Часть 22 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Да, прокурор дал добро. – Кивнула я, смотря в зеркало заднего вида на Райдека.
Он безразлично глядел в окно со скучающим выражением лица.
–А я сразу ему говорил, что без тебя мы не справимся. – Кивнул Питер.
–Вообще-то это я говорил. – Указал ему Оливер. – Но все равно эта новость самая потрясающая. – Улыбнулся он мне.
Я покачала головой и загадочно улыбнулась.
–Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, малыш. Может, это и не самая потрясающая новость на сегодня. – Я отвела глаза и сосредоточилась на дороге, делая вид, что не заметила вопроса в глазах Нолла.
–Дебора… детектив Тернер осталась в Огайо, чтобы держать руку на пульсе, если что. – Ответил на мой первый вопрос Питер.
–Это хорошо. – Согласилась я. – Мы сейчас съездим к сестре этого Джереми Пристли и постараемся выяснить знала ли она о «развлечениях» брата.
–К тому же она подруга той самой Сьюзанн Пит, которую, как я понимаю, вы искали не меньше нашего.
Райдек заговорил впервые со встречи в аэропорту и, судя по тому, как на него посмотрел Марлини, он уже об этом пожалел. Наверное, у мужчин есть какой-то внутренний радар, который дает им понять то, что никогда не понять нам, женщинам. И этот радар у детектива сработал отменно. Стоило Питеру оглянуться на него и слегка прищуриться, как Райдек заткнулся и вообще ничего не говорил до конца дня.
***
Потребовалось около часа, чтобы добраться до дома Маргарет, и мы уже не надеялись ее застать, но удача, хотя бы в этот раз, повернулась к нам лицом.
–Феликс, чертова собака, на место! – Услышали мы крик женщины за дверью, и как только та открылась, на нас выскочил ни с того ни с сего радостный лабрадор, виляющий хвостом и скачущий вокруг нас, будто шаман у ритуального костра.
–Феликс, ко мне! – Женщина утянула его за ошейник обратно в квартиру и удивленно уставилась на нас, медленно обводя каждого взглядом.
–Мэм, это агенты Уинстер и Марлини. – Пояснила я. – Мы бы хотели поговорить с Вами еще раз.
Маргарет сделала шаг назад, но все еще загораживала проход в квартиру.
–С чего вдруг? Я рассказала все, что знала. – Спокойно ответила она.
–Мэм, открылись новые обстоятельства. – Питер выступил вперед и в своей обычной манере, с мягким нажимом в голосе, дал женщине понять, что никто не уйдет, пока разговор не состоится. – Мы хотим поговорить о Сьюзанн Пит.
«Обаяние порока», – подумала я про себя.
Маргарет Пристли открыла дверь шире и впустила нас. Она никак не прокомментировала наше желание и просто ждала пока кто-то заговорит. Ничего в обстановке не поменялось со времен нашей первой встречи, только кадушки для мытья собаки не было посреди гостиной.
–Мэм, вы знали Сьюзанн Пит? – Марлини не любил тянуть кота за бантик и чаще всего начинал допрос с главного, повергая собеседников в шок.
–Сьюзанн Пит? – Переспросила Маргарет и посмотрела на меня. – Допустим.
–Где она? – Спросила я. Маргарет отошла к тахте у окна, села, достала из заднего кармана пачку сигарет, посмотрела на нас и закурила.
–Я отправила ее в больницу.
Марлини поежился.
–Ее там нет. И дома тоже.
Маргарет выпустила долгую струю серо-синего дыма и расслабилась.
–Тогда я не знаю, где она. Она должна быть дома.
Питер оглянулся на меня, потом посмотрел на Оливера и тот, выйдя вперед, спросил:
–Мэм, Вы знали, что вашего брата подозревали в изнасилованиях? – Спросил он.
–В изнасилованиях, сэр? – Заикаясь, переспросила девушка, наклонившись вперед. – Вы, наверное, ошиблись. Его подозревали в убийствах тех мужчин. – Она потерянно смотрела то на меня, то на Питера.
–Нет, мисс, никто не ошибается. Ваш брат подозревается в серии изнасилований в штате Огайо. – Повторил Оливер.
Маргарет истерично рассмеялась, склонившись вниз и прикрывая лицо ладонями.
–Мэм? Вы знаете, что произошло? – Я подошла к ней и положила руку на плечо, но она резко дернулась, что мне пришлось отступить.
–Нет. – Покачала она головой и посмотрела мне в глаза.
Я на секунду замерла от ее гипнотического взгляда. Меня, словно, током прошибло от этих влажных, наполненных болью глаз, свербящих дыру в моем сознании.
–О каких изнасилованиях идет речь? – Прошептала она.
Марлини обошел меня и сел рядом с женщиной.
–Вы можете сказать, бывал ли Ваш брат в Цинциннати? – Спросил он.
–Конечно. – Кивнула Маргарет. – Мы родом оттуда. Потом родителей перевели сюда по работе, а мы поступили здесь в Ю Ди Си14 и остались. Наши родители умерли три года назад: во время путешествия по Африке заразились лихорадкой Эбола.
Я отвела глаза, не в силах больше выносить это. Женщина, сидящая передо мной, была на два года младше, но уже перенесла столько боли, сколько ни одному из нас не видеть и за всю жизнь.
–Как часто он ездил в Огайо? – Продолжал допрос Питер.
Я знала, что он также сочувственно относится к горестям пострадавших, но на работе пытается абстрагироваться от этого. На самом деле, у него своей боли достаточно.
Маргарет встала с дивана и вышла из комнаты на минуту оставив нас в полном неведении, но тут же вернулась с кожаной записной книжкой.
–Здесь все поездки моего брата. Он часто наведывался туда. Там остались наши друзья, да и в последнее время компания в которой он работал вела переговоры с одной фирмой в Цинциннати, так что приятное с полезным. – Женщина впервые улыбнулась.
Я посмотрела на нее и испытала волну боли, прошедшую через меня. Я словно прочувствовала все, что пережила она, на себе. Смерть родителей, подозрения к брату, его гибель, теперь это дело об изнасилованиях.
–Мы можем взять ее? – Спросил Питер.
Женщина кивнула.
–Почему ее не забрала полиция? – С укором спросила я, обращаясь скорее к Райдеку, чем к Маргарет.
–Мы обыскивали только вещи Джереми, а эта книжка, видимо, была у его сестры. – Пояснил детектив, с обвинительной интонацией в адрес Мэгги.
–Да, я забрала ее. – Согласила она. – Это важно? – Она выглядела как девчонка, которая поцарапала коленку, убегая из соседского сада, в котором воровала яблоки, а теперь чувствовала за собой вину.
Питер поднялся с дивана и успокаивающе положил свою руку женщине на плечо.
–Все нормально, Маргарет. Но лучше было ничего не скрывать.
Женщина отступила на шаг назад и стыдливо посмотрела в пол.
–Мы пойдем, Мэгги. Если что-то еще вспомните, у Вас есть мой телефон. – Я улыбнулась ей, как могла мягко и повела мужчин за собой.
Некоторое время, пока мы шли к машине, никто не проронил ни слова.
–Мне жаль ее. – Заговорил, наконец, Оливер.
Я посмотрела на него и вспомнила секрет Барбары. Это невольно заставило меня улыбнуться.
–Не волнуйся, Нолл. Скоро тебе придется переживать о другом. – Интригующе сказала я и завела автомобиль.
***
Если Вы думаете, что я не заметил, как этот заморыш смотрел на мою Кет, то вы слишком меня недооцениваете. Этот дебил Райдек чуть язык не проглотил, когда увидел наши объятия. Моя Кет… С каких пор она стала моей? С каких пор я пасу тех, с кем она спит? Или с кем не спит? Черт, да я веду себя как жирный ребенок, которому не достался последний хот-дог на детском празднике. Я знаю, что чуть не оторвал руку этому детективу при встрече, но видит Бог, я сделаю это и оторву ему еще много чего другого, если узнаю, что он приставал к моей женщине.
–Марлини, мать твою, ты обкурился что ли? – Голос Кетрин вернул меня в наш кабинет в Гувер-билдинг.
Наш маленький уютный кабинет. Чистый и ухоженный, со старым диванчиком, просиженным посередине, раздолбаным проектором и цветком в горшке. И этим запахом. Запахом моей Кет. Она наполнила этот кабинет собой, своей чувственностью, своей силой, своей чуткостью, своей страстью, своей мудростью.
–Марлини! – Она шлепнула меня по плечу и я, наконец, увидел окружающее меня пространство.
Я сидел за своим столом, а Кетрин склонилась надо мной. О, черт, ну почему она была сегодня в водолазке! Ведь у меня был бы шанс заглянуть в ее декольте. Судьба, ты слишком жестока ко мне.
–Где ты витаешь? – Она злобно смотрела на меня, в то же время с каким-то неопределенным беспокойством.
–Прости, родная. Я просто задумался. – Я глупо усмехнулся и сонно посмотрел на нее.
Она скрестила руки на груди и отошла.