Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Феррон посмотрел на них, один из мужчин сказал что-то девушке. Она улыбнулась и покачала головой. Мужчины взяли свои чемоданы и пошли к ожидавшему такси. Девушка посмотрела на стоянку такси, переступила с ноги на ногу, вероятно раскаленные кирпичи платформы жгли ступни через тонкую подошву туфель. Собака отбежала от колеса и теперь обнюхивала лодыжки девушки. — Хороший пес, — произнесла девушка. — Но все-таки пойди прочь! Феррон вошел под крытый навес между складом и камерой хранения багажа. На дальнем конце платформы толстяк в пропотевшей голубой рубашке, уперев руки в боки и хмурясь, смотрел на грузовик, груженный с верхом картонными коробками с надписью: «Аттракционы Эда Феррона». Груза оказалось больше, чем предполагал Феррон. «Придется оплатить расходы и послать одного из рабочих за грузовиком», — подумал Эд и зашел в багажное отделение, чтобы подождать толстака. На поцарапанном прилавке монотонно урчал дешевый электрический вентилятор, но он не в силах был ослабить жару. Феррон взглянул через открытое окошко. Хотелось бы знать, кто эта голубоглазая блондинка. Если она из Бэй-Байу, то, судя по элегантной одежде, либо дочь, либо жена какого-нибудь богатея. Фигурой она, как близнец, похожа на рыжеволосую Ханну из почтового отделения. Совершенно очевидно: она осталась ждать того, кто должен был ее встретить. И теперь жара действовала ей на нервы. Она то и дело переступала с ноги на ногу, глядя на дорогу, идущую в город. На ее красивом цвета молодой зелени костюме начали появляться пятна в тех местах, где леди не положено потеть. Металлические колеса загрохотали по красному кирпичу — человек из багажного отделения катил тяжело нагруженную тележку по платформе. Он проехал мимо девушки, затем вдруг повернулся и резко затормозил. — Алло! Вы Марва Миллер? — Да, — ответила девушка. Феррону понравился ее голос — низкий, грудной и очень женский. Феррон перевел взгляд с лица девушки на ее руки. Бриллианты, которые сверкали на пальцах блондинки, свидетельствовали: деньги у нее водились. Такой суммой можно было бы полностью расплатиться с банком. Толстяк, узнав имя девушки, пришел в такой восторг, что выплюнул жевательную резинку и воскликнул: — Вот это да! Девушка опять взглянула на дорогу и спросила: — Не видели ли вы сегодня полковника Миллера? — Вы говорите о седом пьянчуге, который живет там, на берегу залива? — Такое описание отчасти подходит к нему. — Нет, не видел, — сказал толстяк и принялся вглядываться в лицо девушки. Он, видимо, не мог отделаться от какой-то мысли. — Итак, вы и есть Марва Миллер! Девушка подняла два дорогих чемодана и перешла в тень под навес, как раз напротив двери багажного отделения. — Да, я Марва Миллер, так что из того? Толстяк бросил тележку и последовал за Марвой, вытирая лоснящееся, красное лицо серым носовым платком. — Страшно рад познакомиться. И поскольку, я вижу, вас не пришли встречать, — и тут он заманчиво изложил свои дальнейшие действия, — если вы подождете, пока я закрою контору, то буду рад подвезти вас, куда бы вы ни направлялись. Моя машина недалеко, позади станции. — Нет, спасибо, — ответила девушка и, вынув сигарету из пачки, закурила, — если не возражаете, я позвоню по телефону и вызову такси. Толстяк настаивал: — Зачем же! Я живу в городе недавно. Когда поселился здесь, вас уже не было, но вы мне понравились сразу, как только увидел вашу фотографию в журнале «Пикайун». Я сразу себе сказал: «Вот девушка, которую ищу». — Как? Разве моя фотография опубликована в «Пикайуне»? Мистер Робертс, видимо, пожалел мне копию. Она попыталась обойти толстяка, но тот загородил вход в зал ожидания. — Ну, вы не должны презирать меня, дорогая. Девушка бросила сигарету на платформу и раздавила ее носком туфли. — Что вы, черт побери, себе позволяете? Толстяк хлопнул себя по ляжкам. — Что позволяю? Ха-ха. Ну, ребята, вот это да! Ты хочешь, чтобы я объяснил тебе? Феррону было жарко. Он был раздражен. Ему хотелось побыстрее вернуться на площадку аттракционов. Его удивило поведение толстяка. Почему этот идиот решил, что может подцепить такую девушку, — сразу видно, она принадлежала совсем к другим слоям общества. Девушка рассердилась и уперла руки в боки. — Послушайте, мистер! Если вы сейчас же не прекратите приставать ко мне, я позвоню*в полицию.
— Будь я проклят! — рассмеялся толстяк. — Будь я проклят! — Капли пота выступили у него на физиономии. — Чего ты напустилась на меня, Марва? Я же не так просто. Заплачу. Знаю, ты дорого берешь, но ты этого стоишь. Девушка еще раз попыталась пройти. Толстяк снова схватил ее. — Пойдем со мной, дорогая. Пожалуйста! Девушка вскрикнула и со всей силы влепила пощечину. Это еще больше возбудило толстяка. — Давай, ударь еще раз! — подзадоривал он. — Люблю, когда мои девушки бьют меня, — тогда мне еще больше хочется. Рыдая, девушка попыталась освободиться, но толстяк все сильнее прижимал ее животом к стене и пыхтел: — Даю наличными сейчас. Деньги на бочку. Сцена выглядела отвратительно. Шелковистая прядь волос пшеничного цвета выбилась из-под изйЫной шляпки, намокла от слез и пота и приклеилась к щеке девушки. — Пожалуйста, отпустите меня, — умоляла она. Феррон вышел из багажного отделения и оттащил толстяка от девушки. — Тише, приятель, — сказал он, — веди себя прилично. Молодая леди хочет всего лишь позвонить по телефону. Тот дохнул ему в лицо перегаром: — Ты кто такой? — Меня зовут Феррон. — А, человек с аттракционов. — Толстяк сбросил руку Феррона со своего плеча. — Хорошо, оформлю твой багаж через минуту. А сейчас иди прогуляйся. Я занят. Марва Миллер судорожно приводила себя в порядок. — Он либо пьян, либо сумасшедший. Ради бога, не уходите, не оставляйте меня наедине с ним. — Я не собираюсь, — сказал Феррон. Вблизи девушка оказалась еще более привлекательной, чем издали. Ее грудь вздымалась и опускалась, и чудилось, вот-вот порвет ткань прозрачной блузки под зеленым жакетом. Когда девушка сердилась, ее светлые глаза становились зеленоватыми, под цвет костюма. Выступающие скулы и слегка впалые щеки придавали ей величественный, слегка экзотический облик. — Благодарю вас, — произнесла она и направилась было в зал ожидания, но толстяк снова схватил ее за руку. — Черт возьми! Не отказывайся! — вскричал он. — Чем тебе не нравятся мои деньги? Феррон опять оттащил его. — Давай-ка прекратим это, парень. — Да я тебе сейчас так врежу! — заорал толстяк. Он был пьян и толст, но силен, даже шов на его пропотевшей рубашке лопнул, когда он замахнулся и мощно выбросил руку, целясь в лицо Феррона. Но тот правой защитился от удара, а левой провел короткий хук в челюсть. Толстяк, смешно перебирая короткими ножками в воздухе, отлетел на порядочное расстояние и рухнул, ударившись затылком о кирпичную платформу. Его грузное тело дернулось, затем затихло. Под головой натекла лужица крови. Марва Миллер автоматически продолжала разглаживать руками мятую юбку. — Боже, неужели вы его убили? — испугалась она. У Феррона перехватило дыхание. Струи холодного пота залили ему глаза. «Вставай же», — мысленно взывал он к поверженному. На этот раз речь шла не о неверной жене, не о неписаном законе, которым ловкий защитник размахивал как крестоносным знаменем. На этот раз была. просто драка между двумя незнакомыми людьми на железнодорожной станции маленького городка. — Э, пожалуйста, — взмолился Феррон, — не говорите так, не надо. Глава 3 Феррон с трудом заставил себя выйти на раскаленную платформу, чтобы рассмотреть лежащего человека. Но не успел он подойти, как толстяк приподнялся и боком, по-крабьи, побежал в помещение станции, подвывая: — Нет, не бей меня больше! Не смей меня бить!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!