Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 5 Девлин Внутри приют такой же мрачный, как и снаружи. Я сопровождаю Даймонд через главную дверь, где почтенная женщина пытается меня остановить. — Вход для женщин, — она бросает на меня суровый взгляд. — Мужчинам вход воспрещен. — Он со мной, Лоретта. — Даймонд подходит ближе ко мне. — Ох, нет, только не это. Я не допущу никакой торговли людьми в своё дежурство, — она лезет под потрепанный стол и достает ещё более потрепанную бейсбольную биту. — Даймонд, иди сюда, а этот человек подождет снаружи, пока мы поболтаем. Я смотрю на женщину с седыми волосами и подозрительными глазами. Почему-то уже могу сказать, что она мне нравится. Она пытается обезопасить уязвимых женщин, и я не могу её за это винить. — Лоретта, могу я… — Для Вас я мисс Лоретта, — огрызается она. Должен признаться, я не привык, чтобы со мной так разговаривали, но я заставляю себя оставаться вежливым ради Даймонд. — Меня не интересует торговля. Эта девушка пришла сегодня вечером в мой клуб в качестве танцовщицы. Взгляд Лоретты падает на Даймонд. — Я просто пыталась заработать достаточно денег, чтобы найти собственное жилье, — щеки Даймонд становятся ярко-красными, когда она смотрит на кафельный пол. — Я тебя ни капельки не осуждаю, сладенькая, — она указывает на меня битой. — Но ты, это другая история. — Иди и собери свои вещи, — я веду Даймонд по коридору к двери, на которой жирным шрифтом написано ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН. Даймонд переводит взгляд с меня на Лоретту и обратно. — Входи туда. Я позабочусь об остальном, — соглашается Лоретта и указывает на дверь. Даймонд неуверенно поворачивается ко мне. — Не забирайте Маму, пожалуйста. Я не могу позволить Вам уйти с ней. — Я не уйду отсюда без тебя, Даймонд. Теперь иди, — я беру её за плечи и поворачиваю ее к двери. Она убегает за своими вещами. Как только дверь за ней закрывается, Лоретта шлёпает битой по своей ладони. — Я не знаю, кем ты себя считаешь, но… — Меня зовут Девлин Харриган, и я здесь, чтобы изменить вашу жизнь, — я вытаскиваю телефон из кармана и пролистываю пальцами по экрану, пока не нахожу приложение своего банка. — А я здесь, чтобы покончить с тобой, если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы причинить боль этой девушке. Она самая милая, самая добрая беглянка из всех, кого я когда-либо видела здесь, и не позволю тебе забрать её. — Она беглянка? — Я поднимаю бровь. — Не твое дело, кто она. А теперь, если ты не уйдешь отсюда, я вызову полицию. — Вызывайте, — пожимаю плечами. — Спросите капитана Линделла. Мы с ним давно знакомы. — Её рот открывается. — Но вместо этого у меня есть идея получше. Дайте мне маршрутный номер1 и номер счета основного банка приюта. — Что? — Она смотрит на мой телефон. — Я внесу пожертвование прямо здесь, прямо сейчас, в качестве благодарности за заботу о моей помощнице. — Вашей помощнице?
— Даймонд, — Я ввожу данные по переводу. — Ты не можешь купить её у меня, мистер Всемогущий. Она не пони. — Я знаю. Ее ценность намного дороже. Но я нанял её в качестве своей помощницы. — Ты имеешь в виду своей танцовщицы? — Нет, она сама хотела танцевать. Я запретил. Она слишком молода, слишком невинна, слишком… — Слишком моя. — Назовите мне ещё раз свое имя, — хмурится она. — Девлин Харриган. Она берет свой телефон и нажимает что-то на быстром наборе. Держа телефон в одной руке и биту в другой, она смотрит на меня с необузданным подозрением. — Привет, да, это Лоретта из «Миссии Всех Святых». Мне нужно поговорить с Карлтоном, — она хмурится, глядя на телефон. — Да, капитаном Карлтоном Линделлом. Я что, невнятно говорю? Она напоминает мне Бренду. Яростная и не терпит никакого дерьма. Она на правильной работе. Помощь женщинам и защита их от хищников требует особенно свирепой личности, и у Лоретты этого в избытке. — Карл, да. Это Лоретта. Здесь мужчина, который говорит, что знает Вас, и пытается увести отсюда девушку. Думаю, он торговец людьми, — она бросает на меня торжествующий взгляд. — Он говорит, что знает Вас… Я слышу, как Линделл недоверчиво смеется, когда дверь в женскую спальню открывается, и выходит Даймонд с маленькой сумкой на плече. Она переоделась в футболку и джинсы, более удобные и абсолютно уютные. Чёрт, она в любой одежде выглядит хорошо. Её изгибы нельзя отрицать. — Девлин Харриган. — Лоретта практически выплевывает моё имя в трубку. Смех на другом конце резко обрывается. — Она не отпустит меня с тобой. — Даймонд смотрит на меня, и я не могу понять, испытывает она облегчение или разочарование. — Мне нужно, чтобы ты знала прямо сейчас, что я никогда не причиню тебе вреда, хорошо? — Я забираю её сумку и перекидываю через своё плечо. — Я не торговец людьми или что-то в этом роде. — Тогда кто ты? — она вглядывается мне в глаза, как будто может видеть там границы. — Я просто мужчина. Который знает, чего хочет. — И ты хочешь меня? Да. В любом случае, я заполучу тебя. — Мне нужна ассистентка. Та, кто будет на связи в любое время дня… и ночи. Она облизывает губы, когда говорю последнюю часть. Ебать, мой член пытается встать, но нужно сохранять спокойствие, особенно когда Лоретта смотрит на меня. Пожилая женщина заканчивает разговор, и тут я замечаю, что у неё трясутся руки. — Как я понимаю, Карл, просветил Вас? — я одариваю ее острой, как бритва, улыбкой. — Да… Да, — кажется, она немного побледнела. — Замечательно. А теперь маршрутный лист и номера счетов, пожалуйста. Она пробормотала их, а затем бросила биту. Когда она выходит из-за стола к Даймонд, крепко обнимает её, пока я завершаю банковский перевод. Телефон Лоретты звенит от уведомления. — Будь хорошей девочкой. Делай свою работу хорошо. — Хорошо, — Даймонд обнимает её в ответ. Лоретта отступает назад и смотрит на меня. — И мне все равно, что говорит Карл. Ты можешь быть богатым и влиятельным, но, если хоть один волосок упадет с головы этой девушки, я найду тебя. Я и моя бита. Понял меня, мистер Ричи Рич2? — Понял. Спасибо, что заботились о Даймонд, пока я не нашел её. Она ещё раз обнимает Даймонд, затем возвращается к потрепанному столу. Когда она поднимает трубку, то издает сдавленный вздох, а затем падает обратно на своё место. — Приятного вечера, — я беру Даймонд за локоть и веду её к ожидающей машине. Когда усаживаю её и пристегиваюсь, Мама вылезает из сумки и устраивается у нее на коленях. Я обнимаю ее за плечи и вдыхаю аромат девушки. — Так… что Вы хотите, чтобы я делала для Вас, эммм, босс?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!