Часть 48 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возвращайся на главное шоссе и поезжай к горам, – запыхавшись, велел он.
Когда мы выехали из района, никакая пресса за нами не увязалась. Шоссе, на которое мы выехали, пестрело указателями. Ехали мы молча, не считая коротких указаний Пола, куда ехать. На горизонте перед нами возвышались Дымчатые горы. Их громада отрезвляла, вынуждая вспомнить о колоссальной территории, которую просто невозможно всю обыскать.
Солнце висело прямо над головой, и было тепло как летом. Через несколько миль мне пришлось включить разбрызгиватель, чтобы смыть с лобового стекла насекомых. Когда мы подъехали к подножию гор и двинулись через Таунсенд, царившее в машине напряжение возросло. Где-то неподалеку отсюда Йорк зацепил встречную машину и врезался в дерево. Через несколько миль за городом мы доехали до растущего возле дороги высокого дуба, оцепленного полицейской лентой. На нем были отлично видны белые полосы содранной коры. Когда мы проезжали мимо, Пол посмотрел на него. Лицо его стало жестким.
Никто из нас не проронил ни слова.
Несколькими милями дальше он велел мне свернуть с шоссе, и мы начали подниматься в горы. Они возвышались вокруг нас, и дорога то ныряла в тень, то выныривала из нее. По пути нам попалось несколько машин, но для оживленного движения еще был не сезон. Кругом буйствовала весна, синие, желтые, белые полевые цветы пестрели в молодой зелени травы. В другое время Аппалачи поразили бы воображение. Но все эти красоты сейчас больше походили на жестокую шутку.
– Следующий поворот направо, – сказал Пол. Узкая гравийная дорога, как и большинство здешних мелких дорог и проездов, была достаточно крутой, чтобы автоматическая коробка передач недовольно скрипела. Примерно через полмили она выравнивалась. А за ближайшим поворотом дальнейший путь блокировала полицейская машина. За ней я разглядел деревянные столы для пикника и стоящие перед деревьями полицейские машины, закрывающие вид.
К машине направился помощник шерифа, и я открыл окно. Ему было от силы лет двадцать, но шел он с самодовольной манерой взрослого. Он посмотрел на меня сверху вниз из-под широких полей шляпы, положив руку на кобуру.
– Назад. Сюда нельзя.
– Не могли бы вы сказать Дэну Гарднеру, что доктор Хантер и… – начал я и тут услышал, как открывается пассажирская дверь. Оглянувшись, я увидел, что Пол выходит из машины. О Боже, подумал я, когда юный помощник шерифа ринулся ему наперехват.
– Ни с места! Стоять, черт подери!
Я поспешно выскочил из машины и схватил Пола, а помощник шерифа встал перед ним и выхватил оружие. До сего момента я и не подозревал, что так сильно не люблю пистолеты.
– Все в порядке, – сказал я, оттесняя Пола назад. – Только спокойно.
– Назад в машину! Немедленно! – заорал помощник шерифа. Он взял пистолет обеими руками и нацелился в землю между нами.
Пол даже не шелохнулся. В ярком свете его глаза казались слегка мутными. Добраться до Йорка он не мог, но явно жаждал драки. Не знаю, что могло произойти дальше, но в этот момент раздался знакомый голос:
– Что тут, к черту, происходит?
Никогда не думал, что буду рад видеть Гарднера. Агент БРТ, поджав губы, шел к нам по дорожке. Помощник шерифа злобно поглядел на Пола, не опуская пистолета.
– Сэр, я сказал им, что сюда нельзя, но они не…
– Все нормально, – сказал Гарднер, но без всякого энтузиазма. Его костюм выглядел еще более жеваным, чем обычно. Одарив меня ледяным взглядом, он обратился к Полу:
– Что вы здесь делаете?
– Я хочу видеть «скорую».
Это было сказано непреклонным тоном человека, чье решение непоколебимо. Гарднер некоторое время изучающе смотрел на него, а потом вздохнул.
– Это сюда.
Мы пошли за ним по дорожке. Место для пикника было организовано на травяной полянке, с которой открывался вид на подножие гор. Горы возвышались над нами. Мили поросших деревьями пиков и обрывов. Застывший океан зелени. На такой высоте воздух был прохладней, но все равно теплый, насыщенный ароматами хвои и смолы. С одной стороны поляны полицейские машины сгрудились возле горстки обычных автомобилей.
А чуть в стороне от них, окруженная полицейской лентой, стояла «скорая».
Даже на расстоянии я видел повреждения, полученные в результате столкновения. По всему боку шли параллельные глубокие царапины, левое крыло смялось, как фольга, по всей видимости, при ударе о дерево. Неудивительно, что Йорк ее бросил. Ему повезло, что он вообще сумел сюда доехать.
Пол остановился у полицейской ленты и уставился на заднюю часть «скорой». Дверцы были распахнуты настежь, являя взору обшарпанные топчаны и шкафчики. Внутри работал эксперт-криминалист, и виднелись свисающие с одного из топчанов, будто расстегнутые в спешке удерживающие ремни.
Я почувствовал рядом чье-то присутствие и, обернувшись, увидел Джейкобсен. Она серьезно взглянула на меня. Под глазами у нее виднелись темные круги, и я подумал, что не только мы с Полом провели бессонную ночь.
Лицо Пола превратилось в маску.
– Что вы обнаружили?
Он словно не заметил небольшой заминки Гарднера.
– На топчане нашли несколько светлых волос. Нам нужно еще сравнить их с образцами волос вашей жены, но полагаем, что сомнений нет. И, судя по всему, Йорк здорово ушибся при столкновении.
Он подвел нас к кабине. Дверца со стороны водителя была распахнута, так что мы увидели грязное и замызганное нутро. Руль был погнут и немного свернут на сторону.
– Вполне вероятно, Йорк получил довольно серьезные повреждения, раз влетел в руль с такой силой, – сказал Гарднер. – Наверняка как минимум сломал ребро, а то и два.
Впервые на лице Пола появилось что-то вроде надежды.
– Значит, он ранен? Это же хорошо, да?
– Может быть, – уклончиво ответил Гарднер.
Что-то в его тоне было странным, но Пол был слишком озабочен, чтобы это заметить.
– Я бы хотел немного тут побыть.
– Пять минут. А потом вам нужно вернуться домой.
Оставив Пола, я ушел вместе с Гарднером и Джейкобсен. Дождавшись, когда мы отойдем за пределы слышимости, я спросил:
– О чем вы ему не сказали?
Губы агента сжались, но тут из передвижной лаборатории его кто-то окликнул.
– Можешь ему сказать, – буркнул он Джейкобсен, прежде чем уйти. Его спина выглядела еще более несгибаемой, чем обычно.
Круги под глазами Джейкобсен лишь усугубляли ее серьезность.
– Мы обнаружили в «скорой» пятна крови. На топчане и на полу.
Я представил Сэм, какой видел ее в последний раз. Бог ты мой!
– А вам не кажется, что Пол имеет право это знать?
– Со временем да, безусловно. Но не все пятна свежие и мы не можем с точностью утверждать, что там есть кровь его жены. – Она покосилась на Пола, продолжавшего нести вахту у «скорой». – Дэн считает, что в данный момент эти сведения вряд ли помогут доктору Эвери.
Я нехотя согласился. Мне не нравилось утаивать от Пола информацию, но незачем подхлестывать его и без того разыгравшееся воображение.
– Как вы нашли «скорую»?
Она отбросила с лица прядь волос.
– Нам передали заявление об угнанной машине, синем «крайслере»-внедорожнике. Примерно в четверти мили отсюда есть съемные коттеджи, но к ним нет дороги. Так что арендаторы оставляют машины здесь, а оставшуюся часть пути идут пешком. Именно поэтому Йорк скорее всего и выбрал это место. Даже сейчас, когда еще не сезон, обычно один или два коттеджа все равно снимают. И любой, знакомый с этими местами, знает, что тут есть машины.
Я поглядел на разбитую «скорую». Ее бросили на виду, в нескольких ярдах от густых лавровых зарослей.
– Йорк не больно-то старался замести следы.
– А незачем. Машины могут стоять тут много дней, пока их владельцы играют в первопроходцев. И Йорк мог рассчитывать, что той, которую он угонит, не хватятся как минимум до утра, а может, и дольше. Это чистое везение, что владелец так быстро заметил, что машину угнали.
Везение. Пока что его-то нам как раз очень сильно не хватало.
– Я думал, что он мог хотя бы поставить ее так, чтобы повреждения не были слишком заметны.
Джейкобсен устало пожала плечами.
– Думаю, у него имелись заботы поважней. Ему нужно было перетащить Саманту Эвери в машину, а это не просто, если он сам получил травмы. Так что ему было не до того, чтобы прятать «скорую».
Пожалуй, логично. Йорку «скорая» нужна была лишь для того, чтобы незаметно добраться туда, куда ему нужно. А потом уже не важно.
– Думаете, он направляется к федеральной трассе?
– Похоже на то. До нее всего несколько миль, а с нее он может уйти дальше в горы, развернуться на запад или направиться в другой штат.
– Значит, он может быть где угодно.
– Ну в общем, да. – Она вздернула подбородок и поглядела в сторону «скорой», туда, где стоял Пол. – Вам нужно отвезти его домой. От того, что он тут, никому никакой пользы не будет.
– Он не должен был узнавать об этом из телевизионных новостей.
Джейкобсен кивнула, принимая скрытый упрек.
– Дэн собирался ему позвонить, как только выкроит время. Но мы сразу же известим доктора Эвери, если будут еще какие-нибудь новости.
Я отметил, что она сказала «если», а не «когда». Чем дольше все это длится, тем меньше шансов найти Сэм.
Если только Йорк не захочет, чтобы мы ее нашли.
Я вернулся к Полу, а Джейкобсен присоединилась к Гарднеру, который стоял возле передвижной лаборатории. Пол смотрел на «скорую» так, будто полагал, что она поможет ему угадать, где находится его жена.