Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это вроде не испанское имя. – Полное имя – Мартин Гаррет Ортис. – А-а. Вы, кажется, разбираетесь во взрывном деле. – Я горный инженер. И… ну да, имею некоторое представление… – Судя по тому, что мы знаем о вас, вы скромничаете, – вмешался Рауль Мадеро. – Таких людей, как вы, наперечет. Его скошенный подбородок был гладко выбрит, а глаза глядели решительно и твердо. Улыбка располагала к себе. – Полковник просто превозносит вас, – добавил его брат с любезным полупоклоном в сторону Вильи. – И я благодарю вас за сочувствие к борьбе, которую ведет мексиканский народ. Вот бы узнать, что он им наплел, подумал Мартин, покосившись на Вилью. Тут Франсиско Мадеро учтиво протянул ему руку, и Мартин поспешно вытащил из кармана свою. Пожатие оказалось на удивление слабым: вождь революции, кажется, был не склонен к энергичным телодвижениям. И его пресловутое упорство было, вероятно, свойства скорее интеллектуального, нежели физического. – Генерал Ороско, полковник Вилья и мой брат Рауль хотят обратиться к вам с просьбой… Они сами вам расскажут. Высокий человек с запавшими щеками оказался не кем иным, как Паскуалем Ороско, еще одним предводителем инсургентов. Под взглядом его неподвижных угрюмых глаз у Мартина закружилась голова. Утром он проснулся в своем номере от далекой стрельбы, теперь стоит перед вождями Мексиканской революции. А они, судя по всему, благодарны ему за оказанные услуги и собираются попросить о новых. Чушь какая-то, едва ли не с испугом подумал он. Сейчас я проснусь, и все войдет в свое русло. Ничего подобного больше не будет. – Взгляните на карту, – сказал Ороско. – Видите эти мосты? Они склонились над столом. Там был разложен начерченный тушью подробный план города, окруженного холмами: железнодорожная ветка, арена для корриды, проспекты, площади и прочее. Позиции правительственных войск были обозначены квадратиками, инсургентов – треугольниками, а прямоугольниками – мосты, которые на севере, над изгибом реки Браво соединяли мексиканский берег с территорией Соединенных Штатов. – Гринго, обуянные своей всегдашней спесью, – продолжал генерал, – пригрозили, что вторгнутся в Мексику, если ситуация в Сьюдад-Хуаресе вызовет у них беспокойство. Нам известно, что вокруг Эль-Пасо сосредотачиваются войска и даже броневики. Если они исполнят свою угрозу, то реку перейдут здесь. Нельзя исключить и железную дорогу, по которой смогут перебросить живую силу и артиллерию к центру города… Понимаете ситуацию? – Прекрасно понимаю. – Мы можем отбить противника, если он попытается форсировать реку, но если двинется по мостам, попадем в очень сложное положение. И потому надо принять меры предосторожности. – Толковый сам просыпается, бестолочь ждет, когда растолкают, – припечатал Рауль Мадеро. – Хотите взорвать мосты? – Пока лишь подготовить их к уничтожению, если понадобится, – сказал Ороско. – Как по-вашему, возможно это? Мартин ненадолго задумался. – Я видел их только издали, но думаю, что да. Однако мне надо будет осмотреть опоры, чтобы рассчитать заряды. Динамита достаточно? – За этим дело не станет. Мы нашли несколько ящиков в федеральном арсенале, а еще сколько-то доставим с шахт в Пьедра-Чиките. Инженер слабо улыбнулся: – Я там работаю… Но они же закрылись. Все убежали оттуда. – Пусть вас это не беспокоит, мы все уладим, – сказал Ороско сухо и не без раздражения. – Если предоставим вам взрывчатку в должном количестве, вы гарантируете успех? – Думаю, что можно попробовать. Попытка не пытка. – Я хочу, чтобы с самого начала вы уяснили вот что. Если возьметесь – попытаться мало. Надо будет сделать. Ошибки мы себе позволить не можем. Множественное число употреблено явно из вежливости, понял Мартин. Если не выйдет, ошибки не простят не кому-нибудь, а ему. Явно теряя терпение, вмешался Франсиско Мадеро. Достав из жилетного кармана часы, он взглянул на циферблат. Было видно, что мысли его теперь далеко отсюда. – Генерал Ороско и мы с братом должны сейчас заняться другими делами… – Он одновременно показал Мартину на дверь и на Вилью. – Так что вверяю вас попечению полковника. Когда те двое уже выходили, Мадеро, словно вспомнив что-то, поднял глаза от карты и улыбнулся инженеру: – Дорогой друг, я очень вам благодарен. Обещаю, что народ Мексики не забудет тех, кто в час испытаний пришел ему на помощь. В коридоре к ним присоединились Хеновево Гарса и зловещий индеец Сармьенто. Вчетвером они вышли на улицу. Солнце стояло еще высоко, и Мартин щурился от яркого света. За широкополыми шляпами бойцов, за головами лошадей виднелись мосты через реку. – Слово за вами, дружище, – сказал Вилья. Три мексиканца внимательно глядели на него. Мартин вытянул руку, показывая на мосты:
– Надо поглядеть на них вблизи. Все рассчитать, как я говорил. Вы уверены, что динамита и шнуров в достаточном количестве? Вилья кивнул: – Вы же слышали, что сказал Ороско. – Ладно… Когда отправимся? Вилья мотнул головой в сторону Гарсы: – Майор вас сопроводит немедля. А его люди обеспечат прикрытие. – Еще слишком светло, – возразил майор. – С того берега заметят, как мы ставим заряды. Вилья, разглаживая усы, улыбнулся: – Нам того и надо: пусть гринго нас увидят и почуют, чем дело пахнет для них. Пусть у них очко поиграет. – А если кто выстрелит по инженеру? – Ваше дело – не допустить этого. Вилья повернулся к индейцу, который молчал и не спускал с Мартина угрюмых глаз. – Сармьенто, не смотри ты на паренька таким зверюгой. А то даже мне не по себе. Индеец ответил не сразу: – Гачупинов не люблю. – Да я тоже, но этого придется тебе полюбить. Пока, по крайней мере. – И спросил майора: – А ты любишь, Хено? Тот криво улыбнулся: – Я, сеньор полковник, в корень смотрю. – Хочешь сказать, «стерпится – слюбится»? – Бытует такое мнение. – Ну, значит, береги его. Он хоть и чужак, но нам пригодится. Вилья извлек из кармана серебряные часы и очень осторожно, будто боясь отломать, открыл крышку. Потом поднял глаза на индейца: – Ну, Сармьенто… Что новенького по нашему делу? Тот бесстрастно кивнул: – Сейчас все уже должно быть в надежном месте. Переносицу Вильи прорезала морщина. Он снял шляпу и рукавом утер пот. – Должно быть? Это был не вопрос, а угроза. Индеец снова кивнул: – Будет. – Все-все? – Груз сопровождают надежные люди. Доставят в целости и сохранности. – Надеюсь на это. Потому что деньжищ там – сам понимаешь. А в залог – мое слово. Революция стоит очень дорого, а нам надо отделаться от дурной славы. Вооруженный народ – совсем не то же самое, что шайка бандитов. – Не беспокойтесь, сеньор полковник. Все будет в порядке. Вилья со вздохом провел ладонью по курчавым, давно не мытым волосам. Видно было, что этот человек – широкоплечий, кряжистый, с мощной шеей – очень устал. – Очень бы хотелось, братец. Хоть ненадолго перестать беспокоиться.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!