Часть 23 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка печально посмотрела на Слоана.
— Они не верят, что он способен на что-то плохое. Нас ограбили. И Дэвид утверждает, я отказалась отдать грабителям свое обручальное кольцо. Поэтому они начали бросаться на меня с битой. Дэвид побежал к машине за телефоном, и заперся там, чтобы вызвать копов.
— И они даже не допускают мысли, что ты говоришь правду?
Вопрос вышел с сарказмом. Неужели никто не верил, что Кэт говорила правду.
— Нет, это умно. Так реагируют разумные люди. Они решают проблемы интеллектом, а не насилием. Кроме того, я была идиоткой, отказавшейся отдавать кольцо. Хотя, как ни странно, я этого не помню.
— Он солгал.
Слоан выпил воды, чтобы охладить свой гнев. Ровный тон Кэт вызывал в нём злость, но слова давали хоть какое-то представление о том, как зародился её страх. Естественные инстинкты Кэт взывали к борьбе, но её воспитали, подавляя её дух.
— Знаешь, это была трусость – оставить тебя и спрятаться в машине. А затем тебя же обвинять в том, что ты защищалась. Сомневаюсь, что это правда.
Она пожала плечами.
— Я могла бы жить с этим. Однако ты сам видел, как я испугано замерла, когда Келлан был ранен.
Слоан нахмурился.
— Когда я вышел, то увидел, как ты, царапая руки, ползла по асфальту, чтобы добраться до друга. Ты не убегала. Это не то же самое, что сделал Дэвид.
— Келлан был ранен, — она зажала ладони между коленок. — В любом случае, у каждого есть недостатки. Я никогда не думала, что Дэвид будет сражаться за меня. Но я думала, что он поможет в других ситуациях. Я думала, у нас есть что-то настоящее.
— И?
Она гордо расправила плечи.
— Он лжет. Когда в моей голове начали возникать эти воспоминания, я поняла, что произошедшее отличается от истории, которую он рассказал. Там был кто-то еще. Тот, кто назвал его доктором Берком.
— Ты говорила своим? – спросил Слоан.
— Они мне не верят. Не хотят. Дэвид – ключ к препарату, который они выводят на рынок. Он спас работу мамы по болезни Альцгеймера. Она застопорилась и не могла сделать следующий шаг, а Дэвид смог. Им проще верить ему. Я же лишь среднестатистическая дочь.
Когда она подняла голову, в её глазах заблестела слезы.
— Я не хотела бы знать, кого они выберут — меня или его.
Среднестатистическая? Это начинало приобретать нездоровый оттенок. У её родителей, брата и Дэвида были докторские степени, впечатляющие резюме.
— У тебя ведь есть степень, не так ли?
— Всего лишь бакалавр химии.
Всего лишь? Как степень по химии может быть чем-то обыденным? Но этого недостаточно для её семьи. Он бы тоже не хотел знать, кого выберут её родители. Хотя понимал каков будет ответ.
Его мать каждый раз выбирала лишь своего Принца Долбаное Очарование.
Что ж, он это сделал. Он видел столько несчастных пар, которые относились друг к другу как к дерьму, и он не сможет это исправить. Не нужно, напомнил он себе. Он и Кэт – всего лишь «плюс один». И это было прекрасное соглашение о сексе, без каких-либо эмоциональных потрясений. Продолжат ли они? Или это конец? Он откинул голову на сиденье, закрыл глаза и заставил себя расслабиться.
— И что теперь?
— Твой водитель высадит меня. Я благодарна тебе за все, что ты сделал, но мы вернемся к нашим прежним жизням. Я буду печь, а ты управлять SLAM Inc.
Она произнесла это ровно, но он не смог сдержать ухмылку.
— Сильное название для компании. Она названа в честь меня. Слоан Адам Майклс.
— Ты жестокий человек, Слоан Адам Майклс.
Невероятно. Она вновь возвела между ними стену и пытается оттолкнуть его. Проплывающие мимо фонари выхватывали её силуэт из тени и вновь погружали во тьму.
— Боже, как же ты прекрасна.
Все не так. Это не причина поставить точку в их отношениях. Она была сильной женщиной, и она заинтриговала его до чертиков.
— Нет.
Она сомневается в нём?
— Ты им веришь? Что я использую тебя, чтобы добраться до твоей семьи?
Она отрицала это, но родные зародили в ней сомнения. Неужели поверила?
Она посмотрела на крышу машины.
— Угон машины. Почему ты был там, когда на нас напали?
Удушающая вспышка гнева. Он редко объяснялся, но признавал, что это справедливый вопрос. Учитывая то, что Кэт рассказала о своей семье и Дэвиде, он понимал её недоверие.
— Я искал тебя.
Она удивленно подняла брови.
— Зачем?
— Когда я увидел тебя, стоящей возле торта в зале, мне показалось, я узнал тебя. Меня это заинтриговало. Я был уверен, что уже видел тебя. Поэтому решил найти тебя. Узнать твое имя.
— Мог бы спросить невесту.
— Я хотел спросить у тебя лично. Когда ты назвалась, я понял, где встречал тебя. На вечеринке по случаю твоего шестнадцатилетия.
— Ты там был?
— Посудомойщиком. Мне было восемнадцать. Я еле сводил концы с концами, и хватался за всё, чтобы оплачивать тренировки. Помню тебя в центре на том смешном зимнем празднике чудес. В то время ты была неприкосновенна для меня.
Стоп. Ей не нужно знать больше. Не нужно знать о Саре и том, как он ненавидел юную Кэт за то, что она был такой живой и любимой в то время как Сара была мертва.
— Значит, ты знал мою семью?
Со злостью, он отрезал:
— Я стою миллиарды, Кэт. Я не использую женщин в деловом мире или для мелочной мести.
Да, это нелепо. Он выиграл в схватке с её отцом. Мстить после мелкой пакости не в его стиле. Нет, он бы отомстил тем, кто охотился и убил невинную девушку.
Не сегодня. Не думай об этом. Все это никак не связано с Кэт, с ними.
Лимузин въехал в комплекс Кэт и остановился перед её домом.
— Приехали. Спокойной ночи, Слоан. — Она протянула ему едва тронутый стакан воды.
Кэт отпускает его. Будто он снова вернулся в детство и стал тем восемнадцатилетним посудомойщиком. Он схватил стакан и со стуком вставил его в держатель. Он не позволит вот так всему кончиться.
Итан открыл ей дверь.
— Закрой дверь!
— Нет.
Кэт вышла, приняв помощь водителя.
— К черту. — Слоан распахнул дверь, обошел лимузин и схватил её за руки, пресекая побег. Впервые после того, как они покинули дом родителей Кэт, на её лице отразились хоть какие-то эмоции. Сомнение.
Что это?
Почему он здесь и идёт за женщиной, которая не хочет его? Кто из них эмоционально закрылся, когда наступление стало жестким?
Он ничего не понимал, кроме того, что Кэт бросила ему вызов, и этим напрочь уничтожила его контроль и самообладание, показывая, что он ничем не отличается от первобытного человека.
Он взглянул на Итана.
— Подожди немного.
Обхватив её за плечи, он взял из её рук ключи и отпер входную дверь. Она вошла, а он стоял, зная, что если пересечет этот порог...
— Ты сделал свое дело, Слоан. Я в безопасности.