Часть 6 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К.: После того, как вы два раза потанцевали?
М.: Точнее говоря, когда мы танцевали второй раз.
К.: А почему вы ей это предложили?
М.: Я действительно должен отвечать на такие вопросы?
К.: В противном случае весь наш разговор станет бессмысленным.
М.: Ну, хорошо. Я заметил во время танца, что она возбуждена.
К.: Возбуждена? В каком смысле? Вы имеете в виду – сексуально возбуждена?
М.: Да, что-то вроде этого.
К.: Как вы это определили?
М.: Этого я не могу (молчание) точно объяснить. Но было очень заметно. Если судить по тому, как она себя вела. Точнее сказать не могу.
К.: А вы сами? Вы тоже испытывали сексуальное возбуждение?
М.: Да.
К.: И что же вам ответила мисс Макгроу?
М.: Она сказала: „Хорошо, идем“.
К.: Вот так просто?
М.: Да.
К.: Вы что-нибудь пили?
М.: Максимум один мартини.
К.: А мисс Макгроу?
М.: Розанна никогда не пила.
К.: Так, значит, вы вместе ушли с вечеринки. Что было дальше?
М.: Я был без машины, поэтому мы взяли такси и поехали к ней домой. На Вторую Саут-стрит, номер сто шестнадцать. Она до сих пор там живет, я хотел сказать, жила.
К.: И вот так просто она разрешила вам подняться к ней?
М.: Ну, мы сказали друг другу несколько глупостей, сами знаете, как обычно говорят. Я не помню точно, о чем мы разговаривали. И так было видно, что она скучает.
К.: Происходило ли что-нибудь в такси?
М.: Мы целовались.
К.: Она сопротивлялась?
М.: Не особенно. Я же говорю, мы целовались. (Молчание.)
К.: Кто расплатился с шофером?
М.: Розанна. Я не успел ей помешать.
К.: Что было потом?
М.: Ну, потом мы пошли к ней в квартиру. Там было красиво. Помню, меня это удивило. У нее было много книг.
К.: Что вы делали потом?
М.: Ну…
К.: Вы вступили друг с другом в половые сношения?
М.: Да.
К.: Когда?
М.: Почти сразу.
К.: Вы можете попытаться описать, как это происходило?
М.: Простите, не понимаю, зачем это нужно. Вы что же, проводите частное исследование для профессора Кинси?[8]
К.: Мне очень жаль, но я вынужден вам напомнить то, о чем говорил в самом начале нашей беседы. Это может иметь определенное значение. (Молчание.) Вы не можете вспомнить?
М.: О Господи, конечно же могу! Еще как! (Молчание.) У меня такое чувство, словно я предаю человека, который мне ничего плохого не сделал и которого к тому же уже нет в живых.
К.: Я очень хорошо понимаю ваши чувства. И если так настаиваю, то лишь потому, что нам необходима ваша помощь.
М.: Ну, ладно, спрашивайте.
К.: Вы вошли в квартиру. Что было дальше?
М.: Она разулась.
К.: Дальше.
М.: Мы целовались.
К.: Дальше.
М.: Она пошла в спальню.
К.: А вы?
М.: Я пошел с ней. Вы хотите услышать подробности?
К.: Да.
М.: Она разделась и легла.
К.: Легла на постель?
М.: Нет, в постель и прикрылась.
К.: Она полностью разделась?
М.: Да.
К.: Создалось ли у вас впечатление, что она стесняется?
М.: Вовсе нет.
К.: Она погасила свет?
М.: Нет.
К.: А вы? Что делали вы?
М.: Ну, а как по-вашему?
К.: Вы вступили друг с другом в половую связь?
М.: Черт возьми, а чем же мы еще занимались? Щелкали орешки? Извините, но…
К.: Вы долго там оставались?
М.: Точно не помню, примерно до одного-двух часов ночи. Потом пошел домой.
К.: В тот раз вы впервые увидели мисс Макгроу?
М.: Да, впервые.