Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Ну что ж, — подумал Джон, вспоминая историю возникновения космического пиратства. — И если считать, что при встрече с кораблями Корпорации или подкупленными Корпорацией кораблями Космофлота мы были бы уже кучкой осколков в космосе, возможно, встреча с этими джентльменами удачи не так и плоха». Вошедший на борт пират мог бы смело сниматься в кино, играя там самого себя, — более колоритного головореза не смогла бы получить никакая кинокомпания. Ростом под два метра с густой рыжей бородой и шевелюрой, огромными мускулистыми руками и мясистым телом пират словно сошел со страниц давних романов о морских пиратах Земли. Одет он был довольно странно. Кожаные шорты едва закрывали его большие бедра, тяжелые военные ботинки казались на нем легкими кроссовками, а кожаная жилетка с вышитыми черепами дополняла портрет работника ножа и топора. В руке пирата был полностью умещающийся в его ладони тяжелый бластер. Сразу за своим предводителем на борт стали вбегать другие пираты с более обычной для глаза комплексией. Одеты они были так, как будто действительно прибежали с берегов тропического моря, — некоторые были в майках, некоторые только в штанах или шортах. И самое главное, все они были неплохо вооружены самыми разнообразными образцами стрелкового оружия. Джон был рад, что они с Кэтрин не стали доставать припрятанные в углу винтовки для отражения штурма, ибо это мероприятие закончилось бы однозначно не в пользу защищающихся. Самый колоритный центральный персонаж отдавал распоряжения. — А ну-ка, хлопцы, пошукайте тут везде. Этих не трогайте — они мои! — прокричал рыжебородый гигант, пряча свой бластер в кобуру, но тут же доставая из ножен короткий, широкий и острый вибронож. — Ну что, гниды, ищете еще одну планетку для разорения или собираете дань с колоний? Выбирайте, кого мне кончить первым! Джон понял одно — тут дракой не поможешь. Сперва берем под локоть Кэтрин, а то она может не выдержать и разбить черепа нескольких захватчиков, уже чувствующих себя тут как дома. Тут нужна дипломатия. — Я Джон Лайт, инженер и начальник экспедиции Геологоразведочного корпуса. Со мной Кэтрин Иванова. Она здесь ни при чем. Отпустите ее. Итак, с кем мне выпала честь драться? Джон выступил вперед, но все же явно осознавал мизерность своих шансов на победу в бою после четырехдневного пребывания по сути дела в морозильной камере. — Я Большой Мак, гроза здешних торговых путей. А особенно приспешников Корпорации. Как видишь, я не прикрываюсь такой порядочной организацией, как Корпус, чтобы отсрочить себе смерть. Джон уже чувствовал дыхание приближающегося противника, который, судя по всему, явно уже принял с утра на грудь чего-то покрепче, чем кофе. Времени оставалось совсем мало. Надо было бы попытаться спасти свои жизни, но что сказать, когда успеваешь произнести лишь одну фразу. А еще надо расстегнуть рукава куртки, чтобы успеть снять ее перед первым выпадом вооруженного соперника и суметь защититься ею от виброножа пирата, и по возможности выбить его. Но все же что-то не сходится. Кажется, пират ненавидит Корпорацию и видит в них ее агентов. — Я действительно инженер Корпуса. Мы угнали этот корабль у Корпорации с Тау-4. Они нас преследуют. Они уничтожили всю экспедицию. — Сто тысяч чертей мне в бороду… Если ты врешь, я лично спущу с тебя шкуру, живьем. Эй, боцман, что нашли? Один из пиратов молниеносно отрапортовал: — Как мы и думали. Стандартный «Искатель» Корпорации, замаскированный под рабочую лошадку Корпуса. Из экипажа только эти двое. Реактор заглушен, так что непонятно, как они выжили здесь. По показаниям приборов корабль действительно был на Тау-4. Груза нет. И вообще ничего ценного нет. Так что… — Цыц! Выводы здесь делаю я. А если мозг давит на черепную коробку, могу помочь… — буйный смех остальных пиратов стал сотрясать палубу, пока главарь вкладывал только что продемонстрированный боцману вибронож в ножны. Прищурясь, он достал из шортов мини-сканер и протянул его Джону. — Сюда палец, сюда смотреть. Что бы ни случилось дальше, по крайней мере, увесистый тесачок был уже убран. Джон приложил большой палец к сканеру и провел прибором напротив своего глаза. Сканер пропищал что-то об успешной идентификации и высветил зеленый сигнал. — Джон Лайт! Великий борец за правду! Так вот ты какой. Ну, здравствуй, друг! — великан даже не стал возиться с возвратившимся ему сканером и просто отбросил его в сторону. Он бросился обнимать полностью растерявшегося Джона, по-дружески похлопывая его по спине, да с такой силой, что последний все еще не был уверен, жест ли это доброй воли или новый вид единоборств. Глава 5 — Присаживайтесь, пожалуйста, — предводитель пиратов жестом показал своим гостям на шикарные стулья у большого деревянного стола. Сейчас Джон с Кэтрин находились на борту огромного пиратского корабля, захватившего их «Искатель». После того как выяснилась их личность, отношение к ним кардинальным образом поменялось. Все это было крайне неожиданно. Джон все еще был удивлен тем, что они не только остались живы, но и им оказывалось гостеприимство. Хотя последние дни должны были уже отучить его чему бы то ни было удивляться. От средств массовой информации Джон был наслышан о самом дерзком и бесстрашном пирате этой части Галактики — Большом Маке. Джон не знал, что означало это прозвище, достаточно было того, что звучало оно довольно угрожающе. Судя по тому, что говорилось в средствах массовой информации об обладателе этого имени, они с Кэтрин уже должны были болтаться в открытом космос без скафандра. И это в лучшем случае… На самом же деле после нескольких инъекций лекарств, необходимых Джону после легкой травмы легких от проведенных в холоде дней, пират пригласил их к себе в каюту, где обещал накормить их ужином и рассказать о дальнейших планах по отношению к ним. Предложение было не отклонено. Во-первых, особого выбора у Джона с Кэтрин и не было, а во-вторых, проснувшееся после событий этого дня чувство голода давало о себе знать. Кое-кто из пиратов казалось так же, как и Джон с Кэтрин, были удивлены и возмущены таким поворотом дел, но суровый рыжебородый предводитель поставил на место выскочек такими крепкими словами, что даже докеры дальних колоний закрыли бы уши, дабы спасти себя от этого трехступенчатого мата. И вообще во время шествия к каюте походка и взгляд капитана корабля говорили, что их обладателю, как говорится, убить человека что почесаться, и что следует бояться и уважать его. Зайдя же в каюту и закрыв дверь, капитан совершенно преобразился: сквозь густую рыжею шевелюру смотрели уже понимающие и проницательные глаза, выражение лица пирата вообще стало каким-то… добрым. Он снял черную жилетку и надел клетчатую байковую рубашку, став теперь похожим на какого-то крестьянина из прошлого Земли. Убранство капитанской каюты было непривычно для Джона, а тем более для Кэтрин — каюта больше напоминала гостиную в одном из уже редко встречающихся деревенских домов на Земле, чем помещение на космическом корабле. Стены были обиты каким-то материалом приятного светло-оранжевого цвета, иллюминаторы зашторены, а на полу лежал настоящий ковер. Свет в комнате был не ярко-белым, как к этому привыкли гости, а каким-то приглушенным и мягким. В общем, внезапно попав сюда, человек ни за что бы не догадался, что он в одном из помещений инженерного космического объекта. На одной из стен висела репродукция картины «Девятый вал». — Это Айвазовский. Мой любимый художник. Да вы садитесь, дорогие гости, — неожиданно добрым и спокойным голосом произнес хозяин каюты. — О… не удивляйтесь так. Это для команды я гнусный убийца и подлый пират, а тут я не могу отказать себе в удовольствии побыть самим собой. Представлюсь по-настоящему. Эван Маккэнди, доктор философских наук, действительный член Академии Наук Земли… Но впрочем, теперь это ничего не значит. Теперь я так называемый пират… Джон не мог поверить в происходящее: — Ваша фамилия Маккэнди? Хотя что я спрашиваю, вы вылитый капитан космодесантников Мэтью Маккэнди. — Вы знаете моего брата?!! — Мы знали его… — подчеркивая глагол в прошедшем времени, произнес Джон и опустил глаза. — Две недели назад один из шпионов Корпорации в нашей экспедиции убил Мэта. Нам очень жаль, поверь. — Как его имя? — Это неважно. Из-за того человека погибли практически все члены нашего отряда — Кэтрин расправилась с ним на следующий день. — Кэтрин, жаль, что в тот момент на вашем месте не оказался я. Но все равно спасибо, что отомстили за моего старшего брата. Хотя он и не знал о моем существовании, я наблюдал за его карьерой и восхищался его умением оставаться верным своей совести даже в убивающей индивидуальность системе вооруженных сил Земли.
— Он был мне как отец и на моем месте в тот момент не мог оказаться никто другой. Джон решил поменять тему разговора, дабы освоиться в своем новом статусе гостей. — Капитан Маккэнди, ответьте на такой вопрос. — Джон почувствовал, как трудно Кэтрин привыкнуть к тому, что этим именем теперь зовется совсем не знакомый ей человек, но называть капитана пиратов Большим Маком или как-то еще было глупо, да и неуважительно по отношению к его статусу и возрасту. — Как вы оказались в столь подходящее время в столь подходящем месте? Еще немного и нас бы заморозило в объятиях нашего обесточенного корабля. — Мы уже трое суток крутимся вокруг Тау-4 и ближайших от нее зон перехода. Мы поймали ваш сигнал о помощи ровно неделю назад, когда вы сообщали, что сбежали с флагмана Корпорации на каком-то адмиральском звездолете. Непонятно только, как вы оказались на корабле класса «Искатель», да как вы вообще смогли улизнуть от Корпорации? Хотя теперь я понимаю — вы каким-то образом смогли угнать корабль с Тау-4, а чтобы вас не выследили, вы отключили все энергосистемы корабля. Все ясно, кроме одного: как же вы выжили в холоде космоса? Джон все еще не мог понять, насколько искренен был с ними пират, отвечая о случайной встрече их кораблей на задворках гиперпространства, но тут стук в дверь прервал размышления вслух рыжебородого капитана. — Кого там еще черти принесли? — прокричал хозяин каюты. В комнату вошли два таких же головореза, что недавно ворвались на «Искатель», но сомнительной чистоты белые передники, надетые на довольно упитанные тела, и их пухлые щеки указывали на здешнюю специализацию вошедших людей. В руках поваров были большие подносы с ароматными и еще дымящимися от жара печи яствами, которые незамедлительно очутились рядом с проголодавшимися Джоном и Кэтрин. — Ну, что встали, тыловые крысы? Идите и передайте коку, что если гостям не понравится его стряпня… Работники камбуза, несмотря на свою комплексию, проявили необычайную прыткость, и дверь за ними закрылась раньше, чем капитан смог закончить свою фразу. — Приятного аппетита. Ешьте и не бойтесь, — и вот капитан опять кроток как овечка. Джон взял и попробовал угощение. После всех испытаний, которые он прошел, суп показался ему великолепным. Кэтрин сидела на стуле прямо и не собиралась притрагиваться к еде. — Кэтрин, я думаю если бы нас хотели убить, то наши тела давно уже успели бы остыть, и никто бы не доводил дело до отравления пищи, — Джон хотел снять напряжение и перевести рефлексы своей спутницы из боевого положения в дежурное. Рыжебородый капитан сел напротив них для того, чтобы продолжить свою историю. — Вам абсолютно нечего бояться. Я ваш союзник. Вы знаете поговорку: «Враг моего врага — мой друг»? Так вот, мой враг — Корпорация разработки полезных ископаемых. Как я знаю из перехваченных переговоров, вы ее враг номер один. Следовательно, вы мой друг. Джон обдумывал сказанное пиратом — да уж, не большая честь быть другом пирата, да еще, судя по его часто меняющемуся поведению, и слегка сумасшедшего. — Не делайте поспешных выводов! — собеседник Джона продемонстрировал свою проницательность, угадав его мысли. Интересно, что же расскажет этот таинственный злодей. Тем временем капитан корабля достал из внутреннего кармана своей жилетки курительную трубку, предмет, запрещенный на всех космических объектах. — Я закурю, с вашего позволения. Вы знаете, освоенный мной курс физиогномики — тут в гиперпространстве пока ждешь подходящей цели, есть столько свободного времени для изучения всего чего угодно, — позволяет мне сделать следующие утверждения: а) вы не доверяете мне, б) считаете меня старым шизофреником и в) вообще не хотели бы иметь со мной никаких дел. Начнем с первого: все, что говориться обо мне и пишется в официальных источниках информации, — сплошная клевета. Я и моя команда не имеет на своем счету ни одной невинной жертвы. Мы нападаем только на транспорты Корпорации, которые, по сути дела, обкрадывают население колоний. Добычу мы возвращаем угнетенным колонистам, постоянно подвергающихся поборам чиновников и торговцев. — Ага, — не без доли иронии подытожил Джон, — так вы, оказывается, местный Робин Гуд. Ну, предположим. А разве есть толк в ваших действиях? Что-то может измениться? Ведь чтобы решить проблему колоний, нужен системный подход. А вы лишь дискредитируете хорошие цели непозволительными методами. — Как у вас все гладко получается. Нужен системный подход… Цель, средства… Так вы, теоретики и философы, со своими светлыми идеями и сидите на одном месте, ничего не предпринимая. Даже хорошо, что Корпорация смогла расшевелить хоть тебя, Джон Лайт, а то бы ваши взгляды так и остались бы только темой для разговора за вечерним чаем в доме престарелых. Для того чтобы что-то изменить, надо не рассуждать, а делать. Вот уже тридцать лет идут разговоры о монополизации экономики, возможности захвата власти денежными мешками, обогатившимися на доблестном труде колонистов, и так далее. И что? Ровным счетом ничего. Сотрясание воздуха. Увеличение энтропии Вселенной. А сейчас мы с грузом необходимых лекарств идем в Кант-Сити, это колония на одном из спутников планеты звезды под названием Знание. Мы сможем спасти несколько тысяч жизней от местной лихорадки. И какая разница после этого, где мы достали этот груз? Уж родители спасенных детей точно не будут интересоваться законностью приобретения нами этого дорогого лекарства, которое они бы не смогли получить как-то иначе. — Но чтобы спасти эти жизни, вы отняли другие. — Ну что вы, абсолютно нет. Захваченные с транспорта лекарства шли на склад. Медицинские компании предпочитают не выбрасывать на рынок сразу много лекарства, чтобы не обрушить цены. Вот простой крестьянин или шахтер из Кант-Сити и не может приобрести его. Вы не удовлетворены ответом? А-а, вас, наверное, интересует участь экипажей транспортов. Ну тут тоже не стоит волноваться. Пресса, с известно чьей подачи, изобразила меня таким страшным монстром, что все транспортники сдаются без боя по причине полуобморочного состояния их экипажа при виде моей «Бригантины». Да, так называется мой корабль. Это старое название одного из видов деревянных кораблей, которые ходили по волнам океанов еще матушки-Земли давным-давно. К этому времени Джон уже съел весь суп и с еще большим аппетитом принялся за второе блюдо. Кэтрин же только взялась за ложку. — Да, я отвлекся. Так вот, в отличие от пиратов Земли из прошлого, у нас жертв нет. Экипажи захваченных судов в полном составе продолжают свой путь в точку назначения просто с облегченными трюмами. Все возвращаются домой. Джон внимательно слушал и теперь отвлекся от еды и посмотрел в глаза рассказчику. Спрашивать было необязательно — проницательный пират угадал сомнения Джона и пояснил: — Да, не все возвращаются обратно. Единицы остаются у нас. Они добровольно становятся частью команды. Кто-то видит, чем мы занимаемся, и пробудившаяся совесть советует ему остаться и помогать нам. Кто-то ищет романтики, оставив прагматичную и скучную жизнь в прошлом. А кто-то и ошибается в своем выборе… Капитан опустил глаза, и было заметно, что сейчас речь пойдет не о самом приятном в организации команды «Бригантины»: — К сожалению, добросовестных людей в команде не больше половины. Добросовестных в прямом смысле этого слова, а не исполнительных. Есть в команде и настоящие пираты. Настоящие головорезы и бандиты. Вот почему я и веду себя так различно — на виду и наедине с избранными людьми. Команду приходится держать в страхе или я рискую потерять контроль над ситуацией. Ведь на корабле должен быть только один капитан. Джон поймал себя на мысли, что длинный монолог капитана был настолько интересен, что слушался на одном дыхании. А тем временем с едой было почти покончено, рассказчик уже выбивал остатки табака из трубки, как бы давая понять, что теперь он готов ответить на их вопросы. — Вы, наверное, в начале своей карьеры преподавали литературу в школе? Знаете, там, Стивенсон… ну и так далее. Джон достиг своей цели — капитан был абсолютно сбит с толку таким неожиданным вопросом. Так и было задумано — лучший способ узнать, искренен ли человек, это выбить его из психологической колеи разговора, импровизировать. Пират выглядел удивленным ровно настолько, насколько и должен был быть удивлен этим странным вопросом. — Вы, кстати, единственный человек, который сразу угадал мою первую профессию. Надеюсь, не надо вам объяснять о необходимости держать ее в тайне от команды? — Наверное, сложно жить такой жизнью: в каюте вы можете быть самим собой, а на виду у экипажа должны быть жестоким лидером? — закончив с едой, включилась в разговор Кэтрин. — Это единственный способ держать их в узде. И предвосхищая вопрос вашего скептически настроенного друга, скажу сразу — нет, в школьном драмкружке я не играл, — улыбка пирата сразу передалась и его собеседникам, которые поняли, что улыбаются в первый раз за последние дни.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!