Часть 16 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вопросительно приподняла бровь. Да чего они от меня хотят, в конце концов?
Повариха зажмурилась и выпалила:
— Сходите к нему ночью, закончите женитьбу.
— Кхм, — я едва не подавилась воздухом. — Лорд Торк — взрослый мужчина, и вопрос консумации мы решим с ним сами.
— Вы не понимаете, — сдавленно продолжила повариха, глядя в пол. — Очень надо, чтоб сегодня. Чтоб метка эта ваша стала темной.
До меня дошло, что от меня что-то скрыли:
— Темной? Зачем? Она разве не должна быть такой, как сейчас?
Я рассматривала рисунок на тыльной стороне запястья.
— Нет, — покачала головой экономка. — Метки бывают разных цветов, но непременно темные. Светлая метка только до консумации. Как брак подтвержден, так наливается цветом.
— Допустим. Но зачем именно сегодня?
Экономка с поварихой снова замялись, кидали взгляды на меня и друг на друга.
— Госпожа Гертруда, госпожа Маргарита, я поняла, что вы знаете что-то, что неизвестно мне. Что-то про наш брак? Про лорда Торка? Полагаю, вы узнали это из тайного источника. Но если вы пришли ко мне с такой странной просьбой, вы должны мне рассказать, что вам известно. Я не буду никого наказывать, и если лорд решит иначе, буду просить его за вас.
Экономка, заламывая руки, набрала воздуха в грудь и выпалила:
— Король накажет лорда плетьми, если завтра не будет темной метки.
Мои брови поползли на макушку.
— Что? Как? Почему?
Женщины снова затараторили, но я махнула рукой экономке, чтоб она продолжала. Она заговорила быстро-быстро, пока я не передумала:
— Королю нужен ваш брак, а чтоб его нельзя было разорвать, он потребовал, чтоб завтра лорд показал ему темную метку, то есть, что брак консумирован, и разорвать нельзя, а если лорд Торк ослушается, король приказал прилюдно наказать его, и сказал, что дадут пятьдесят плетей.
У меня внутри все оборвалось. Пятьдесят плетей. И лорд готов принять пятьдесят ударов плетью, но не тащить меня в постель против воли.
— Пятьдесят... это очень много, — прошептала я отчего-то севшим голосом.
— Много, — согласилась повариха. — Помереть — не помрет, да и не дадут ему, там маги будут, но это много. Живого места не останется.
Я взялась за виски.
— Вы уверены? Откуда вы знаете?
Женщины снова переглянулись, и повариха зачастила:
— У одной горничной брат служит в охране короля. Он стоял в карауле вчера, когда король говорил с лордом. Как сменился, так отпросился у капитана, мол, родных надо повидать, и сразу сюда. Они с Сюзи тут выросли, при замке, их отец вместе со старым графом утоп, так Его Сиятельство взял вдову с детьми в замок, ее в прислугу, а дети то тут, то там помогали, Сюзи вот в горничные пошла, брат ее все в гарнизоне крутился, а потом поехал в город служить и к королю в Весенний дворец попал.
Потрясенная новыми сведениями, я уже не обращала внимания на поток слов.
Какая же тварь этот король. Знал же, что настоящая Агата готовилась в Обитель, и плотские удовольствия для нее запретны. Знал же, что лорд — любитель гульнуть с дамами. И решил свести этих двоих вместе, да еще и магическим браком. И ладно бы ради денег или земель, но нет, надо сделать их жизнь невыносимой. Подозревал, гад этакий, что лорд может пощадить Агату и дать ей жить целомудренно, молиться с утра до ночи и заниматься делами во славу здешних богов, а сам погуливал бы раз в месяц-другой. Как там говорила старшая сестра в Обители? Магический брак накажет за измену упадком сил. Лорд обошелся бы и без супруги в постели — сходит налево, поболеет и придет в себя. Но королю непременно нужно заставить лорда и Агату ненавидеть друг друга. Тварь!
— Благодарю вас обеих. Я приняла к сведению то, что вы мне рассказали. Можете идти.
Женщины одновременно вздохнули и скрылись за дверью, напоследок кинув на меня укоризненные взгляды.
Глава 15
Я встала и принялась нервно ходить по комнате.
Итак, что мы имеем. Мы имеем красавца мужчину, и как выяснилось, вполне приличного человека — по меркам этого мира. Нет, по меркам этого мира, если верить экономке, он почти что ангел. А верить, пожалуй, можно. То, каким я видела лорда Вепря на балу, вполне сходится с рассказом двух подружек.
Мы с этим человеком повязаны надолго. Если завтра его изобьют за доброту ко мне, так или иначе он подспудно меня невзлюбит.
Но я не Агата. Я совершенно не против чувственных удовольствий. Если бы нам дали узнать друг друга, возможно, у лорда Вепря и леди Бабочки все состоялось бы само собой. Но времени нам не дали. Предполагается, что я должна отдаться незнакомому мужчине.
Стоп!
Агата, а ты не помнишь, как двадцать лет назад ты думала, что это было бы интересное приключение? Но тебя останавливало, что ты будешь для мужчины одноразовым телом, и относиться он будет соответственно. У тебя всегда хватало тех, кто к тебе неравнодушен. Вот и в тот вечер появился... ох, не надо сейчас об этом. Прошлое прошлому. Думаем про настоящее.
Так. Дано приключение: незнакомый мужчина, про которого ты мало что знаешь. Он красив, он, будем честными, вызвал бурление гормонов на балу, и для этого мира он порядочный человек. Ему так или иначе нужно налаживать отношения с женой.
И пятьдесят ударов плетью этим отношениям совершенно не поспособствуют.
А вот первая брачная ночь...
Судя по поцелую на балу, скучно не будет. Он тебя и закружит, и завертит, и уронит — все, как ты мечтала тогда, в клубе.
Ну что, Агата? Кому сидим, чего ждем?
Я подошла к зеркалу, распустила косу и расчесалась, сделав волосы попышнее. Пойти в шали? или сразу в сорочке? Лучше все-таки в шали. Я завязала ее узлом на груди. Надо будет — развяжет. Так даже пикантнее.
Я замялась перед дверью. Но, в конце концов, я в любой момент могу отказаться и сбежать назад, в свою спальню. Посчитает ли он свадьбу такими трудами, после которых нужно расслабиться за бутылкой? Только бы он не успел напиться.
Собравшись с духом, я постучала.
— Входите, Агата, — послышался голос лорда.
Лорд сидел в кресле у столика, где стояла бутыль с жидкостью цвета темного янтаря, она же плескалась на дне круглого низкого бокала.
— Зачем вы пришли? Я же сказал, что не собираюсь вас трогать.
Кажется, он трезв. Если и расслабился, то не сильно.
— Ваше Сиятельство... Арден, это наша первая брачная ночь. Брак должен быть консумирован по всем правилам. Так говорит Добрейшая Мать.
Лорд отставил бокал и подошел ко мне, внимательно вглядываясь в лицо.
— Я слышал голоса из вашей спальни. Полагаю, слуги уже узнали повеление Его Величества и уговорили вас пересилить себя? Я ценю ваше решение, но не в моих правилах пользоваться женской жертвенностью.
— Но... пятьдесят ударов плетью — это ужасно. Я не хочу, чтоб вы пострадали из-за меня.
— Вы не хотите быть со мной как с мужем. Идите спать, леди, я как-нибудь переживу.
— Так сделайте, чтоб я захотела! Мужчина вы или нет? О ваших похождениях ходят легенды!
Похоже, я сказала лишнее. Лорд с интересом посмотрел на меня, отступил на шаг и принялся расстегивать рубашку. Дойдя до низа он вытащил ее из-под брюк и расстегнул до конца, но я уже впилась взглядом в его живот. Кубики! Самые настоящие отчетливо прорисованные кубики на животе.
Он двинулся ко мне, и спохватившись я перевела взгляд на его лицо. Лорд подошел совсем близко, поднял мое лицо за подбородок и задал вопрос, от которого я шарахнулась назад, вжавшись спиной в дверь.
— Кто вы?
— Я? Я... Я Агата Лизток, то есть, теперь Агата Торк.
— Кого вы собираетесь обмануть? Я верю, что Агата могла потребовать исполнить заветы Небесных Родителей, хотя верней всего, она молилась бы у себя в спальне. Но она никогда не посоветовала бы пробудить в ней желание. А при виде мужского торса Агата закрыла бы глаза и обратилась бы к Добрейшей Матери. Повторяю вопрос: кто вы?
— Может быть, вы знаете, что я собиралась уйти к Небесным Родителям, но не меня не приняли. В милости своей они объяснили мне, что не стоит бежать от соблазнов этого мира, и мне нужно научиться справляться с ними, не покидая плоть.
— Когда же это случилось? До бала у леди Примард или после?
Кто такая леди Примард? Впрочем, после ритуала я была только на балу у Трикатов.
— После.
— Вы даже не поправили меня, что леди Примард давно умерла. Лорд Примард задумал снова жениться и устроил бал в честь помолвки.
— После неудачного ритуала у меня некоторые пробелы в памяти.
— Некоторые? Ставлю всю коллекцию южных вин, что стоит мне спросить вас о деталях вашей жизни, в лучшем случае я услышу слабые догадки. Какого цвета было ваше платье на балу, где нас представили? Какой танец мы танцевали? У кого вы гостили в столице?
Мне было нечего сказать, я опустила глаза и наткнулась на кубики, от чего заметалась взглядом по сторонам.