Часть 24 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нет, не Господь указывал человеку путь – каждый сам управлял собственной судьбой.
Трактирщик между тем подал зажаренного молочного поросенка с ароматным белым хлебом, и к нему – дикий лук с морковью в соусе из трав. Наставнику и его гостю стало не до разговоров – в полном молчании они поедали мясо. Когда с едой было покончено, Тонио громко рыгнул, вытер губы остатками белого мякиша и с довольным видом откинулся на спинку.
– В последний раз так славно я ел после битвы при Пате, а лет с тех пор прошло немало, – сказал он. – Для предстоящего дела не мешало как следует подкрепиться. – Он повернулся к Пуату. – Все готово?
Толстяк кивнул.
– Все готово, милорд. Вас ожидают. Хотя кое-кто считает, что следовало бы потерпеть до Кракова…
– Мы не можем больше тянуть! – вскинулся на него Тонио. – Звезды благоволят нам. Неизвестно еще, когда мы окажемся в Кракове. Для меня это слишком рискованно. Сделаем всё здесь, и точка!
Пуату взглянул на Иоганна. Тот едва притронулся к угощению и теперь снова погрузился в чтение. На самом же деле он прислушивался к каждому слову. Значит, в Краков им теперь не нужно? Что же они все-таки задумали на его счет?
– И вы в самом деле уверены, что он – тот самый? – снова спросил Пуату. – Какое-то у меня нехорошее предчувствие… Мы могли бы навестить местную знахарку. Другое дитё, рожденное примерно в это же…
– Это он, – оборвал его Тонио таким тихим голосом, что Иоганн едва разбирал слова. – Если мы всё сделаем правильно, он изменит мир. Но действовать нужно сейчас! Упустим момент – и новый наступит не так уж скоро. Ты и сам знаешь, сколько нам приходится ждать.
Он встал и знаком велел подняться Иоганну.
– Нам пора. Возможно, все это кажется тебе странным, юный Фаустус. Но доверься мне, – подбодрил его наставник. – Очень скоро ты все поймешь. Я устроил так, чтобы посвящение состоялось здесь и нам не пришлось тянуть до Кракова. В этих краях у нас достаточно друзей. Теперь у нас есть друзья повсюду.
– Посвящение? – Иоганн опешил. – Что за посвящение?
– Скоро всё узнаешь. А теперь идем, пока луна снова не скрылась за холмами.
* * *
Они совсем ненадолго задержались в трактире. Тонио отправил Иоганна собрать свои скудные пожитки. Вещи наставника и клетка с птицами были уже в повозке. Стояла глубокая ночь, но улицы Нёрдлингена заливала своим бледным сиянием полная луна. Тонио и его друг Пуату сидели на козлах, а Иоганн устроился среди ящиков и мешков. Измотанную лошадь француза привязали к повозке, и она неторопливо вышагивала следом.
Они двигались к запертым воротам, за которыми начиналась дорога на Аугсбург. Пуату тихонько присвистнул, и ворота со скрипом отворились. Должно быть, стражника подкупили заранее. Сразу за воротами они повернули направо. Когда проезжали мимо утеса, где утром сожгли Фройденрайха, Тонио что-то шепнул Пуату по-французски, отчего толстяк зычно расхохотался. В воздухе до сих пор витал запах дыма и жженого мяса.
Они ехали мимо полей и небольших перелесков, и луна освещала им путь. В это время на дороге, кроме них, никого не было. Стояла мертвая тишина, и лишь раз до них долетел отдаленный волчий вой. Затем они свернули на проселочную дорогу без указателя. Места здесь были глухие; среди деревьев лежали поросшие мхом валуны – выглядели они так, словно в незапамятные времена попадали с неба. Иоганн подумал о великане, который швырнул огромный камень в древнее море. Может, эти валуны и были обломками того камня? А тем великаном был сам Господь?
Наставник то и дело поглядывал на небо, усыпанное блеклыми звездами. При этом он всякий раз удовлетворенно кивал, как будто подтверждались какие-то его мысли.
Спустя примерно два часа Пуату попросил остановиться. Он посвистел, подражая соловью, и прислушался. Через несколько секунд в глубине леса трижды прокричал сыч.
– Мы на месте, – сообщил Пуату и огляделся. – Отсюда уже недалеко. Думаю, будет лучше, если мы оставим повозку вон там, за деревьями, и дальше пойдем пешком.
Птицы в клетке возбужденно каркали и хлопали крыльями, словно чувствовали чье-то присутствие. Тонио стукнул по железным прутьям.
– Тише, черт вас дери! – прошипел он. – Я знаю, что вы голодны. Придется еще немного потерпеть. – Он вновь повернулся к Пуату. – Ты принес то, о чем я просил?
Толстяк ухмыльнулся.
– Непросто было добыть его в такие сроки. – Он вынул из-под плаща закупоренный пузырек мутного цвета. – Черное зелье. Ля Мефре лично его приготовила.
– Превосходно.
Наставник спрыгнул с повозки и повел лошадей подальше от дороги. Потом зна?ком велел Иоганну слезть и следовать за ним. Втроем они устроились на одном из валунов. Залитый лунным светом, камень был словно накрыт белым саваном. Пуату передал Тонио пузырек. Тот взял его в обе руки и протянул к небу, навстречу бледному светилу.
– Черное зелье, – возвестил он торжественно. – Кто его выпьет, тот вознесется к Пану.
– Воистину, – промолвил Пуату, словно в молитве. – И ныне, и во веки веков.
Тонио откупорил флакон и протянул его Иоганну.
– Нужно выпить одним духом, – сказал он. – На вкус не очень приятно, зато действует мгновенно.
– Что… что это? – спросил юноша. Для него по-прежнему оставалась загадкой цель их ночной вылазки. – Зачем мне это пить?
– Мой юный Фаустус, – наставник вздохнул и по-отечески положил ему руку на плечо. – Я всегда поощрял твою любознательность. Ответы получает лишь тот, кто задает вопросы. Однако в этот единственный раз я прошу тебя не задавать вопросов. Ты должен переступить порог, будучи в полном неведении, таково правило. – Он улыбнулся и погладил Иоганна по щеке. – Можешь довериться мне. Когда ты выпьешь отвар, твое знание станет неизмеримым. А ты ведь именно этого хочешь, не так ли, мой дорогой Фаустус? Знания любой ценой. Мир ждет таких людей, как ты и я, людей, которые наконец-то приоткроют завесу.
Иоганн медлил, чувствуя, что вновь оказался на распутье, как тогда, на дороге под Книтлингеном. Если он выпьет это зелье, то пути назад не будет. Однако Иоганн и без того зашел слишком далеко, и вряд ли у него есть выбор. У него никого не осталось. Мать мертва, кровного отца он не знал, а единственный брат, которого он любил, потерялся в лесу и, вероятно, стал жертвой диких зверей. И та единственная, которая дарила ему любовь, прокляла его. Он никогда не забудет этих слов.
Уйди прочь, ты дьявол…
Иоганн взглянул на Тонио, и тот поощрительно кивнул ему. Его черные, цепкие глаза смотрели юноше в самое нутро.
– Пора, – произнес наставник. – Звезды не ждут. Пей.
И Иоганн выпил.
* * *
Тягучая жидкость, обволакивая язык, протекла в глотку, а затем в желудок. Она обжигала как огонь и отдавала серой и гнилью. Иоганн закашлялся и почувствовал рвотные позывы. Наставник схватил его за ворот.
– Важно, чтобы ты удержал зелье в себе, – предостерег он. – Скоро все пройдет.
Юноша закрыл глаза, и тошнота действительно отступила. И все-таки у него осталось чувство, будто в животе что-то горит и разъедает внутренности. Пуату рассмеялся.
– В первый раз всегда скверно. Со временем привыкнешь. Дорога в ад тоже объята пламенем. Но в конце ждут самые сладкие плоды.
– Заткнись, Пуату! – прикрикнул на него Тонио. – Лучше помоги отвести его в рощу.
Он поднял Иоганна, словно куклу, но тот мотнул головой.
– Пу… пустите. Я… могу идти… сам…
С трудом он сделал первый шаг. По какой-то необъяснимой причине ему не хотелось, чтобы наставник вел его. Что бы ни ждало впереди, юноша хотел пройти этот путь сам.
– Как пожелаешь, – проговорил наставник и отступил.
Тонио и Пуату встали по обе стороны от Иоганна, и все вместе углубились в лес. Ели росли почти вплотную друг к другу, среди них попадались искривленные тисы. Вокруг сразу стало темнее, но Иоганн, как ему показалось, видел все намного лучше, словно зелье обострило его чувства. Где-то поблизости завыл волк, и Пуату рассмеялся.
– Loup-garou, – пробормотал толстяк. – Tout est pret [17].
Они с Тонио вновь заговорили по-французски. Иоганн спотыкался и шатался как пьяный. В горле по-прежнему горело, и в то же время он чувствовал легкость в ногах – казалось, юноша шагал теперь куда быстрее, почти летел. Он вслушивался в звуки леса и слышал десятки голосов: как воет волк, которого Пуату назвал loup-garou, и стучит копытами косуля, как хлопает крыльями филин, и даже пищат мыши в своих норах. Деревья сверкали странным светом; они словно выступили из мрака ночи, и четко видна была каждая веточка.
– C’est une bonne mit pour le diable, – произнес Пуату. – La reunion va etre une reussite [18].
– Tais-toi! – одернул его Тонио. – Ne parle pas du diable [19].
В этот миг с Иоганном произошло нечто странное. Наставник и Пуату говорили по-французски, и все же он их понимал! По крайней мере, отдельные слова казались ему знакомыми, и звучание их в чем-то напоминало латынь. Может, это и есть то самое знание, которое сулил ему наставник? Неужели зелье позволяло говорить на всех языках, в том числе и древних? Слова молниями вспыхивали в сознании. Loup-garou, garache, Люцифер, bete bigourne, Велиал, Вельзевул, Сатана, Бафомет, beliche, le diable… Иоганн вздрогнул.
Le diable…
Зверь носил множество имен.
До Иоганна наконец-то дошел смысл происходящего, и у него на миг перехватило дыхание. Тонио и Пуату говорили о дьяволе. О предстоящей встрече с дьяволом! Все разом прояснилось – зелье подстегнуло его мышление и разрозненные воспоминания, словно элементы мозаики, сложились в единое целое. Рукопожатие Тонио перед трактиром и гибель Людвига следующим утром, исчезновение детей в Книтлингене и в окрестностях старой башни, изображение черта на камне, исчезновение Мартина, крики Маргариты в Шиллинговом лесу… Конечно, она увидела Тонио! И его она имела в виду, когда бредила в лихорадке. Маргарита проклинала не Иоганна, а Тонио, его наставника…
Тонио дель Моравиа, хранителя семи печатей.
Уйди прочь, ты дьявол…
Еще минуту назад Иоганн ощущал необычайную легкость в ногах; теперь же колени его разом подогнулись. Он споткнулся о торчащий из земли корень, и Тонио без труда подхватил его, словно сорванный ветром лист.
– Зелье действует, – заключил наставник. – Это хорошо, просто замечательно. Скоро наша сделка состоится.
Иоганн хотел что-то сказать, но в глотке у него словно засела жирная жаба. Перед глазами растекалась черная пелена, все чувства притупились. Душа его стремилась прочь, но спасения не было. Снова завыл волк, кто-то пронзительно завизжал, и где-то рядом послышался низкий, глухой стон.
– Почти пришли, – прошептал Тонио.
Душа Иоганна отчаянно искала выход, хоть какую-нибудь лазейку. И тут он услышал отдаленный смех, звонкий и переливчатый, как весенний ручей. И до боли знакомый. В последний раз юноша слышал его очень давно. На мгновение этот смех заглушил собою стоны, визг и вой.
Так смеялась Маргарита.
Лицо у Иоганна задергалось, по губам потекла слюна, а наставник по-прежнему держал его за ворот. Больше всего в Маргарите он любил этот смех. Прежде тот всегда казался Иоганну таким наивным и простодушным, совершенно невинным. Но со временем ему стало казаться, что так девушка высмеивала его жажду знаний, извечную нетерпимость, его тягу к признанию. Высмеивала, как ребенок, который не думает ни о прошлом, ни о будущем, а живет сегодняшним днем.