Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мартин Бек закурил. – Вы не женаты? – Нет. – Регулярно встречаетесь с какой-нибудь женщиной? – Нет. Мне нравится холостяцкая жизнь, я привык быть один. – У вас есть родные братья или сестры? – Нет, я один. – Вас воспитывали родители? – Мать. Отец умер, когда мне было шесть лет. Я его почти не помню. – Вы никогда не вступаете в сношения с женщинами? – У меня, естественно, имеется некоторый опыт. Мне уже почти сорок лет. Мартин Бек глядел на него в упор. – Когда у вас возникает потребность в женщине, вы обращаетесь к проституткам? – Нет, никогда. – Вы можете назвать мне имя какой-нибудь женщины, с которой поддерживали регулярные отношения какое-то время? – Могу, но не хочу. Мартин Бек выдвинул ящик сантиметров на пятнадцать и заглянул туда, теребя при этом указательным пальцем нижнюю губу. – Было бы очень хорошо, если бы вы смогли кого-нибудь назвать, – в растерянности вздохнул он. – Самая последняя… я встречался с ней дольше, чем с другими… она уже замужем и мы не встречаемся. Это могло бы поставить ее в неловкое положение. – И все-таки было бы хорошо, если бы вы мне сказали, – повторил Мартин Бек, глядя в ящик. – Мне бы не хотелось причинить ей неприятности. – Никаких неприятностей у нее не будет. Как ее зовут? – Вы можете мне гарантировать… хорошо, ее зовут Сив Линдберг. Но я хочу вас попросить… – Где она живет? – На острове Лидингё. Ее муж инженер. Адрес я не знаю, кажется, где-то в Будале. Мартин Бек бросил последний взгляд на фотографию женщины из Векшё. Задвинул ящик и сказал: – Благодарю вас. Мне неприятно, что я вынужден расспрашивать вас о подобных вещах. Но, к сожалению, у нас такая работа. Вошел Меландер и уселся за свой стол. – Будьте добры, подождите меня минутку, – сказал Мартин Бек. В кабинете этажом ниже из магнитофона как раз раздавались последние фразы. Мартин Бек прислонился к стене и слушал. – Хотите пить? – Нет, спасибо, я не испытываю жажды. Первым нарушил тишину окружной начальник. – Ну?.. – Отправим его домой.
Окружной начальник уставился в потолок, Колльберг в пол, а Ольберг посмотрел на Мартина Бека. – К стенке ты его не очень-то и припер, – сказал окружной начальник. – Это был короткий допрос. – Да. – Если мы оставим его здесь… – произнес окружной начальник. – В четверг его все равно придется отпустить, – закончил за него Хаммар. – Мы не можем так поступить. – Да, – сказал Хаммар, – не можем. – Ну, хорошо, – сказал окружной начальник. Мартин Бек кивнул. Он вышел из кабинета и поднялся наверх, по-прежнему чувствуя пустоту в животе и с левой стороны груди. Меландер и мужчина, которого звали Фольке Бенгтссон, очевидно, даже не пошевелились за время его отсутствия, и ничто не свидетельствовало о том, что они обменялись хотя бы словом. – Сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Если хотите, мы отвезем вас домой. – Спасибо, я поеду в метро. – Возможно, так даже будет быстрее. – Да. Мартин Бек, как обычно, проводил посетителя. – До свидания. – До свидания. Обычное рукопожатие. Колльберг и Ольберг сидели без движения и смотрели на магнитофон. – Будем следить за ним дальше? – спросил Колльберг. – Нет. – Думаешь, это он? – спросил Ольберг. Мартин Бек остановился в центре комнаты и посмотрел на своего помощника. – Да, – сказал он. – Конечно, это он. XXIV Дом был очень похож на его собственный дом в Багармуссене. Неуютная лестничная клетка, на дверях стандартные таблички с именами и на каждом этаже лючок мусоропровода. Мартин Бек находился на Фрегатгатан в Будале, он приехал сюда пригородным поездом. Время визита он выбрал очень тщательно. В четверть второго трудолюбивый шведский служащий сидит в своем кабинете, а вероятный грудной ребенок спит после обеда. Хозяйка приглушила поп-музыку по радио и попивает кофе. Женщина, открывшая ему дверь, была маленькой голубоглазой блондинкой. Очень красивая. Еще нет тридцати. Она нервничала и держала дверную ручку, словно собиралась захлопнуть дверь перед его носом. – Полиция… что-то случилось? Муж… Лицо ее было растерянным и испуганным. И очень красивым, подумал Мартин Бек. Он показал ей удостоверение; это, как ему показалось, немного ее успокоило. – Пожалуйста, проходите, но я совсем не понимаю, в чем могу вам помочь. Обстановка в комнате приличная, но какая-то скучная, впрочем, вид из окна прекрасный. Прямо под окном залив Лилла Вертан, отделяющий остров от центра Стокгольма, два буксира у противоположного берега толкают большое грузовое судно к причалу. Он бы охотно поменялся с ней квартирами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!