Часть 41 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не особенно, – пожал плечами Змей. – Когда мы уехали в Лионию, то почти не виделись. Но я успел попрощаться с ним перед смертью.
Я крепче прижалась к Даррену, понимая, что с родственниками ему определенно не повезло. Впрочем, и мои доставляют одни сплошные проблемы.
После ужина – на обед мы так и не спустились – в роскошной столовой, весьма торжественного и помпезного, Даррен снова увлек меня в спальню. А я была совершенно не против! И понимала, что чувствую себя счастливой только рядом с ним, несмотря на то, что далеко не по каждому вопросу у нас одинаковое мнение. С другой стороны, может, это и неплохо? Ведь потихоньку стала прислушиваться к нему, как и он ко мне.
Но не удержалась от язвительности, когда еще перед трапезой Даррен подвел меня к шкафу и предложил на выбор любое из пары десятков платьев, висевших на плечиках.
– Неужели любовницы забыли? Да я лучше в простыне пойду!
От моей одежды ведь ничего не осталось… почти.
– Ты мне льстишь, милая, – парировал Змей. – Или обижаешь? Всего лишь был подкуплен твой портной в столице.
– Подожди-ка. – Я резко вырвалась из его объятий. – Ты знал, что мы помиримся?
– А ты нет? – поднял бровь Даррен.
– Нет!
– Ты все-таки дура, Лекса, – ухмыльнулся он, – кто бы тебя отпустил?
– Змей!
Муж со смехом вытащил меня на просторный балкон, и слова протеста застряли в горле. Замок находился на холме; прямо перед нами простирались высокие горы с вершинами, скрытыми в густых облаках, а невдалеке бились о камни крутые волны. Море! Надо же!
– Это же не Драконьи горы? – с опаской спросила я.
– Да у тебя не только в истории пробелы, – засмеялся Даррен. – Нельзя же быть настолько невежественной, милая. Конечно, нет. Тарринские, если ты забыла. Или не знала?
Я насупилась.
– Тебе бы только поиздеваться…
– Думаешь? – подмигнул муж, неожиданно привлек меня к себе спиной, и я изумленно ахнула. За перилами балкона в воздухе появился знакомый кактус с сине-фиолетовым цветком, но в этот раз его обвивал огромный черно-зеленый змей. Надо же, он признал свое прозвище!
– Люблю тебя, Колючка, – шепнул Даррен. – Да, и в этом я тоже признался.
Богиня, опять говорю вслух! Но я даже не стала переживать по этому поводу. Просто остаться бы в этом замке на неделю, две, месяц, всю жизнь… и никого не видеть, кроме Змея.
Как жаль, что все хорошее быстро заканчивается. Утро встретило прохладой и пасмурной погодой, словно намекая – пора возвращаться. Но куда именно?
Вчера Сана несколько раз пыталась со мной связаться, но я не была готова отвечать. Как бы ни защищала ее перед Дарреном, разговор с сестрой предстоял серьезный и не слишком приятный, но, само собой, не по браслету.
Муж заявил, что мы отправляемся в столицу: он твердо решил встретиться с Эммой. Это пугало меня даже больше, нежели разговор с сестрой. Но тянуть было нельзя, у Ферта осталось не так уж много времени. Жаль уезжать из замка, и желание поскорее вернуться не покидало.
Если слуги в нашем доме в столице и удивились, то никак не показали этого. Надеюсь, они умеют держать язык за зубами. Я поймала служанку, приносившую мне завтрак, и шепотом приказала послать кого-нибудь в бабулин дом – вряд ли Даррен отпустил бы меня.
Мы расположились в библиотеке. Змей усадил меня к себе на колени, и я не стала сопротивляться. Не хотелось отрываться от него даже на минуту. К сожалению, пришлось пересесть в другое кресло, когда в дверь постучали.
На пороге стояла Эмма, а за ее спиной маячила служанка. Я дала распоряжение последней подать чай и отпустила. Конечно, прерывать предстоящий разговор было не самым лучшим решением, но, может, хотя бы появление служанки сдержит Даррена и Эмму: воздух между ними раскалился настолько, что, казалось, недалеко до пожара. Какое счастье, что у Змея не стихия огня! Горшок на окне жалобно звякнул блюдечком, и это отвлекло и мужа, и бабулю. Они хотя бы перестали убивать друг друга взглядом.
Едва за служанкой закрылась дверь, я схватила Змея за руку и взглядом попросила сдерживаться. А вот Эмму не сдерживал никто.
– Идиллия, – ехидно протянула она. – И что ты в нем нашла, Алексия?
– Я же не спрашиваю тебя, что ты нашла в Ферте, – парировала я.
– Ты не поймешь, – прищурилась бабуля.
– И слава Нарини!
– Твое счастье, Эмма, – вмешался Змей, – что я пообещал Лексе тебя не убивать. Но мое терпение не безгранично, знаешь ли.
– Ты так любезен, Даррен, весь в отца, – фыркнула бабуля.
– Прекратите! – возмутилась я. – Вам не кажется, что не время и не место ругаться?! Эмма, это не в твоих интересах! Ферту меньше недели жить осталось!
Бабуля вздрогнула.
– Что ж поделать, если твой супруг меня раздражает…
– Взаимно!
Я застонала, понимая, что разговор зашел в тупик, даже толком не начавшись. Немного разрядило обстановку появление служанки с подносом. Она мазнула по нам взглядом, удивленно задержав его на раздраженном принце, и поспешила выскользнуть из библиотеки. Интересно, а слуги давали Вечную клятву? Кажется, я становлюсь кровожадной.
– Нет смысла затягивать, – твердо сказал Даррен. – Чем меньше я тебя вижу, Эмма, тем лучше. Договоримся об условиях. Ты отдаешь мне вторую часть завещания, а я выпускаю Ферта из тюрьмы.
Бабуля изумленно посмотрела на него.
– Только вторую?
– Первую мы сами нашли, – усмехнулся Змей. – И если бы не это, я вряд ли бы поверил, что ты говоришь правду. Ну так как?
Эмма хлопнула длинными ресницами, перевела взгляд с Даррена на меня и обратно, хотела, видимо, что-то спросить, но передумала, и, откашлявшись, заявила:
– Договорились. Только в обратном порядке.
– Не дождешься! Я его выпущу, а ты завещание не отдашь!
– А если отдам, ты даже не подумаешь освобождать Шелдона!
Мне захотелось побиться головой о стену. На что я надеялась, устроив встречу двух непримиримых врагов?! Пора брать инициативу в свои руки.
– Сделаем так. – Я повернулась к мужу. – Ты дашь лекарство Ферту и заберешь его из тюрьмы. – Змей возмущенно открыл рот, но я быстро продолжила: – Если Эмма не отдаст требуемое, ничто не помешает тебе вернуть бывшего ректора обратно. Тем более магии его лишили, и он не опасен. Как я понимаю, ему все равно грозит смерть за покушение на Мартина.
– Я отдам, – тут же вмешалась Эмма, – клянусь!
Даррен с интересом посмотрел на нее:
– И откуда оно у тебя, позволь узнать?
– Расскажу, когда ты выпустишь Шелдона. Поверь, я знаю много такого, что тебя заинтересует, Даррен. Но взамен ты пообещаешь отпустить нас и не преследовать.
Принц покачал головой:
– Оправдывать Ферта никто не собирается, поэтому искать будут все равно. Но со своей стороны могу гарантировать, что лично я не буду прикладывать к этому руку.
– Хорошо. – Вот могут же, когда захотят! Бабуля сунула руку в карман и вытащила пузырек с ярко-красной жидкостью. – Он должен это выпить. Не кривись, Даррен, да, это из крови твоего брата. Но зелье изгонит из тела Шелдона оборотня.
Змей забрал у нее флакон, повертел его в руках, даже на свет посмотрел. И прищурился:
– Как я узнаю, что лекарство сработало?
– Можешь руку порезать, – как ни в чем не бывало предложила бабуля, а я поперхнулась. – Его больше не будет волновать запах твоей крови. Если не поможет, поступай так, как считаешь нужным.
Я видела, насколько тяжело дались Эмме последние слова. С другой стороны, у нее не было иного выхода. Хотя в ее способностях как великого зельевара я ни капли не сомневалась: она не стала бы предлагать то, в чем была не уверена, и подвергать жизнь любимого опасности. Правда, совсем не осталось времени, и бабуля могла рискнуть, но если она придумала зелье, обманувшее Арку Истины, то способна приготовить любое.
Посмотрела на мужа и поняла, что он думает о том же самом. В его взгляде мелькнуло уважение… или мне показалось?
– Договорились, – кивнул Даррен. – Не будем откладывать. Мне нужно завещание, тебе – Ферт. Сегодня вечером я приведу его сюда.
Глава 22
Заявление бабули было как гром среди ясного неба:
– Я пойду с тобой!
У Змея едва глаза на лоб не полезли.
– Куда пойдешь, в тюрьму?! Эмма, я начинаю сомневаться в твоей адекватности. Впрочем, не буду отговаривать, там тебе самое место.