Часть 15 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Молодец, теперь вставай, — сказала Энни, и они зашагали к «Завтраграду». — Что такое? У тебя на лице вскочил и воспалился вопрос.
— А ты ходила на этот португальский бранч? Энни фыркнула:
— Я? Нет, с чего бы? Меня не звали.
— А почему позвали меня? Я не подписывалась. Мне эта Португалия на фиг не сдалась.
— У тебя в профиле это ведь есть? Ты же туда как-то моталась?
— Ну да, но в профиле не писала. Я ездила только в Лиссабон. И было это пять лет назад.
Они подошли к корпусу «Завтраграда» — кованый фасад смутно отдавал Турцией. Энни махнула пропуском над панелью в стене, и дверь отворилась.
— Ты там фотографировала? — спросила Энни.
— В Лиссабоне? Конечно.
— И эти фотографии были у тебя в ноуте?
Мэй на секунду задумалась.
— Наверное.
— Так в этом, видимо, и дело. Если они были в ноуте, значит, теперь они в облаке, а облако можно сканировать. Чтоб ты не бегала как подорванная записываться в португальские клубы. Алистэр придумал свой бранч и, наверное, запросил поиск по кампусу — всех, кто бывал в Португалии, снимал там, упоминал Португалию в письмах, как-то так. Получил список, разослал приглашения. Сэкономил примерно часов сто канители. Пришли.
Они остановились в устье длинного коридора. Глаза у Энни озорно сверкнули.
— Так. Хочешь, сюр покажу?
— У меня до сих пор крыша едет.
— И зря. Заходи.
Энни открыла дверь в великолепный зал — какой-то гибрид буфета, музея и торговой выставки.
— Рехнуться, скажи?
Картина была смутно знакомая. Мэй что-то такое видела по телевизору.
— Подарочные наборы? Как для звезд?
Она огляделась. На столах и возвышениях лежали всякие предметы. Только здесь, вместо драгоценностей и туфель, были кроссовки, зубные щетки, десять сортов чипсов, газировки и энергетических батончиков.
Мэй рассмеялась:
— Я так понимаю, это все бесплатно.
— Для тебя, для важных людей, как ты да я.
— Господи боже. Все это?
— Ага, тут у нас бесплатные образцы. Всегда полным-полно всего, и как-то же надо этим пользоваться. Мы сюда приглашаем группы по очереди — то программистов, то вот ЧК. Каждый день новая группа.
— И можно брать что захочешь?
— Ну, надо пропуском махнуть, когда берешь, чтоб было понятно, кто что взял. А то какой-нибудь идиот уволочет все одним махом.
— Я ничего этого еще не видела.
— В магазинах? В магазинах этого еще и нет. Это прототипы и тестовые образцы.
— Это что, настоящие «ливайсы»?
Мэй взяла пару шикарных джинсов — в большом мире таких совершенно точно не существует.
— До выхода на рынок еще несколько месяцев, может, год. Хочешь? Можно попросить другой размер.
— И их можно носить?
— А что с ними делать — жопу подтирать? Само собой, они хотят, чтоб ты их носила. Ты влиятельный человек, сотрудник «Сферы»! Провозвестник стиля, ранний последователь, ля-ля-тополя.
— Это вообще-то мой размер.
— Ну и славно. Возьми две пары. Сумка есть?
Энни раздобыла матерчатую сумку с логотипом «Сферы» и протянула Мэй; та разглядывала витрину новых сменных панелей и прочих телефонных аксессуаров. Выбрала прекрасную панель — твердую, как камень, но на ощупь замшевую.
— Блин, — сказала Мэй. — Я телефон забыла.
— Что? Где он? — изумилась Энни.
— На столе, наверное.
— Мэй, ты какая-то невероятная. Такая сосредоточенная, такая собранная, а посреди всего эти дикие провалы. Ты пошла обедать без телефона?
— Извини.
— Да нет. Мне это в тебе и нравится. Ты помесь человека с радугой. Ну что такое? Не реви.
— Я весь день что-то новенькое о себе узнаю.
— Ты что, дергаешься до сих пор?
— Думаешь, это ничего? С Дэном и Алистэром?
— Сто пудов ничего.
— Он правда такой тонкокожий?
Энни закатила глаза:
— Алистэр? Запредельно. Но код пишет — закачаешься. Не человек, а машина. Кого другого пришлось бы год искать и учить. Приходится мириться с психозами. Психи тут водятся. Голодные до внимания психи. И есть такие, как Дэн, — они потакают психам. Но ты не переживай. Вряд ли вы будете часто пересекаться — по крайней мере с Алистэром.
Она глянула на телефон. Ей пора.
— Не уходи, пока не набьешь сумку, — велела она. — Потом увидимся.
Мэй осталась и набила сумку: джинсы, продукты, туфли, несколько новых панелей для телефона, спортивный бюстгальтер. Уходила, смущаясь, как магазинная воришка, но по пути наружу никого не встретила. Когда вернулась за стол, обнаружила одиннадцать сообщений от Энни.
Прочла первое: «Эй, Мэй, я подумала, что зря я так на Дэна и Алистэра. Не очень любезно получилось. Не ЭкоСферно. Забудь, что я это сказала».
Второе: «Пред. сообщ. получила?»
Третье: «Я тут уже слегка психую. Ты чего не отвечаешь?»
Четвертое: «Отправила CMC, позвонила. Ты что, умерла? Блин. Забыла, что ты забыла телефон. Ну ты дура».
Пятое: «Если обиделась на то, что я сказала про Дэна, не молчи, поговори со мной. Я же извинилась. Напиши».
Шестое: «Ты вообще сообщ. читаешь? Это оч. важно. Позвони!»
Седьмое: «Если сказала Дэну, что я сказала, ты сволочь. С каких пор мы друг на друга ябедничаем?»
Восьмое: «Сообразила, что у тебя, наверное, совещание. Да?»
Девятое: «Прошло 25 минут. Что СТРЯСЛОСЬ?»
Десятое: «Проверила и вижу, что ты за столом. Позвони сию секунду, или я тебя не знаю. Я думала, мы подруги».
Одиннадцатое: «Ау?»
Мэй позвонила:
— Ты чего, с дуба рухнула?
— Ты где была?
— Мы виделись двадцать минут назад. Я набрала образцов, зашла в туалет и вернулась.