Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Песочная Женщина видит всё, – монотонно произнесла Марен. Шаркая ногами, как лунатик, она как можно медленнее подошла к двери и проскользнула внутрь. – Отойдите от меня! – крикнула женщина, теперь уже ближе. – Вам никогда этого не осуществить! Это полный абсурд. Марен застыла посреди тускло освещённого коридора. Крик доносился из-за полуоткрытой двери в самом его конце. Она прижалась к стене и подкралась ближе. – Конечно, я собираюсь это осуществить. – Голос Кармеллы звучал тихо, но весело. – Это скульптуры! – сказала другая женщина. – У них нет мозгов! Или даже ртов, в которые можно вложить сон. – Я думаю, есть и другой способ дать им сны, – сказала Кармелла, – и я думаю, ты скажешь мне какой. «Есть и другие способы», – подумала Марен, вспомнив тот раз, когда кошмары протекли сквозь рюкзак Амоса и погрузили их обоих в ужасные видения. Она подошла к двери и остановилась. Внутри комнаты происходила какая-то возня. Осторожно выглянув из-за двери, Марен увидела кухню. На столе, размахивая скалкой, стояла женщина средних лет в красных очках. Марен готова была поспорить: это та самая женщина, которую видел Амос, когда она доставляла в лагерь коробки с надписью «Иллюзии лунного луча». – Я ничего вам не скажу! – выплюнула женщина, делая выпад. Стол закачался, и она чуть не упала. Кармелла закатила глаза. – Спускайтесь, прежде чем свернёте себе шею, дорогая. – Не могу поверить, что я думала, что помогаю вам с вашим новеньким лагерем! – воскликнула женщина. – Я заплатила тебе в десять раз больше обычного, – усмехнулась Кармелла. – Кто ещё кому помогал? – Кому?! – крикнула женщина. Кармелла задумалась. – Прошу прощения? – Кто кому помогал?! Щёки женщины теперь были почти такими же красными, как и её очки. Кармелла с громким смехом вытащила бархатный мешочек. Прикрыв рот и нос, Марен попятилась. Она задержала дыхание, пока перед глазами не поплыли звёзды, затем натянула на рот рубашку и осторожно вдохнула сквозь ткань. Реальность осталась на месте. – А теперь давайте попробуем ещё раз. – Голос Кармеллы был сладким, как леденец. – Спускайтесь оттуда. Тихий стук. Марен не осмелилась заглянуть в кухню на тот случай, если серебристое облако тончайшего песка ещё не развеялось. – Верно, – сказала Кармелла. – А теперь скажи мне, Пэм: можно ли дать кому-нибудь сон, не вкладывая его в рот? – Конечно, можно, – монотонно ответила Пэм. – Просто намочите пакетики и приложите их где угодно к коже. Содержимое впитается. Интересно, подумала Марен, может ли металл впитывать сны так же, как кожа. Однако не все скульптуры были полностью металлическими. У некоторых были детали из бумаги, дерева или ткани. Эти материалы определённо впитают содержимое мокрого пакетика. – Прекрасно, – сказала Кармелла. – Неужели это было так сложно? – Нет, это было очень легко, – пробормотала Пэм. – Я просто хочу помочь вам. – Я знаю, дорогая, – сказала Кармелла. – Кстати, не хочешь ли помочь нам почистить скульптуры? Хотелось, чтобы в свой знаменательный день они выглядели красиво. Марен вздрогнула, пытаясь представить этот самый знаменательный день. – О, с удовольствием! – нараспев ответила Пэм. – Большое спасибо. Внутри кухни шарканье ног зазвучало ближе. Марен отпрыгнула назад в коридор и успела нырнуть в одну из других дверей, прежде чем появилась бедная Пэм. Почти полностью захлопнув дверь, Марен выглянула в узкую щёлочку: Пэм ковыляла по коридору, что-то тихонько напевая себе под нос. – Эй! – Кто-то похлопал Марен по плечу. Зажав обеими руками рот, чтобы не закричать, она резко повернулась. Она была в кладовой, полной коробок, и перед ней стояла явно нервничающая Айви. – Ты проснулась? – спросила Айви и, когда Марен кивнула, обняла её. – Извини, я в ужасе от происходящего. – Всё… хорошо. – Какая-то часть Марен всё ещё хотела обвинить Айви в том, что та никому не сказала, что её бабушка замышляет нечто ужасное, но другая часть понимала, почему Айви этого не сделала. – Но почему твоя бабушка хочет заставить скульптуры ходить во сне? Каков её план? – Она отказывается что-либо рассказывать. – Айви сердито пнула ящик. – Я притворяюсь, будто мне всё равно, но я так зла, что мне хочется сжечь это место. Марен задумалась о поджоге. Это был бы быстрый способ избавиться от снов: ящики взорвались бы в мгновение ока, – но кто знает, сколько лунатиков сейчас в плену у Кармеллы? К тому же их было бы чертовски трудно эвакуировать. Сжечь скульптуры Клео Монклер тоже довольно жестоко. Что, если они и вправду чувствуют боль? – Ты где-нибудь видела Амоса? – спросила она.
– Да, он здесь. Ходит во сне, но цел и невредим. – Они ведь не разрешают ему использовать краны? – Это вряд ли, – сказала Айви. – У моей бабушки есть взрослые, которые могут делать это за неё. – Кто все эти люди? – Марен снова прижалась лицом к щели, но холл был пуст. Ей нужно вернуться, прежде чем этот усатый тип задумается, куда она пропала. – Они ведь не все лунатики? Некоторые из них помогают ей сознательно. – Я понятия не имею, кто они такие, и не могу поверить, что она всё это скрывала от меня и моей мамы. – Айви тяжело привалилась к стене. – Ну почему, почему, почему я никому не сказала об этом, когда у меня была такая возможность? – И почему, почему, почему твоя мама разрешила тебе остаться с ней на лето? – пробормотала Марен. Айви выглядела слегка зелёной. – Потому что ей больше некому помочь. – Извини, – сказала Марен. – Это было бестактно. Айви отмахнулась. – Да, это полный отстой, но ты права. Ей определённо нельзя доверять детей. В любом случае я собираюсь всё исправить, так что не волнуйся. Или совсем немножко волнуйся. – Она неуверенно рассмеялась. – Но как только стемнеет, я собираюсь угнать грузовик и обратиться за помощью. – На этот раз я пойду с тобой, – сказала Марен. – И Амос тоже, если мы сможем его найти. Айви кивнула. – У меня всё ещё есть те антисонные штуки, которые ты мне дала. Я набила их мятой. – Как здорово, что ты их сохранила, – сказала Марен, когда Айви порылась в кармане и вытащила два пакетика и небольшой комок ворса. – Они, похоже, и вправду важны, хотя ты не говоришь мне, кто ты такая и откуда они у тебя. – Айви с лёгким укором улыбнулась Марен. – Впрочем, я тебя не виню. Вот, возьми их. – Оставь один себе, – сказала Марен, но Айви покачала головой. – Ах да, сны на тебя не действуют. Означает ли это, что сонный песок твоей бабушки тоже не работает? – Нет. На моё счастье. Марен задумалась. – У тебя есть… магия песка, как у неё? – Увы, – сказала Айви. – Когда я на него дую, он просто становится фиолетовым, но больше ничего не происходит. – Хм, – задумалась Марен. – Похоже, ты ещё не до конца разобралась с магией. – Или, возможно, моя магия только и умеет, что менять цвет песка, – сказала Айви и вздохнула. – Эй, девочка? Ты всё ещё там? Марен вздрогнула. Это был усатый мужчина, и он стучал в дверь по другую сторону холла. – Я должна идти, – прошептала она. – Примени это противоядие, если столкнёшься с Амосом, хорошо? – Хорошо, – пообещала Айви. – А сегодня вечером, когда все лягут спать, я украду ключи от одного из грузовиков. Когда ты услышишь, как кто-то насвистывает… гм… «Греби, греби, греби, гребец», знай, это сигнал: пора незаметно улизнуть. Марен фыркнула. – Из всех песен в мире ты выбрала именно эту? – Какая разница, – сказала Айви. – По крайней мере, это не «Возьми меня на бейсбольный матч». Марен вынуждена была согласиться. – Когда ты её услышишь, встретимся здесь, – сказала Айви. – Поняла? – Поняла. – Быстро показав Айви большие пальцы, Марен с почти закрытыми глазами вышла в холл. – Что ты там делала? – спросил усатый мужчина. – Пыталась найти выход из туалета. – Она постаралась, чтобы её ответ был вялым. – Но все эти двери выглядят одинаково, и повсюду прыгают розовые кролики.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!