Часть 20 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Больше я ничего не заметил.
– Он иностранец?
– Не знаю. По-немецки говорил безупречно. Если только с легким акцентом.
– Волосы у него какие?
– Не знаю. Скорее темные, чем светлые.
– Возраст?
– Не молод, но и не стар.
Коль вздохнул:
– Вы упомянули спутников?
– Да, майн герр. Тот человек пришел первым, затем к нему присоединился другой, тщедушнее, в черном или темно-сером костюме. Галстука я не заметил. За вторым подоспел третий. На вид чуть за тридцать. Судя по коричневому комбинезону, рабочий. Он появился позднее.
– У крупного мужчины был с собой портфель или чемодан?
– Да, коричневый портфель.
– Его спутники тоже говорили по-немецки?
– Да.
– Вы подслушали их разговор?
– Нет, герр инспектор.
– Лицо описать сможете? Лицо того мужчины в шляпе? – спросил Янссен.
Официант замялся:
– Его лица я не видел. Равно как и лиц его спутников.
– Вы подавали им еду и не увидели лиц? – удивился Коль.
– Не обратил внимания. В зале же полумрак. Да и здесь у нас столько людей… Глаза смотрят, но не видят, если вы меня понимаете.
Коль понимал, что это так, впрочем, понимал он и то, что с тех пор, как три года назад к власти пришел Гитлер, слепота превратилась в общенациональный недуг. Люди доносят на сограждан за преступления, которых не видели, а вот подробностей увиденных преступлений вспомнить не могут. Лишняя осведомленность грозит попаданием в «Алекс», штаб-квартиру крипо, или в штаб-квартиру гестапо на Принц-Альбрехтштрассе и просмотром бесчисленных фотопортретов уголовников. Добровольно в такие места не рвется никто: сегодня ты свидетель, а завтра арестованный.
Встревоженный взгляд официанта метался по полу, на лбу выступил пот. Коль пожалел беднягу.
– Раз лицо описать не можете, поделитесь с нами другими наблюдениями, и мы обойдемся без поездки в полицейское управление. Вдруг вспомните что-то полезное?
Официант поднял голову: на душе у него явно полегчало.
– Я помогу вам, – пообещал инспектор. – Начнем с конкретики. Что он ел и пил?
– Вот об этом расскажу. Сначала тот мужчина заказал пшеничное пиво. Прежде он точно его не пробовал: пригубил и сразу отодвинул стакан. Зато до дна выпил пшоррский эль, который заказал его спутник.
– Хорошо, – отозвался Коль.
Никогда не знаешь, что в итоге принесут такие штрихи к портрету подозреваемого. Может, укажут на его родину, может, на что-то более определенное. В любом случае зафиксировать стоило, и Вилли Коль записал в замусоленном блокноте, лизнув кончик карандаша.
– А ел он что?
– Капусту с сосисками, к ним много хлеба и маргарина. Они заказали одно и то же. Здоровяк съел все, он явно проголодался. Его спутник – половину.
– А третий человек?
– Только кофе выпил.
– А номер один, назовем его Здоровяком, как он держал вилку?
– Вилку?
– Он отрезал кусок сосиски, перекладывал вилку в другую руку и ел отрезанное? Или он подносил вилку ко рту, не перекладывая в другую руку?
– Я… я не уверен, герр инспектор, но, думаю, вилку он перекладывал. Я говорю так, потому что он то и дело откладывал вилку, чтобы выпить пиво.
– Отлично, Йоган.
– Я рад оказать фюреру любую помощь.
– Да-да, конечно, – устало отозвался Коль.
Перекладывание вилки… В других странах это норма, в Германии – диковинка. Как и свист таксисту. Значит, выговор у него и впрямь иностранный.
– Он курил?
– По-моему, да.
– Трубку? Сигары? Сигареты?
– Вроде сигареты. Только я…
– Не разглядел фабричную марку.
– Не разглядел, герр инспектор.
Через зал Коль прошел к столику подозреваемого, внимательно рассмотрел его и стулья, стоящие вокруг. Ничего полезного. В пепельнице оказался пепел и ни одного окурка. Коль нахмурился.
Очередное доказательство того, что подозреваемый умен?
Коль опустился на корточки и зажег спичку над полом у стола.
– Ах, Янссен, взгляните! Такие же чешуйки коричневой кожи, как мы видели ранее. Это точно наш фигурант. В пыли характерные следы: вероятно, тут стоял его портфель.
– Интересно, что в нем? – проговорил Янссен.
– Нет, это нам неинтересно, – отозвался Коль, сгребая чешуйки в конверт. – Пока неинтересно. Сейчас важен сам портфель и связь, которую он устанавливает между этим человеком и Дрезденским проулком.
Коль поблагодарил официанта, с тоской взглянул на блюдо с венским шницелем и вышел из ресторана. Янссен следом.
– Давайте опросим местных: вдруг нашего господина кто-то видел. Вы займитесь противоположной стороной улицы, а я – цветочницами. – Коль невесело рассмеялся: берлинские цветочницы вежливостью не славились.
Его помощник достал носовой платок, вытер лоб и тихонько вздохнул.
– Янссен, вы устали?
– Нет, герр инспектор, ничуть. – Молодой человек замялся, потом продолжил: – Просто порой мы стараемся без надежды на успех. Столько труда ради убитого толстяка!
Коль вытащил свою желтую трубку из кармана и нахмурился: его угораздило сунуть пистолет в один карман с трубкой, вот чаша и поцарапалась.
Он наполнил трубку табаком и сказал:
– Вы правы, Янссен: погибший был толстяком средних лет. Но ведь мы умные детективы и знаем о нем кое-что еще.
– Что именно, герр инспектор?
– Что он был чьим-то сыном.
– Ну… да, конечно.
– А может, и чьим-то братом. Может, чьим-то мужем и любовником. Если посчастливилось, то отцом сыновей и дочерей. Надеюсь, есть и бывшие возлюбленные, которые порой о нем вспоминают. В будущем у него могли появиться новые возлюбленные. Он мог подарить миру еще троих-четверых детей. – Инспектор чиркнул спичкой о коробок и раскурил трубку. – Если рассматривать случившееся с этой позиции, то мы расследуем не таинственное убийство толстяка. Нам досталась трагедия, паутиной охватывающая много жизней, географических точек, много лет. Печально, не правда ли? Теперь понимаете, почему наша работа важна?
– Да, герр инспектор.
Коль почувствовал, что молодой напарник действительно понял.
– Янссен, вам нужна шляпа! Касательно следующего задания я передумал. Вы займетесь тенистой стороной улицы. Да, вам придется опрашивать цветочниц! Они научат вас словечкам, которые и возле казарм штурмовиков не услышишь. Зато вернетесь к жене в нормальном состоянии, а не цвета молодой свеклы.