финна за руку и потащила их к двойным дверям южного выхода, ближайшего к спасению.
Ленты дыма вились в сгущающемся воздухе высоко над головой. Хорошо, что потолок был трехэтажным. Это давало им несколько драгоценных минут, необходимых для дыхания, хотя он уже чувствовал стеснение в горле.
Мика задрал рубашку и прикрыл рот, хотя на нем уже была маска. Он размахивал фонариком, судорожно ища Амелию и Габриэля.
Амелия привалилась к подлокотнику дивана в двадцати футах от туалетов и служебного помещения. Габриэль склонился над ней, положив руку на плечо. Она пригнула голову, закрыла уши руками, ее грудь тяжело вздымалась.
С ней было что-то не так. Мигрень или… что-то похуже. Мика, пошатываясь, направился к ним. Зацепился голенью за угол журнального столика, и боль пронзила ногу.