Часть 32 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Замолчите! – оборвал я и, глядя на Вулфа, лишний раз убедился, насколько заслужена его репутация человека, которого невозможно застать врасплох. – Вы, должно быть, узнали мисс Дункан, – сказал я. – Ее ударили по голове. Позвоните, пожалуйста, доктору Волмеру. Я отнесу ее в Южную комнату.
Я прошагал к лифту; незнакомец плелся за мной, как побитая собака. В Южной комнате, расположенной на третьем этаже, мы совместными усилиями уложили девушку на кровать и накрыли пледом.
Неведомый заступник остался караулить возле постели и сидел там до прихода доктора Волмера. Пощупав пульс и приподняв веки бесчувственной Эми, док сказал, что до отпевания еще далеко, но наше присутствие пока не требуется. Я кивком пригласил недавнего противника выйти со мной. Тот послушался, но уже в холле сказал, что никуда не уйдет и останется дежурить под дверью, пока врач не приведет Эми в чувство.
– Послушайте, – вздохнул я, – вы должны научиться смотреть фактам в глаза. Вы отлично знаете, что мне ничего не стоит сбросить вас с лестницы. Тогда на руках у доктора окажутся уже два пациента. Шагом марш!
Он заскрипел зубами, но повиновался. Я спустился следом за ним и препроводил его в кабинет. Вулф с невозмутимым видом сидел за столом, но, увидев нас, принялся скрести подбородок. Это означало, что внутри он весь кипит.
– Садитесь, – сказал я незнакомцу. – Перед вами мистер Ниро Вулф. А вас как зовут?
– Не ваше дело! – огрызнулся он! – Это самое возмутительное…
– Вы правы. Раз вы напали на меня сзади, то, должно быть, прятались в здании. Верно?
– И это вас не касается!
– Ошибаетесь, приятель. Но я попробую еще разок. Почему вы убили Артура Тингли?
Он так и вылупился на меня:
– Вы что, рехнулись?
– Ни капельки. Остановите меня, если сочтете, что я где-то ошибаюсь. Я приехал в контору, чтобы доставить Тингли сюда, к мистеру Вулфу. Эми Дункан стояла на лестнице с затуманенным взором. Потом она упала, но я подхватил ее, уложил на пол, а сам отправился наверх, выяснить, что там творится. Тингли я нашел на полу в кабинете с перерезанным горлом. Осмотревшись по сторонам, я спустился, взял Эми на руки, понес к машине и собирался уложить ее на сиденье, когда вы набросились на меня сзади. Вы должны были откуда-то выйти. Почему бы не из этого здания? Мне лично эта гипотеза кажется наиболее привлекательной.
Незнакомец, решив, что теперь не мешает и посидеть, рухнул в ближайшее кресло.
– Вы говорите… – Он судорожно сглотнул. – Вы правду сказали?
– Да, сэр.
– Тингли… с перерезанным горлом. Он мертв?
– Мертвее не бывает. – Я повернулся к Вулфу. – Он прикинулся, что отбивает у меня Эми, будто я похитил ее. Ради Эми он готов в лепешку расшибиться. Я привез его сюда, поскольку решил, что он может вам пригодиться.
Вулф обжег меня свирепым взглядом:
– С какой стати?
– Как-никак он там прятался. И вышел из того самого дома. Скорее всего, Тингли убил именно он…
– И что из этого?
– Ах, вот вы как настроены!
– Да. Я не обязан огульно ловить всех убийц. Позвони в полицию. Скажи, что мисс Дункан и этот джентльмен находятся здесь и их можно…
– Нет! – истошно выкрикнул незнакомец.
– Нет? – Вулф приоткрыл глаза. – А почему нет?
– Потому что… Черт побери! И Эми… Вы не имеете права…
– Попридержите коней, – прервал его я. – Я сам этим займусь. – Я посмотрел на Вулфа и гаденько ухмыльнулся. – О’кей, босс, я позову копов. Но мне просто показалось, что вам захочется сперва поболтать с этим парнем, ведь, скорее всего, он именно тот, кто убил Тингли и подсыпал хинин в ваш паштет.
– Гм… – пробормотал Вулф. – Этот гнусно… – Он погрозил нашей жертве пальцем. – Это вы отравили мой печеночный паштет?
– Нет.
– Кто вы? Как вас зовут?
– Клифф. Леонард Клифф.
– Разумеется. Вы вице-президент «Провиженс энд беверидж корпорейшн». Мистер Тингли именно вас подозревал в порче его продуктов.
– Я знаю. Но он ошибался. Так же как ошибается ваш человек, утверждая, что я прятался в этом здании. Я туда вообще не заходил.
– А где вы были?
– Я ждал в туннеле. Рядом со входом в это здание проложен туннель. Там я и находился.
– Что вы там делали?
– Укрывался от дождя. Послушайте, я совсем сбит с толку, – умоляюще произнес Клифф. – Это ужасно! Я сам прекрасно понимаю, что раз Тингли убили, то нужно уведомить полицию, но только, ради бога, не вызывайте ее сейчас! Пока мисс Дункан… Позвольте я отвезу ее в больницу! И позвоню адвокату…
– Что вы делали в туннеле? – оборвал его Вулф.
– Это не имеет никакого отношения… – замотал головой Клифф.
– Пф! Не будьте идиотом. Если вы испортили продукт мистера Тингли, или перерезали ему горло, или же повинны в обоих этих злодеяниях, то я советую вам немедленно убираться отсюда. Если нет, то рекомендую быстро и полно ответить на мои вопросы. И разумеется, искренне. Итак, сэр?.. Арчи, свяжись с управлением полиции. Я сам поговорю.
Я набрал нужный номер и Вулф поднял трубку:
– Алло, говорит Ниро Вулф. Запишите: Артур Тингли. Контора в его…
– Стойте! – выпалил Клифф. – Я вам все расскажу…
Он вскочил с кресла, но я преградил ему путь, встав между ним и столом Вулфа.
Вулф продолжал:
– …деловом здании на углу Двадцать шестой улицы и Десятой авеню. Он мертв. Убит… Позвольте мне закончить, пожалуйста. Мой помощник Арчи Гудвин был там и видел его. Мистеру Гудвину пришлось уехать по делу, но скоро он вернется… Нет, не знаю.
Он отодвинул телефонный аппарат в сторону и посмотрел из-под полуприкрытых век на Клиффа:
– Советую отвечать без лишних слов. Что вы делали в туннеле?
Клифф сидел на краю кресла, прямой как доска. Глядя в глаза Вулфу, он ответил:
– Я дожидался, пока выйдет мисс Дункан. Я следил за ней.
– Следили? Так, чтобы она об этом не знала?
– Да.
– Почему?
Клифф стиснул зубы, потом выдавил:
– Мы уговорились, что пообедаем вместе, но в шесть вечера она перезвонила и сказала, что не сможет. Причина, которую она привела, показалась мне неубедительной, и я… Черт побери, я заревновал! Я отправился на Гроув-стрит, где она живет, и расположился напротив ее дома. Когда она вышла из дому, начался дождь, и она села в такси. Мне посчастливилось остановить другое такси, и я убедил таксиста поехать следом за ними. Их машина притормозила прямо у здания компании Тингли, мисс Дункан расплатилась, дождалась, когда такси уехало, и вошла в здание. Я тоже отослал машину и затаился в темном туннеле. Я даже не мог представить, что понадобилось ей у Тингли.
– В котором часу она туда приехала?
– В начале восьмого. Когда она вышла из своего дома на Гроув-стрит, было без одной минуты семь. Когда я увидел, как подъехал и вошел в здание какой-то мужчина, а потом некоторое время спустя вышел оттуда, неся ее на руках, естественно, я кинулся на него.
– Естественно, – сказал Вулф. – И вы не покидали туннель, пока мисс Дункан оставалась внутри?
– Нет. За это время я видел, как заходили и потом выходили трое мужчин. Последним был Гудвин. До него я видел двоих.
Вулф потряс головой:
– Сомневаюсь, чтобы вам это помогло. Если вы придумаете постоянный поток визитеров, а потом окажется…
– Я ничего не придумываю, черт вас побери! Я видел их!
– Опишите всех.
– Первый из них приехал в семь тридцать. У входа остановился большой серый лимузин, водитель вылез и держал раскрытый зонтик над пассажиром, пока тот шел от машины к крыльцу. Пять минут спустя он вышел, бегом подбежал к лимузину, и машина тут же уехала. Я запомнил номер – «ГД восемь восемь».
Я кашлянул. Клифф с Вулфом посмотрели на меня.
– Ничего, – помотал головой я. – Продолжайте.
– Второго я едва не пропустил, потому что он пришел пешком. Он был в плаще. В здание он вошел в семь сорок и провел там минут семь-восемь. Когда он вышел на улицу, мне удалось довольно хорошо рассмотреть его под уличным фонарем. Он ушел на восток.
– Вы узнали кого-нибудь из этих людей?
– Нет. Но по номеру машины…