Часть 9 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он что-то пробормотал в подушку, затем поднялся с матраса.
— Дай мне минутку.
— Нет! — ай. Слишком громко, Клео. — Продолжай. Спать.
Чудесным образом, мужчина не стал спорить. Он просто зарылся лицом в подушку.
Во время вчерашней разведки он, должно быть, счёл Куинси безопасным местом. Шок.
Я вернулась в блаженно тёмную ванную и быстро оделась, затем нашла свою обувь и взяла её вместе с наличными из сумочки и карточкой от номера из комода. Хотя я знала, что Остин не спит, я выскользнула из номера, не сказав ни слова.
Воздух в коридоре был тёплым и пах Рождеством.
К счастью, от этого запаха мне не хотелось блевать. Я направилась к лифту, моя голова билась в ритм с каждым шагом, и когда я нажала на кнопку, в ушах звон стоял. Когда я вошла в вестибюль, в нос ударил аромат кофе, и я практически бегом направилась к стойке регистрации.
Молодой человек, сидевший за ней, при виде моего появления заторможено взглянул на меня, затем сверил часы.
— Доброе утро.
— Мне нужен кофе.
Он, должно быть, почувствовал моё отчаяние, потому что спрыгнул со своего табурета и махнул мне рукой, чтобы я следовала за ним. Он также не заговорил — благослови Господь жителей Монтаны.
Стойка регистрации была островком в большом вестибюле, а за ней были две двери. Одна из них, как я предполагала, вела в офис. Другая дверь, которую он придержал для меня, открывалась в огромную кухню.
Свет был ярким и отражался от стола и приборов из нержавеющей стали, но я прищурилась, ориентируясь на свой нос. В углу комнаты манила кофеварка.
Парень взял белую керамическую кружку с подноса на чистой стороне посудомоечной машины — у нас была такая же марка в пекарне — затем подошёл к промышленному кофейнику и наполнил мою кружку почти до краёв.
— Кубик льда?
Я кивнула, когда он подошёл к автомату для льда и с помощью металлического совочка опустил два кубика льда в кружку.
— Вы уже делали это раньше.
Он усмехнулся и протянул мне кружку.
— Похмелье — та ещё сука.
— Спасибо.
Первый глоток был горячим, но кубики льда помогли.
— Ибупрофен?
Я покачала головой и сделала ещё глоток.
— Я уже приняла немного.
— Я оставлю вас здесь и вернусь на свой пост. Пейте, сколько хотите.
— Спасибо.
Он подмигнул и вышел, оставив меня в тихой кухне.
После двух кружек боль утихла. Я наполнила свою кружку ещё раз и вернулась в холл.
— Лучше? — спросил он, повернувшись, когда я входила в дверь.
— Намного. Добавьте немного еды, и вы спасёте мне жизнь.
Он усмехнулся и протянул руку.
— Я Матео.
— Клео.
— Приятно познакомиться.
— Взаимно, — я улыбнулась. — Вчера менеджер…
— Элоиза. Моя сестра.
Конечно, он был одним из Иденов. Раньше я не замечала этого сходства, но теперь сходство их глаз и классической формы носов стало очевидным. Улыбка Матео не была сладкой, как у Элоизы, но она была молодой и красивой. Подозреваю, что он использует эту очаровательную улыбку по выходным для девушек моложе меня.
— Элоиза говорила что-то о кофейне. Ей управляет другая сестра.
— Лайла. Она владеет кофейней, но…
— Не говори этого вслух.
Он посмотрел на часы на экране своего компьютера.
— Она не открывается до шести тридцати.
— Твою мать.
У меня тряслись руки, а из-за того, что в желудке было столько кофе, к пяти часам я бы превратилась в дёрганный кошмар.
Что мне действительно было нужно, так это тесто. Что-то, что можно замесить, сделать и использовать, чтобы сжечь это похмелье. Если бы я была дома, я бы испекла что-то вроде теста с начинкой из желе. Или булочки с корицей. Мой желудок заурчал.
— Ты был здесь всю ночь? — спросила я Матео, скрестив два пальца за спиной в надежде, что это сработает.
— Э… да.
— Без перерыва?
Он кивнул.
— И что?
— А то, что… Держу пари, ты проголодался.
— Мне двадцать два. Я всегда голоден.
Попался. Я улыбнулась.
— Как ты смотришь на то, чтобы заключить сделку?
* * *
— Какого чёрта ты делаешь?
Я подняла глаза от мучного месива на столе, когда в кухню ворвался сердитый мужчина.
Злой, но красивый. Матео красивый. Это должно быть другой Иден.
Я сморщила нос, изо всех сил стараясь выглядеть извиняющейся. То есть, мне не было жаль, но я всё равно притворилась.
— Делаю булочки.
— Булочки, — он скрестил руки на широкой груди, и его глаза вспыхнули. — Почему?
Дверь позади него распахнулась, и Матео ворвался внутрь.
— Извини. Блин.
— Что происходит, Матео? — спросил другой мужчина.
— Нокс, это Клео. Она кондитер в Лос-Анджелесе. Она была голодна, а Лайла ещё не открылась, поэтому мы… она сделала булочки с корицей. Они офигеть какие удивительные. Лучше, чем у мамы.
— Спасибо, Матео.
Моя грудь вздымалась от гордости. И я была права — они братья.