Часть 61 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Надо… — Морриган опять подхватилась со стула и зацокала каблучками. Туда-сюда. Только неровно, неритмично, напоминая уже не похоронный барабан, а деревенские танцульки. — А сам ты не помнишь случайно ориентиры того острова, где он отшельничал?
— Истран? Это когда у него была депрессия на почве неразделенной любви и общей усталости от жизни? Он еще собрался уйти в монастырь, а его не взяли, он разобиделся, подрался с монахами, они ему половину костей поломали, а он полмонастыря спалил…
— Да-да. Именно тогда. — Стук каблучков немного замедлился.
— Да откуда у меня ориентиры? Я и не был на этом острове никогда! И понятия не имел, что Истран свою депрессию там лечит. Я с ним в то время даже не был знаком.
— Да нет, ты там бывал раньше. Я же не ошибаюсь, это ты геройствовал под псевдонимом Рыжий Конь?
— Вот ведь память человеческая! — неодобрительно встряхнул гривой бывший герой. — Ведь шестьсот лет прошло! А до сих пор помнят…
— Значит, правильно, вы с Алиенной были в одной группе. И ты должен помнить. Тот самый остров, где вас хотели принести в жертву какому-то ящеру, а вы так возражали, что разнесли вдребезги храм.
— Случай-то этот я припоминаю, но чтоб у меня сохранились ориентиры — это ты, дорогая коллега, уж слишком высокого мнения о моих скромных способностях. Шестьсот лет хранить в памяти никому не нужный остров! Постой, так это там Алиенна откопала этого депрессивного отшельника? А постигнув неземную красоту ее ушей, он мигом излечился от своей несчастной любви и вернулся к людям…
— Да-да, — раздраженно перебила его Морриган, — совершенно верно, не надо мне излагать подробную родословную мэтрессы Этель. Мне нужно только взглянуть на этот остров.
— А зачем?
— Подозрение одно появилось. Есть совершенно ничтожная вероятность, что Кира там. И я хочу проверить.
— Так попроси Алиенну!
Совет был дан от такого чистого сердца и с таким простодушным удивлением, что мэтресса Морриган даже не стала объяснять, почему ей неприятно видеть главу школы Пяти Стихий и тем более обращаться к ней с просьбой. В особенности когда дело касается мэтра Истрана.
— А ты не мог бы сам ее попросить? — Тигрица в клетке моментально превратилась в ласковую домашнюю кошку. Голос почтенной мэтрессы стал мягким как шелк, в движениях неспокойных пальцев появилась хрупкая трепетность, а во взгляде — трогательная детская беспомощность. — Тебе удобнее, вы же давние друзья.
— Ради такого дела могу и попросить, но что тебе самой мешает?
Морриган тяжко вздохнула, понимая, что от объяснений не отвертеться.
— Ты помнишь, как трудно нам с Аленом находить общий язык? Так вот, с его матушкой у меня те же проблемы. Только помноженные на ее возраст.
Кентавр насмешливо фыркнул.
— Ох уж эти женщины! Может, семьсот лет назад я бы и купился, но в мои-то годы не пытайся меня убедить, будто дело в возрасте! Не на возраст надо множить ваши проблемы, а на пол. И знаешь, раз уж такое дело, давай возьмем с собой Алена и наведаемся на этот остров вчетвером. Вдруг придется драться. Чем больше нас окажется, тем лучше.
Выслушав бредовый рассказ спасателей, Главный долго думал, пытаясь найти какую-то логику в принципе подбора Максова гарема. Единственное найденное им непротиворечивое объяснение гласило: Макс все-таки привез женщину с Альфы. Зачем ему это понадобилось при возможности чуть ли не каждый день абсолютно законно навещать ее на родине — есть варианты. Возможно, эта молодая особа скрывается от властей или от собственных родителей, категорически не одобряющих столь вопиющего мезальянса. А может быть, она страдает тяжелой формой аллергии, как Леночка Соколова, но, в отличие от последней, для работы в агентстве не подходит. Вторая же дама, одноглазая бандитка с мечом, прибилась к Максу и его подружке каким-нибудь случайным образом. Кораблекрушение там или товарищи за борт выкинули — мало ли какие неприятности таят в себе суровые пиратские будни. Следовательно, приблудная местная к делу не относится и может отправляться на все четыре стороны вместе со своим драконом. А региональный координатор Рельмо в свете всего сказанного уже не нуждается в немедленном физическом уничтожении. Заподозрил, старый хрыч, что его убить хотели? Так на тебе, дорогой, как сам просил: твои родичи за тобой приедут, домой заберут, вылечат все, что там у тебя переломано. Но при этом будь готов к побочным, так сказать, эффектам. Во-первых, за историю с нелегальным провозом любовницы мы тебя с дорогой душой и с хорошим пинком под зад уволим из агентства. Если будешь хорошо себя вести, то на пенсию, а будешь выпендриваться — с позором по статье без выходного пособия. Во-вторых, если ты будешь чем-то недоволен и попытаешься возникать, тебе можно будет напомнить, что на Дельте остался твой внебрачный потомок и верный Мануэль больше не имеет возможности оберегать его от неприятностей. Ну и в-третьих, твои публичные заявления о загадочных коварных убийцах сослужат тебе плохую службу, дед Макс, ибо из-за своих подозрений ты совершил несколько поступков, весьма глупо выглядящих со стороны. Параноик ты, дорогой. Мания преследования у тебя. Достаточно убедить в этом нужных людей, и тогда, с кем бы ты ни поделился своими подозрениями, никто тебе не поверит. В особенности если тебя выгонят с позором — все будет выглядеть как склочное сведение счетов. А уж на самый крайний случай, дома на Альфе такое интенсивное уличное движение…
Итак, ребята могут с чистой совестью доложить начальнику своей службы о результатах поисков. Тот поругается, доложит выше, а потом сверху спустят указание найти и доставить кого-нибудь из родственников Макса. Сюда, в отдел кадров, лично Главному. А он будет это указание исполнять. Либо сам, либо подчиненным поручит. Итак, кто у деда Макса есть из родных? На Альфе, разумеется, не тащить же этих родичей через два мира. Двоюродный брат в Твери, стихийный телепат, да еще врач с большим опытом работы в психиатрии, не нужны нам такие опасные родственники. Прежде чем указание сверху поступит, надо аккуратно изъять из дела упоминание о докторе Рельмо. Кто еще есть у нашего живучего деда Макса? Отец в Калифорнии, старый, больной человек, вряд ли подходит для таких путешествий. А еще у старика есть дети кроме Макса, вот среди них и можно поискать. Не торопясь, официальным путем. Разумеется, поиск родственников и согласование пропуска для них займет некоторое время… возможно, очень продолжительное… за это время потерпевший и помереть может… Причем по собственной вине, из-за собственных бредовых требований.
Часов до восьми младший инспектор отдела кадров разыскивала по всему земному шару потомков Байли Рельмо и собирала о них сведения. А в начале девятого в кабинет начальника отдела заглянул сердитый и непривычно нервный Рой Мак-Кин, язвительно поинтересовался, как идут поиски, и, матерясь через слово, высказался в том духе, что отдел кадров вместо работы чай пьет и в виртуальные картишки режется, пока клиент помирает. После чего добавил, что если для доблестных протирателей штанов столь тяжкая задача поводить глазами по монитору, то их услуги больше не требуются. Пока они тут полдня родственников искали, на базу пожаловал инспектор Темной Канцелярии. И этому шустрому эльфу, в отличие от некоторых, не понадобилось полдня на раскачку — он только что вылетел с ребятами на место аварии.
Это могло стать катастрофой. А могло и наоборот. Если Вовка с напарником правильно сориентируются в обстановке и сразу, не отходя от кассы, предъявят инспектору нелегально проживающую гражданку Альфы, у него сразу сформируется правильное отношение к делу. Но это лишь в том случае, если эльф не успел нарыть ничего опасного. И если он не общался ранее с Максом, а тот не выложил инспектору свои подозрения. Значит, они у него все-таки были, раз не поверил в случайность аварии. И хорошо еще, если подозрения касались только возможного вторжения с Каппы, о котором он тут всем уши прожужжал. А вот если неугомонный Жорик где-то прокололся… Странно, и Гриша куда-то пропал. Отправился искать, обещал доложить — и как испарился.
Начальник отдела кадров вытер вспотевшую лысину и выбрался из-за стола. Надо сходить устроить показательный скандал подчиненным, чтобы в случае чего виноваты оказались они, а не шеф. А потом срочно отправить наверх требуемую информацию. Чтобы наверху знали — работа выполнена — и не думали, будто его отдел только и делает что чай пьет да в виртуальные карты играет.
Остров был пуст и безлюден. И Макс, и его гарем, и даже дракон испарились, словно их здесь и не было. Ежов даже проверил специально запись автопилота, втайне надеясь, что поблизости оказался еще один такой же остров с развалинами и скелетом на берегу. Нет, остров был тот. А его обитатели куда-то исчезли.
— Ребята, я не понял, — издевательски протянул эльф, смешно раскачиваясь на пятках. — Вы что, пошутили? Или заблудились? А может, у вас тут какие-то недоступные моему пониманию внутренние интриги? И вы меня сюда привезли, чтобы пристрелить без шума и пыли?
Этот толстый насмешник достал обоих еще по дороге на остров, и оба пилота на него хором наорали. После чего предъявили разбитую тарелку Макса, драконьи следы на песке и даже остатки недавней трапезы у развалин.
Инспектор ничуть не обиделся, с шутками и прибаутками извинился за наезд и предложил подумать, куда в таком случае делись обитатели острова. Если предположить, что девушки зачем-то сели на дракона и были таковы, то на кой им было забирать с собой Макса?
— А потому что Макс, скорей всего, хотел как-то скрыть свою аферу с нелегальным провозом девушки, — предположил Ежов. Инспектор фыркнул с таким скептицизмом, что стало ясно — убедить его будет очень непросто.
— Ой, ребята, не морочьте мне то, что люди на религиозные праздники красят. Я еще поверю, что Макс спутался с местной жительницей, но чтобы привезти даму контрабандой и поселить в таком неромантичном сарае без удобств — это не в его стиле.
— Может, ее на природу потянуло, — неуверенно предположил Ярик. А Ежов напомнил:
— С какой бы радости местная жительница разговаривала по-русски?
— Ребятки, — ласково поинтересовался вредный эльф, — а вы уверены, что по-русски? У вас по сколько дорожек на ваших «лютиках»?
— У меня одна, на английский, — мстительно доложил Вовка. — А у Ярика вообще нет, он его так знает.
— А вы когда-нибудь слышали о… — Эльф вдруг запнулся, заткнулся, просиял и потребовал подробно описать обеих девиц и дракона. Получив же подробное описание одноглазой пиратки и хотя бы цвет дракона, которого внимательно никто не рассматривал, стал очень тих и задумчив.
— Если это та одноглазая и тот дракон, о которых я думаю, — сообщил он наконец, до чего-то додумавшись, — то ваша русскоговорящая дама — обычная переселенка. Знаете, кто это такие? Понятно, не знаете… Вспомогательным службам не рассказывают. Ну и я не буду. Вот что, ребята, летите-ка вы домой, а я поищу Макса еще в одном местечке. Знаю я этих девушек с драконом и даже предполагаю, куда они могли направиться.
— А что нам начальству сказать?
— Правду, естественно, — ухмыльнулся эльф и исчез в зеленом тумане.
Протянув руку, чтобы включить двигатели, Вова Ежов почувствовал, что конечности у него дрожат. А когда вслед уже удаляющемуся катеру с острова вдруг полетели огненные шары, молнии и даже небольшой торнадо, в панике так резко врубил максимальную скорость, что аппарат чуть не кувырнулся в полете. Зато настойчивый смерч, который гнался за ними еще несколько километров, так и не смог догнать испуганных спасателей.
Мэтр Ален, чуть не плача, проводил взглядом удаляющийся летательный аппарат и со злости пнул ближайший камень.
— Так я и знал! Вот настолечко опоздали! А все ты, мамочка! Полчаса подбирала сережки к платью и еще час красилась! Как тебя папа выдерживал целых тридцать лет!
Морриган ухмыльнулась, но слишком невесело. Такое мелкое посрамление мэтрессы Алиенны никак не могло затмить столь ужасающую катастрофу. Они опоздали! Конечно, вовсе не из-за долгих сборов, это Ален, как всегда, преувеличивает, но все же опоздали. Если здесь была летающая машина, то это, разумеется, мистралийцы. И королеву они все-таки увезли.
— Постойте, — нахмурился Хирон, внимательно следя за своим смерчем, настигающим машину, — а дракона они что, тоже туда впихнули?
— Нет, скорей всего, дракон в другом мире, — предположила Морриган. — Но как они догадались, что мы сюда направляемся, и успели вывезти пленников?
— Скорей всего, они не догадывались и это случайное совпадение. Перемещение заложников мы, возможно, спровоцировали сами, устроив засаду у портала. Что мне действительно непонятно — почему они летят в открытый океан? Искать остров подальше? Или у них база где-то на Земле Драконов?
— Ой, я не знаю, — вмешался Ален, — но если нам здесь больше нечего делать, то я возвращаюсь. Мафей ведь один остался. Хоть он и спит, но все равно мне как-то неспокойно. Вдруг проснется, а рядом никого.
— Возвращайся, — серьезно кивнул Хирон и обернулся к изящной эльфийке: — Спасибо, Алиенна. Извини, что оторвали тебя от дел. Если желаешь, я верну тебя домой. А мы с Морриган немного осмотримся, следы поищем.
— Не беспокойся, — мягким, мелодичным голосом отозвалась глава школы Пяти Стихий. — Вернуться домой я могу и сама. Но пока не тороплюсь.
Она чуть приподняла подол длинного изумрудно-зеленого платья и неспешным шагом направилась вдоль разрушенной стены, иногда наклоняясь, чтобы сорвать цветок.
— Откуда начать? — сам себя вопросил Хирон, оглядываясь по сторонам. — С подземелья, наверное?..
Прежде чем он успел сам себе ответить или дождаться комментария от Морриган, на том месте, где только что исчез Ален, опять возник телепорт и молодой маг, даже не успев еще проявиться, встревоженно закричал из серого тумана:
— Коллеги! Помогите, скорее!
Догадавшись, что оставленный без присмотра принц Мафей все-таки натворил чего-то, с чем Ален самостоятельно не может справиться, почтенные мэтры бросились на помощь.
Они не ошиблись. Его высочество сидел у зеркала в бессознательном состоянии, обхватив руками резную раму и прижавшись лицом к стеклу, словно к любимой женщине.
— О боги! — ужаснулся кентавр. — Что мы Истрану скажем? Ален, помоги его поднять! Морриган, беги в приемную, позови Джоану!
Придворный маг Лондры метнулась к двери. Спускаясь по ступенькам на второй этаж, она успела вспомнить, что рассказывал коллега Истран о прошлой истории с зеркалом, и понять, что тут и Джоана вряд ли поможет. Но не возвращаться же теперь. Пусть взглянет. Может, что умное посоветует.
Джоана, сердитая и расстроенная, приветствовала коллегу поднятием рюмки с коньяком и язвительным сообщением:
— Как отвратительно сознавать собственную ненужность и беспомощность!
— То есть? — холодно уточнила Морриган, демонстративно игнорируя Жака.
— То есть, когда его величеству надоели мои заглядывания в его кабинет, он просто заперся. И теперь я сижу тут как дура и пью с шутом.
— Заканчивай пьянку, алкоголичка, и пойдем скорей. Надо Мафея осмотреть. Если с ним что-то серьезное случится, Истран не переживет.
— А в чем дело? — уточнила Джоана, подхватываясь и быстро допивая свою рюмку. — Попытка суицида или какое-то неадекватное поведение?
— Опять в зеркало полез? — огорченно ахнул Жак.
— В общем, да, — неприязненно покосившись на болтуна, подтвердила Морриган. — Мальчишка улучил момент и замахнулся не на свой уровень в пространственном поиске. Теперь не приходит в сознание.
— В прошлый раз его даже мэтр Истран не смог достать, — вставил бессовестный шут.
— Как же его в таком случае… достали? — проявила профессиональный интерес Джоана.
— А он встретил в той субреальности каких-то чужих магов, и они его вывели.