Часть 40 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня всегда привлекали террористы-самоубийцы.
– Ты ужасен!
– Повтори-ка еще разик. А то уже и не помню, когда мне это говорили в последний раз. По-моему, одна тайка в Бангкоке. Ой, нет, это одна блядища в Риме, от которой я подцепил сифон. Надеюсь, когда-нибудь ты об этом напишешь.
– Наверное, у меня не будет случая…
Лино сделался серьезным.
– Но ведь это всего лишь игра? Ты же сам мне говорил, Альдо. Нас тут нет.
Я не знал, что и сказать.
– Но признайся, что кое в чем я вам пригодился, а? Судьба предложила совершенно замечательную концовку для такого придурка, как я.
– Ты велик, Лино.
– Именно это я и желал услышать. А теперь спрячься за той вон колонной и отвернись.
Я послушал его. Взрыв потряс подземельем.
Когда через довольно долгое время я отважился поглядеть в том направлении, кроме струй крови, запятнавшие стены выше зеркала воды, я не увидел и следа от розеттинца. Быстрый поток воды врывался в камеру реактора. Заплыл туда и я. Сразу же меня встретила волна жара. Ничего. Пока что выдержать можно. Взглядом я отыскал механизм, который описал мне Павоне. Задание выглядело легким, я вырвал блокирующий заряд патрон, сделал широкий замах…
* * *
Мне казалось, будто бы смерть приходит быстрее. Но нет. Я все еще жив. Сижу себе на какой-то подтопленной платформе и размышляю: то ли меня скорее убьет доза радиоактивности, которую я поглотив в себя, то ли я все-таки дождусь атомного суперфейерверка. В моих размышлениях никто мне не мешает. Ныряльщиков больше не приплывало. Я думаю над тем, что происходит там, наверху, в Циболе. Объявлена ли эвакуация города, и теперь толпа жителей, растаптывая и сбивая все и вся, бежит через единственные ворота в пустыню? Или старейшины уселись на свои летающие тарелки, запустили остатки воздушного флота и сейчас готовят некий рейд мести на Европу?…
Вот только возможно ли это? Без силовой установки, поставляющей энергию, с разбитым центром управления… Без верховного вождя. Без главного инженера. Я уверен, что Итцакойотля убили, посчитав его изменником идеи реконкисты. Так что же они делают? Возможно, и даже весьма вероятно, что ничего не делают. Народ не предупредили, воинов не предостерегли. Собрались в Золотом Зале. Ожидают рапортов ныряльщиков и окончательного вердикта Уицилопочтли – Бога Солнца и, в то же самое время – Всеуничтожающего Огня. Похоже, мои умершие товарищи по экспедиции были правы, считая договоренность обеих цивилизаций пустым мечтанием. "Ничего не поделать, оба самцы", – как сказал бы Ансельмо. Только я до сих пор считаю, что попытаться мне было нужно. Ну а то, что мне не позволили…
Трудно мне винить их в чем-либо. За что? За то, что они положились на инстинкт? За то, что выбрали конфронтацию вместо попытки договориться? Их трудно обвинять даже в жестокости, столь характерное для их времен. Впрочем, для всяких.
Боже мой, неужели возможно такое, что все погибли? Точно так же, как те, что были на Мон-Ромейн, те, что были на "Генриетте" и на "Святой Лючии"?
В голове все мутится. Вокруг все делается все темнее. Что, уже сумерки? Ведь только что был рассвет? Быстро пробежала твоя жизнь, Деросси. Слишком быстро…
Зуммеры воют словно грешные души, скулят аварийные сирены, температура нарастает, вскоре, наверняка, наступит критическое состояние; меня же тем временем окружают лица, сотни лиц, напоминающие объединенные образы из всех видимых мною фильмов и прочитанных книг. И вот снова Фушерон в развевающемся плаще несется галопом по набережной Нанта. Мрачный, но уверенный в себе Фруассарт кружит по капитанскому мостику, наконец-то в новом камзоле, который он сшил себе в Париже у королевских портных. Чуть пониже, на бухте каната Эбен, острящий бритву, водит глазами за командиром, словно пес за хозяином. И Лино! Смена декораций: Лино на маленьком внутреннем дворике в Пале Рояль вновь стоит под стеной, словно эскиз к картине Гойи. И очередной водопад образов: турок Мардину и де Лис у кровати оперируемого дофина; Мирский, увлеченно чертящий здоровой рукой проекты баллистических ракет; Палестрини с ретортой, ван Хаарлем со своей шлифовальной установкой; Фоули с голубыми глазами мечтательного ребенка, прикованными к ягодицам молодого пажа; погруженный в молитве Гомес в ожидании очередного видения; Вайгель, дерущийся с Павоне; весело поющий за рулевым колесом Арман… И за каждым лицом идут воспоминания событий, звуков, запахов, эмоций… И снова золотистые пчелы собирают нектар в садах Монта Росса; летучие рыбы срезают верхушки зеленовато-синих волн; колокола пробуждают Париж в холодное декабрьское утро; пахнет свежескошенная трава в Тезе. А над мчащейся вместе с ветром "Генриеттой" небо становится чистым, тучи растворяются в агрессивной синеве, словно лужи на песке; вновь слышен грубоватый смех, когда толстяк Андре объясняет экипажу, что с пушкой можно словно с женщиной: спереди и сзади. Слышны мелкие шажки Лауры ао палубе парусника. А старый аравак вновь уселся на бугшприте, выглядывая родные берега. И еще где-то на самых границах беспамятства маленький, пухлолицый Альфредо Деросси бегает по холмам с сачком для бабочек. Куда подевались все вы? Ждете меня? Хорошо! Выстаивайтесь в два ряда. Я прибываю к вам!
19. Вернуться сюда!
– Я прибываю к вам, – слышу я собственный, приглушенный, какой-то оторванный от меня самого и удивительно слабый крик, какой бывает во снах, когда мы пытаемся бежать, а ноги грязнут в полу, когда мы пытаемся зажечь свет, а выключатель не срабатывает; где-то вдалеке тускло тлеет одна лампочка, словно в фотолаборатории, а крик "Помогите!" тонет в липкой вате бессилия.
Шаги: быстрые и чуткие, вокруг меня, охрана – может, это ацтки…
– Доктор, он просыпается, – из-за десятого слоя ваты доносится теплый, озабоченный, самый дорогой голос. Лаура тоже здесь?
– Ну а почему бы ему и не проснуться, синьора Моника, кризис минул.
Неужели галлюцинации, первый эффект излучения, поглощенного кем-то, кто находился в эпицентре ядерной утечки?
– Сестра, будьте добры, прикройте окно еще сильнее. Свет может плохо подействовать.
Осторожно приоткрываю веки, которые кажутся весящими словно разводной мост. Пораженный яркостью, прикрываю их снова, вновь открываю…
– Альдо! Наконец-то!
Вижу тень… Чувствую поцелуй.
– Мо… Моника… – пытаюсь прошептать что-нибудь еще, но не могу извлечь из себя ни звука. Я шокирован и весьма осторожен в оценке ситуации, боюсь спугнуть окружающую меня реальность, словно то был один из уровней сна. Тем временем резкость зрения стабилизируется…
Улыбающаяся Моника вытирает покрасневшие глаза, за ее спиной, опираясь на спинку стула, стоит доктор Мейсон и тоже лучится добросердечием. Конец сна – станция Розеттина?
– Ты нагнал нам немного страху, Альдо, – говорит Фрэнк Лорел Мейсон. – Ты не желал проснуться ни за какие коврижки.
– Долго я спал? – тихо спрашиваю я, голосом, свистящим словно ветер в дырявом чердаке. И одновременно окружающий меня мир с каждой секундой делается более реальным.
– Довольно долго.
– Почти год? – пытаюсь я вспомнить свои путешествия.
– Ну, не будем преувеличивать. Две недели. Но и этого хватило, чтобы нагнать на всех нас страху.
– Две недели?
Невозможно, не могло все это длиться всего половину месяца.
– Консультанты из клиники Джемелли успокаивали меня, что именно столько времени и должна длиться повторная адаптация твоего мозга после операции. Такое, можно сказать, упорядочивание жесткого диска. Их только беспокоили твои реакции…
– То есть?
– Поначалу ты спал, как убитый. И только в последние сутки начал кричать сквозь сон.
– И что же я кричал?
– Мы пустим тебе записи, множество слов на неизвестных нам языках, потом крупные партии на испанском языке эпох барокко, иногда ты вел себя, словно бы плавал, в другие минуты пытался драться с медсестрами. Один раз, сам я, правда, при этом не присутствовал, но дежурящая медсестра клялась всем святым, что это правда, ты оторвался от постели и добрую минуту левитировал над кроватью, не вырывая при этом капельниц.
– Ага, и при случае, – перебила Мейсона Моника. – Кто такая Лаура?
– Почему ты спрашиваешь? – пытался я скрыть замешательство.
– Слишком часто повторял это имя.
– Знал я одну Лауру, очень давно тому назад…
– Красивое имя, – вмешался превосходный врач. – У нас это вообще семейная традиция, у меня самого второе имя – Лорел.
Я спросил про свою операцию и дальнейшие прогнозы. Мейсон был осторожен. Хотя и утверждал, что шансы весьма велики.
– Шансы остановки роста опухоли?
– Шансы серьезной ремиссии, но пока что об этом рано говорить…
– Самое главное, что ты со мной, моя любовь, – сказала моя жена.
* * *
Только осужденный на смерть испытывает могущество помилования. Возможно, более подходящим словом будет "отсрочка". Но ведь все мы живем на этой юдоли с отсроченным приговором. Я вновь жил! Случилось чудо. Вероятнее всего, мне придется дать средства на постройку какой-нибудь церкви в характере вотивного дара, кто знает, а не решусь ли я на отстройку аббатства в Клюни, сегодня находящегося в довольно жалком состоянии. В одном я уверен – сделаю все возможное, чтобы начать процесс беатификации Раймонда Пристля. Пока же я наслаждаюсь простейшими переживаниями: дыханием без боли, чтением без головокружения. Вернулся вкус пищи, чувствительность в конечностях. Со дня на день, буквально с каждым часом я чувствую себя все лучше. Данное сообщение я записываю на ноутбуке, хотя Моника не очень-то разрешает мне уставать.
"Перед тобой еще десятки лет", – повторяет она. Совершенно зря. Желание работать нарастает во мне вроде приливной волны, меня изумляет скорость, с которой возвращается давняя энергия. Я самостоятельно посещаю туалет, начинаю делать более длительные прогулки по коридору. И меня распирает радость.
Моего самочувствия не способно помутить легкое раздражение, что я до сих пор не могу понять, что же со мной, собственно, приключилось. Я пытаюсь уложить впечатления, анализировать факты. И не выходит. Был ли это всего лишь долгий сон? Безумие воображения, фантасмагории выходноденного литератора на краю вечности?
Уже в первый день после пробуждения у меня возникло искушение спросить про Лино Павоне. Но в перечне пациентов клиники таковой не фигурировал. Только лишь вчера мне пришло в голову спросить о жертве ядерной аварии в Лаго Ванина. И вот вам сюрприз, в нашей клинике и вправду пребывал человек, пострадавший при упомянутом взрыве, некий Луиджи Пьомби (сукину сыну не хотелось менять инициалов!). Как и я две недели н был погружен в коме. По странному стечению обстоятельств он скончался вскоре перед моим пробуждением. Случайность?
Все это выбивало меня из равновесия до такой степени, что, оставив написание воспоминаний, я предался поискам в Интернете и довольно неожиданно напал на любопытное упоминание. Группа экологов из Феникса обвинила правительство Соединенных Штатов в проведении секретных ядерных взрывов вне территорий официальных полигонов. Основой для обвинений стало открытие сильного излучения в крупном, засыпанном песком кратере на границе Аризоны и Нью-Мексико, который до сих пор считался результатом падения крупного метеорита, рухнувшего туда несколько тысяч лет назад.
Соответствующие агентства последовательно отрицали обвинение, наконец комиссия независимых экспертов исследовала территорию – она подтвердила наличие там довольно сильного излучения, но сняла ответственность с правительства США, безапелляционно датируя взрыв на средину XVII столетия. Интерпретаторы данного события разделились на сторонников падения ядра небольшой кометы, содержащего радиоактивные элементы, а так же на тех, которые были готовы верить в катастрофу внеземного космического корабля. Для поддержки своих теорий обе фракции приводили древние легенды местных индейцев о том, как на землю сошел разгневанный Маниту, о море огня и об уничтожении громадного количества животных, растений и людей. Однако, никто до сих пор не предполагал, что это могло иметь место в исторические времена, так что подобного рода мифы помещали в далекое прошлое.
Но вы же понимаете, какое впечатление вызвало эта заметка на меня. Я начал рьяно исследовать историю тех времен. В биографиях Ришелье (он скончался вскоре после описываемых событий) и кардинала Мазарини я, к огромному сожалению, не нашел каких-либо упоминаний об эксперименте в Мон-Ромейн (как-нибудь я поеду туда со счетчиком Гейгера проверить уровень радиоактивности), зато обнаружил пару будящих сомнение фактов, над которыми историки до сих пор ломали голову. Неизвестно, к примеру, на что за пару лет перед смертью Великий Кардинал потратил значительную часть своего впечатляющего состояния. Так же сохранились упоминания об обособленном очаге черной смерти к северу от Лиона на переломе тридцатых-сороковых годов XVII века, а еще – о громадном пожаре лесов неподалеку от Клюни приблизительно в тот же период. Юношеские труды Савиньена Сирано де Бержерака, переполненные, якобы, невероятными историями, погибли, зато сохранилось его "Путешествие на Луну", задолго опередившее рождение жанра science fiction.
Поскольку я, пока что, являюсь человеком нормальным, я посчитал, что мой разум, который когда-то мог столкнуться с теми фактами, несмотря на то, что мое сознание самостоятельно их не запомнило, я соединил их все, производя сказку о путешествии Альфредо Деросси в Новый Свет.