Часть 20 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А откуда ты мне ее привезешь?
— Э, нет, подруга, так мы не договаривались. — я покачал головой, а потом, осознав, что она не поняла жеста, сделал «заячьи ушки» ладонями. — Мы еще слишком мало знакомы для того, чтобы я делился с тобой такими интимными подробностями. Я даже не уверен до конца, что ты не заодно со всеми этими остальными субъектами.
— Я не с ними. — набычившись, пробормотала Рата, глядя исподлобья.
— Это я понял. — я кивнул. — Но у меня же нет гарантий, что это так.
— Я могу просто проследить за тобой. — Рата не перестала упрямствовать.
— Можешь. — согласился я. — Но там, снаружи, практически негде прятаться, по крайней мере на такой скорости, которую тебе придется поддерживать, чтобы меня догнать. И, скорее всего, я тебя замечу. А если замечу, то решу, что ты меня обманываешь и обижусь. И тогда никакой тебе тушенки. Представляешь — мяса у тебя станет меньше, а тушенку ты взамен не получишь.
— Я пошутила. — буркнула Рата. — Я не буду за тобой следить.
— Я знаю. — я кивнул. — А я не буду тебя обманывать. Договорились?
— Договорились. — Рата хлопнула в ладошки, поставила опустевшую банку на пол и даже вылезла из-под стола.
Она оказалась чуть ниже меня, но это потому, что на своих непривычно длинных стопах она и стояла тоже непривычно — поднявшись на пальчиках, словно на невидимых каблуках. Казалось, что ее поза должна быть крайне неустойчива, но стояла она уверенно. А вот если заставить ее опуститься на всю стопу, что, скорее всего, окажется ей неудобно, то она станет на голову ниже меня.
И никакого хвоста, как я и думал, у нее не было тоже. И это было даже немного обидно, ведь было бы намного круче встретить настоящую кошкодевочку, прямиком из аниме. Она даже характером похожа — пугливая, недоверчивая, но при этом любопытная, открытая и добрая.
— Что нужно делать? — спросила она, деловито отряхивая пыль со своей меховой юбочки.
— Закрыть все входы, какие только сможем. — ответил я, поднимаясь с места. — А для этого надо сначала проверить, не зашел ли кто-то внутрь, пока мы тут с тобой болтали. Так что идем.
Рата хлопнула в ладошки и с готовностью пошла вперед меня. Вот и славно, а то пришлось бы придумывать какую-нибудь причину для этого, чтобы она не оказалась у меня за спиной. Как ни крути, а я ей все-таки не доверял пока что.
Вдвоем мы обошли весь магазин, заглянув в каждое помещение, включая небольшой туалет, в раковине которого отчетливо блестели капли свежей воды — видимо, тут Рата брала ее для себя. Также нашелся черный выход из магазина, закрытый на ключ, причем изнутри, что было очень кстати и сразу снимало кучу вопросов и проблем.
А вот что оставалось проблемой — это то, что переход из торгового зала в обвалочный цех не имел никаких дверей вовсе. Не считать же занавеску из пластиковых полосок дверью.
Но я нашел выход и в этой ситуации. В цеху стояло два больших холодильника для продукции, настолько монументальных, что в одиночку я их едва-едва мог сдвинуть. При помощи Раты, которая оказалась неожиданно сильной для своих габаритов, мы сначала освободили холодильники от хранящейся в них продукции (именно из них Рата и брала себе еду) и подтащили их к проходу в зал, забаррикадировав его таким образом. Теперь, даже если кому-то взбредет в голову прорваться через эту баррикаду, это будет настолько долго и настолько громко, что Рата, даже если будет крепко спать, успеет выспаться и утренний кофе выпить, прежде чем свалить от опасности по-английски. Благо сваливать тоже было куда — я показал Рате, как работает совокупность ключа и замка, что для нее было новой технологией, и она с пятой попытки даже справилась с ними сама. Заодно мы договорились, что завтра, когда я приеду, я постучу условным стуком в окно офиса, в котором Рата устроила себе гнездо, стащив все мягкое или условно мягкое, что смогла найти, и она откроет дверь.
Рата, которая все это время ходила за мной хвостом и по-детски наивно удивлялась и радовалась каждому моему решению и предложению, без раздумий согласилась на мой план и на том мы и дали по рукам. После этого я зашел в минусовую камеру (Рата назвала ее «ледяная комната») и побродил между стеллажами, вчитываясь в обмороженные, покрытые инеем бирки, то приколотые, то вовсе — прибитые к кускам мяса каменной твердости. Помимо целых туш и полутуш, которые меня мало интересовали, здесь были целые ноги, были всякие субпродукты, даже зачем-то целая свиная голова лежала замороженная, приоткрыв рот, словно рада меня видеть.
Наконец на самой нижней полке я нашел то, что искал — большой красивый кусок реберных мышц с непосредственно ребрами. Приколотый к нему ярлык гласил, что это «томагавк 60 дней вызревания», а значит, это как раз то, что мне было нужно. Рядом еще лежали другие куски, и я, немного поразмыслив, дополнил томагавк еще и несколькими стриплойнами. Все в огромных кусках, от которых отпиливать порционные стейки для жарки придется электропилой… Или очень, очень острым ножом. Или сначала размораживать сутки, а потом только резать. Ладно, разберемся по пути — главное, что этого количества хватит на всех, кто остался в стенах военной части и даже возможно еще останется.
Когда я, окоченевший до такого состояния, что пальцы почти перестали гнуться, вывалился из минусовой камеры, любопытная Рата тут же подскочила ко мне и с любопытством принялась оглядывать куски:
— Что взял?
И, пока я стоял, наслаждаясь теплом и чувствуя, как покалывает кончики пальцев, Рата осматривала куски, бродя вокруг них и чуть ли не принюхиваясь. Как настоящая кошка, только хвоста, изогнутого знаком вопроса, не хватает. Наконец, спустя пару минут, она авторитетно заявила:
— Плохие куски. В этом много костей. — она ткнула на «томагавк». — А в этом — жира. Хочешь, я тебе хорошие, вкусные куски найду?
Я не стал ей объяснять, что и кости и жир, идущий по краю отруба — это отличительные особенности, буквально-таки «изюминка» этих стейков, все равно ведь не поймет. Вместо этого я ответил:
— Нет, Рата, спасибо, не нужно. Хорошие куски я оставил тебе, а то вдруг со мной что-то случится завтра и я не смогу приехать.
Рата сразу посерьезнела и внимательно посмотрела на меня:
— Не случивайся завтра.
Сказанное ей слово система перевела добуквенно, но при этом на мгновение замешкавшись — словно она соображала, как его понятным образом преподнести мне. Судя по всему, Рата употребила какую-то речевую конструкцию, которой нет в моем языке, ну вроде как в английском целых три разных прошедших времени или даже больше.
— Я постараюсь. — ответил я. — Если все будет хорошо, я приеду.
— Ладно. — легко согласилась Рата.
В офисе нашелся моток тонкого шпагата, который я тоже прихватил с собой, и уже за дверями черного хода (предварительно проверив, чтобы снаружи никого не было), я повернулся к Рате и на всякий случай повторил:
— К двери не подходи, пока не услышишь наш условленный стук. Поняла?
— Поняла. — Рата серьезно хлопнула в ладошки. — Спасибо тебе. Теперь мне не страшно будет спать.
И, поднявшись еще больше на носочках, практически встав на них, как балерина, Рата коротко лизнула меня в щеку — словно поцеловала.
А потом, словно испугавшись сделанного, резко прянула назад, скрываясь за дверью, и захлопнула ее за собой. Защелкал замок под поворотами ключа.
Я вытер мокрую щеку о плечо и вздохнул — чую я, с этой кошкодевочкой меня ожидает еще масса веселья. Другой вид с совершенно другими привычками, правилами, ритуалами… Да, будет интересно. И сложно.
Простым решением проблемы было бы перетащить ее к остальному клану… Простым — и неверным. До тех пор, пока я не буду уверен, что Рате можно доверять, что она действительно та, за кого себя выдает, и весь ее пацифизм и боязнь — не просто легенда для отвода глаз, я не позволю ей оказаться рядом с моими людьми. Я-то себя смогу защитить, если вдруг что-то пойдет не так, а вот многие из моего клана — не факт. Даже не так, правильно будет сказать — факт, что нет. Не смогут.
Поэтому пусть пока Рата сидит там, где сидит, а я буду к ней захаживать и беседовать. Если мы действительно станем друзьями, если она захочет если не пойти против системы, то хотя бы помочь идти против нее нам — тогда о переезде можно будет подумать.
Представляю, в каком шоке и трепете будет Настя от настоящей живой кошкодевочки.
Глава 20
Выйдя из магазина по ту его сторону, что не должны были видеть простые посетители, я оказался внутри типового двора-колодца, сформированного стенами окружающих домов. Посередине двора торчала крошечная детская площадка, состоящая из песочницы и ведущей прямо в нее металлической горки, а все свободное пространство было заставлено машинами так, что для проезда оставалась лишь узкая полосочка асфальта, по которой даже с сумками из магазина пройти было бы проблематично, не то что проехать на машине. В общем, типовой двор с типовым наполнением.
Кое-как разместив фазоцикл на узенькой полосочке асфальта, я начал навьючивать на него мясо, словно мотопутешественник, который вместо обычного тура решил отправиться в гастрономический. Конечно, можно было просто убрать его в инвентарь, благо что вес позволял, но я решил, что будет лучше, если куски начнут размораживаться прямо сейчас — авось к вечеру уже получится сделать из розовых камней приличные поджаристые стейки.
Однако очень быстро оказалось, что даже наличие того, чем можно было бы привязать мясо, не гарантирует эту возможность, поскольку нужно еще что-то, к чему можно привязать. Несмотря на то, что у фазоцикла было какое-то подобие заднего сиденья (на котором правда вряд ли кто-то смог бы усидеть), привязать к нему мясо ни хрена не вышло — оно постоянно то кренилось в какую-то из сторон, то вообще намеревалось упасть на заднее колесо. Единственные вариантов довезти его на фазоцикле было разве что разместить его в вырезе транспорта, где должен был сидеть я, но тогда возникал резонный вопрос — а куда деться мне самому?
Попутно я еще прирезал любопытного зомби второго уровня, который вылез откуда-то из-за машин и резво так зашагал в мою сторону, заинтересовавшись не то мясом, не то мной самим. Само собой, ни того ни другого я ему давать не собирался, поэтому просто быстро прирезал его, продолжая второй рукой придерживать мясо на хвосте фазоцикла.
В конечном итоге, после пятнадцати минут мучений я плюнул и закинул отруб в инвентарь. Все равно, если вдуматься, дорога до базы как раз примерно пятнадцать минут и должна занять, так что можно считать, что оно все равно что проехалось верхом на фазоцикле.
По пути я заложил небольшой крюк в поисках магазина на шашлычно-грильную тематику и с удовлетворением нашел там все, чего не хватало. Уголь, гриль-решетки, термометры с выносными щупами и небольшой мангал до отказа забили мой инвентарь и теперь осталось лишь ехать и все это дело соединять воедино, производя вкусные горячие стейки. Сначала мы их запечем в огромных духовках, стоящих на кухне военной части до нужной внутренней температуры, для чего и нужны термометры, а потом зададим корочку на разогретом до температуры плазмы мангале. Это будет быстрее и проще, нежели каждый стейк на тридцать с лишним человек жарить на мангале, рискуя не попасть в прожарку.
В конечном итоге я добрался до военной части лишь через час после того, как вышел из убежища Раты — пока то, пока это, время и просвистело мимо. Изначально задуманная короткой, чисто обкатать обновку, поездка по итогу превратилась в долгое путешествие почти на половину дня и, наверное, меня внутри уже потеряли — я ведь даже рации с собой не взял. Хотя, если бы меня действительно потеряли, думаю, догадались бы написать мне в чат.
На наблюдательных вышках виднелись силуэты людей, но, когда я убрал фазоцикл в инвентарь и «Скачком» переместился на стену части, оказалось, что это уже не те люди, которые стояли на часах в тот момент, когда я уезжал. Оставленные за старших Сэм, Йока и Кобра явно сменились на карауле, оставив вместо себя кого-то другого. Надеюсь, что они знают этих людей и понимают, что делают.
За время моего отсутствия в части произошли существенные изменения. Загромождающая середину плаца импровизированная спайка из полуприцепа и «Урала» наконец рассоединилась. Прицеп теперь стоял на колесах вдоль стены, рядом с разбитым тягачом, а грузовика не было видно вовсе — наверное, загнали обратно в гараж. Даже всякий мусор и какие-то технологические жидкости, что насыпались и налились из разбитых механизмов, убрали. Молодцы какие. Даже дырку в стене залатали.
Первым делом я зашел в столовую, где вовсю хозяйничала Полина. При виде меня она, как всегда, расцвела и сразу попыталась меня чем-нибудь накормить, но мне как-то было не до еды. Не знаю почему, но есть совершенно не хотелось, да к тому же были дела и поважнее. Поэтому я отдал ей все мясо, наказав придумать что-нибудь, чтобы поскорее его разморозить, и объяснив, что делать с ним потом, и отправится искать Сэма, Йоку или Кобру. А лучше всех вместе.
Жалея, что не взял с собой рацию, я расспрашивал всех встреченных людей, и наконец мне сказали, что они в казарме, куда я и направился. И правда — нашел их, всех троих, возле небольшого стола, склонившихся над картой города и что-то тихо обсуждающих.
— Наконец-то! — выдохнула Йока, когда я слегка покашлял, привлекая внимание.
Она даже оторвалась от карты и порывисто, словно боясь, что передумает, коротко обняла меня, чем, надо сказать, изрядно удивила.
Судя по тому, как она тут же смущенно отвернулась — она и сама смутилась не меньше.
— Кто на вышках? — я сразу взял быка за рога.
— Проверенные люди. — ответил Сэм. — Одного из них знаю я, другую знает Кобра. Им можно доверять.
— Хорошо. — я кивнул. — А вы тут что делаете?
— Добыли туристическую сувенирную карту города. — Сэм подбородком указал на карту. — Классная штука, тут вообще все указано, что может туристу понадобиться. Магазины, отели и всякое такое. Отмечаем места, которые могут быть нам интересны, чтобы потом посмотреть, что там сохранилось.
— Хорошее приобретение. — я кивнул. — Что-то интересное было?
— Мы с Сэмом чат получили. — хвастливо заявила Кобра.
— Еще лучше. — я улыбнулся. — Теперь сможем и без раций переговариваться худо-бедно. Зато на любом расстоянии. А что за люди, о которых вы говорили? Которые проверенные?
— С одним из них мы как-то служили вместе. — ответил Сэм. — Хороший мужик, исполнительный, заведовал комнатой хранения оружия. А собственно ты его видел — это он про устав спрашивал.
— А вторая?
— Ходили к одному тренеру, но в разное время. — коротко пояснила Кобра.
— Ясно, знакомство такое себе. — я вздохнул. — Но лучше, чем ничего.
— Намного лучше. — Сэм кивнул. — К тому же, после твоей пламенной речи все прямо воодушевились и работали без перерывов до тех пор, пока все не сделали. А потом эти двое сами вызвались сменить постовых.
— Ладно, пусть так. — я махнул рукой. — Идемте, у меня для вас дело, которое я могу доверить только вам и никому другому.
Я вывел друзей из казармы и завел их за нее, расположившись между казармой и стеной военной части. Там же достал из инвентаря мангал, уголь, все остальные принадлежности, разом облегчив инвентарь на две трети и повелел придумать, где и как расположиться всему клану на предстоящую тусовку. Где найти стулья, столы и все прочее необходимое. Даже разрешил выходить в поисках нужного за пределы базы, но не меньше, чем по двое.
Что ж, раз на базе за время моего отсутствия не произошло ничего страшного, то, пожалуй, я действительно могу полагаться на троицу друзей в вопросе управления. При них база не сгорит синим пламенем, не взлетит на воздух, не коллапсирует в результате взрыва какого-нибудь инопланетного артефакта. Наверное.
Так что у меня всегда будет место, в которое я смогу вернуться после своих странствий, чтобы восстановить силы и пополнить припасы. Хотя с припасами пока еще бабка надвое сказала, для припасов надо еще кое-что сделать.