Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Susan Mallery Barefoot Season © 2012 by Susan Mallery, Inc. © Гилярова И., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022 * * * Посвящается женщинам, которые служат в армии, покинув дом, друзей и семью. С благодарностью, любовью и уважением. Особенная благодарность сержанту Бетти Терман, поделившейся с автором историями из своей жизни. Любые неточности в этой книге сделаны по моей вине. Я благодарю Дженнет Бланко, прочитавшую эту книгу – «для проверки». Огромное спасибо за ваши замечания и предложения. Привет фанатам группы «Золото Дураков»! Вы лучше всех!Об авторе Сьюзен Мэллери – автор бестселлеров № 1 по версии New York Times. Она пишет об отношениях, которые определяют жизнь женщин, – о семье, дружбе и любви. «Сьюзен Мэллери мастерски смешивает эмоционально правдоподобных персонажей и реалистичные ситуации» – так об авторе отозвался Library Journal. И читатели с этим согласны – 40 миллионов экземпляров книг Сьюзен Мэллери было продано повсему миру. Глава 1 – Завтра я отправлюсь на войну. Может, не вернусь. Мишель Сандерсон разглядывала почти новый (всего-то пять лет) грузовик, раздумывая, стоит ли его покупать. После этих слов она медленно повернулась к парню. Совсем мальчишка – лет восемнадцать или девятнадцать, рыжеволосый и с веснушками. Шустрый, но слишком-слишком молодой. Впрочем, руки-ноги длинные, да и грудь еще раздастся. «Все-таки скорее мужчина, чем мальчишка, – подумала она, – но пока еще не дозрел». – Извини, – сказала она, почти уверенная, что ослышалась. – Что?
Он подмигнул ей с широкой ухмылкой: – Может, я не задержусь в этой жизни. Вот ты купишь сейчас тачку, а потом давай выпьем. Я иду в армию, понимаешь? Давай обмоем это дело. – Сейчас два часа дня. – Тогда можем заехать ко мне домой. Мишель не знала, то ли ей рассмеяться, то ли отшить его, да так, что он заплачет, как маленькая девочка. Уж ей-то не привыкать. Она служила в армии десять лет, причем половину из них в Ираке и Афгане. Ей нередко приходилось отшивать похотливых ребят, уверенных в своей неотразимости, и у нее был солидный опыт по этой части. Смеяться ей, впрочем, было тяжело. У нее болело все тело. Не только бедро, словившее не так давно парочку афганских пуль, после чего ей частично заменили сустав, но и все остальное. Она провалялась в госпитале дольше, чем ей хотелось бы. Физиотерапевт заверял ее, что все постепенно пройдет. Она пыталась качать права, мол, рано выписывают, и ее оставили еще на три дня, но потом все-таки выпихнули. – Слушай, я не старовата для тебя? – спросила она. – Зато опытная. – Парень подмигнул. Она все-таки засмеялась, несмотря на боль: – Да, конечно. Фантазии покоя не дают? – Спрашиваешь! Его так и разбирает, подумала она, с каждой секундой все сильнее ощущая усталость. А еще, вероятно, ему не успели проверить зрение. Она знала, что не в лучшей форме: бледная, похудела, пока валялась на больничной койке, глаза ввалились, волосы тусклые. Ходит, опираясь на трость. Парень молодой, гормоны разбушевались, и он ничего не видит. Сообразить, как отказаться от его приглашения, она не успела: из-за угла выскочил желтый лабрадор и помчался к ней. Мишель торопливо отступила на шаг, чтобы он не сбил ее с ног. Это движение дало нагрузку на бедро, и все ее тело пронзила острая боль. На секунду все поплыло перед глазами. Она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. К горлу подкатила дурнота. Ничего себе выбор, в отчаянии подумала она, стараясь прийти в себя, не нужно мне ни того ни другого. На удивление сильная рука обхватила ее и удержала от падения. – Бастер, уйди. Мишель заморгала, и прохладный, сырой день вернулся на свое место. Огонь в бедре уменьшился, и она смогла дышать. Парнишка стоял так близко, что она видела веснушки на его носу и маленький шрам на правой щеке. – Ты как, нормально? – спросил он. Она кивнула. Он немного отошел и пристально посмотрел на нее. Пес тоже отбежал и тревожно повизгивал, глядя на нее темными глазами. Она протянула к нему руку: – Все о’кей, Бастер. Все нормально. Пес подошел и обнюхал ее пальцы, потом быстро лизнул. – Эй, Бастер, я сам хотел это сделать, – сказал парень и неуверенно засмеялся. – Извини. Он мне больше приглянулся. – Мишель улыбнулась. – У тебя что-то болит? Она слегка подняла трость: – Ты думал, это у меня для понтов? Модный аксессуар? – Вообще-то, я даже не заметил ее. Кажется, она была права и у него в самом деле что-то со зрением. – Просто недавнее ранение. Пуля задела. – Вообще-то, пуля серьезно повредила мышцы, кость и несколько сухожилий, но кому это интересно? Парень посмотрел на ее трость, на армейский ранец на тротуаре и снова заглянул в глаза Мишель. – Ты была там? – спросил он. Слово «там» можно было бы отнести к сотне мест, но она знала, что он имел в виду. И молча кивнула. – Круто. Ну и как там? Тебе было страшно? Как ты думаешь… – Он вздохнул, потом выпалил: – Я смогу это выдержать, как ты думаешь? Ей хотелось сказать ему: нет. Что остаться дома, тусоваться с друзьями, ходить в колледж было бы гораздо проще. Безопаснее. Удобнее. Но простой путь не всегда лучший, а некоторые люди готовы платить любую цену, только бы поучаствовать в каких-нибудь эпохальных событиях.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!