Часть 15 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Элмар! — сердито продолжил король. — Я тебе запретил сюда ходить! Ты что, нарочно, мне назло полез в эту пещеру и учинил здесь безобразную пьяную оргию? Посмотри, в каком ты состоянии! И ты, разумеется, не помнишь, что в настоящий момент тебя ждет во дворце все дворянское собрание в полном составе и не может без тебя начать заседание!
— А разве уже девять? — попытался возразить первый наследник.
— Уже половина одиннадцатого, к твоему сведению! Мое терпение кончилось, как только вернусь из Эгины, запрещу тебе пить особым королевским указом! Жак, вон с глаз моих, чтобы я тебя не видел, бездельник! Тебе было поручено следить, чтобы Элмар не пьянствовал, а ты не нашел ничего лучшего, чем надраться с ним вместе! Мафей, немедленно развести всех по домам, после чего предстать перед наставником и отчитаться за все, что ты творил вчера вечером! Приду и проверю! Ольга… — король перевел грозный взор на девушку, увидел ее перепуганные глаза, моментально остыл и только махнул рукой. — Иди домой и спи дальше. И ты, Кантор, тоже отправляйся с ней, потом поговорим.
Мистралиец, наблюдавший внезапное построение нетрезвых подданных с искренним весельем, осторожно сполз по сверкающей шее Аррау, огляделся по сторонам и поинтересовался, не видел ли кто его палку. Хрисс сердито фыркнул и с гулким «шмяк!», потрясшим пещеру, уронил голову на пол.
— Она сломалась, — несмело подала голос Ольга, с опаской озираясь на короля. — Хрисс на нее нечаянно наступил… давай, я тебе помогу… Ой, а правда, где же остальные? Плакса, Толик…
— Какой Толик? — переспросил король, помнивший, что ни о каком Толике до сих пор речи не было. Мафей растерянно захлопал глазами, а Кантор укоризненно произнес:
— Ольга, ты что? Какой еще Толик? Ты хоть не путай реальности, ты же не в своей родной общаге.
— И правда… — засмущалась Ольга. — Во допилась… Скоро его величество и мне запретит пить отдельным указом… Сначала Толики, потом зеленые чертики…
— Чертики потом, — перебил ее король. — Иди уж спи, алкоголик-собеседник… А мы с очаровательной дамой побеседуем о некоторых важных вещах.
— Политика? — поинтересовалась Ольга, чуть осмелев.
— О любви, — серьезно возразил его величество, перевел взгляд на несчастного похмельного дракона и уже не так серьезно добавил: — И о вреде пьянства. А кто не исчезнет отсюда в течение тридцати секунд, рискует поучаствовать в обсуждении последней темы.
Желающих не нашлось. Более того, судя по морде Хрисса, он тоже предпочел бы куда-нибудь исчезнуть, но его, к сожалению, никто не выгонял. Более того, он был у себя дома и у него были гости, что не давало возможности смыться. Да и не в состоянии он был куда-либо смываться, если честно. Несчастный дракон сделал единственное, что мог, — отвернул морду в сторону и закрыл глаза, видимо пытаясь снова уснуть. Его подруга энергично уселась на хвост и зашевелила лапками, создавая необходимый для беседы фантом. На этот раз ее творение получилось более удачным, в нем без труда можно было узнать Кантора, да и пропорции соответствовали человеческим нормам. А хрипловатый голос, действительно немного похожий на голос мистралийца, больше подходил к этому облику, чем к вчерашней неудачной копии Ольги.
— Еще раз приветствую вас, несравненная Аррау, — улыбнулся король, переводя взгляд с фантома на собеседницу. — Вам действительно так понравился наш гость из солнечной Мистралии?
— Приветствую вас, вождь людей, — отозвался говорящий фантом и неожиданно улыбнулся знакомой кривоватой улыбкой Кантора. — Человек Диего очень интересный. Странный. Говорит непонятные слова. Не боится. Почему все смеяться, что он мне понравился? Вы тоже. Почему смешно?
— О, — снова усмехнулся его величество, — Потому что человеческим женщинам он тоже нравится.
— Я понимать! — обрадовалась Аррау. — Это смешно. Но я не нахожу его как женщина мужчину. Я не чувствовать, как люди. Он просто очень похож на Хрисса.
— Похож, — согласился король. — Мне тоже так показалось.
— Всем так кажется. А Хрисс сердиться. Сначала сердиться, говорить — люди много, шумно, мешать, говорить глупости… Потом не сердиться и не грустить, жевать листья и веселиться.
— Я слышал, — заметил Шеллар для поддержания разговора, — что драконы не любят, когда людей много и когда они шумят?
— Есть правда. Но я люблю, когда люди много и все говорить. Интересно, можно много слышать и познавать.
— И что же вы интересного… познали? — поинтересовался король.
— О, много. Не сказать все сразу. Большой человек Элмар говорить, вы недавно найти себе подругу в гнездо. У вас будут детеныши. Все очень рады. Я спросить, как у людей проходить сезон брачных игр, ведь они не летать… не уметь… Я познать — люди не понимать времени… сезонов… люди делать любовь всегда, когда хотеть, на земля или на мебель, но они прятаться тогда. Зато люди никогда не прятаться, когда есть. Даже так делать праздник — собираться вместе и вместе есть, и им совсем не стыдно. Человек Диего обещал показать, как люди делать любовь, все смеяться и говорить, он бесстыжий. Хрисс ругаться и смеяться, есть вместе — не бесстыжий, а брачные игры — надо прятаться… Вы тоже прятаться?
— Как все люди, — уклончиво ответил король, тут же вспомнив сцену на пляже. — Ну, как большинство. Что касается Диего, то с него вполне станется действительно показать вам то, что он обещал, если только ему удастся уговорить на это безобразие свою даму. Как она к этому отнеслась?
— Она говорить, надо подумать. Может быть. Она тоже интересная. Хрисс говорить, она как я, и она ему нравится.
— А другие люди? — как бы между прочим поинтересовался его величество, ненавязчиво подводя разговор к интересующему его вопросу.
— Большой человек Элмар. Хороший. Не такой мелкий, как все люди, его хорошо видно. Совсем ничего не бояться, храбрый воин, как Хрисс. Любит пить этиловый спирт так же, как Хрисс — жевать листья. Они быстро дружиться, Хрисс говорить, человек Элмар ему нравиться. Маленький человек Жак очень смешной. Бояться, когда Хрисс разговаривать, думать — его будут есть. Бояться, когда мы двигаться, ему казаться — на него наступить. Бояться огонь… все бояться, но все равно смеяться и шутить. Животное собака много бегать и шуметь. Эльф Мафей очень сильный маг. Я никогда не видеть эльф, очень интересно. Человек Плакса издавать звуки из деревянный инструмент, говорить это музыка. У нас другая музыка. Когда он делать музыка, люди петь все вместе, громко и весело. Только человек Диего не петь и говорить, это не пение, а пьяные вопли, похожие на крик издавать животное кошка, если ей наступить на хвост. Я спросить, какое животное кошка, и все мне показать…
Король представил себе, как орава пьяных сорванцов дружно мяукает, изображая кошку, которой наступили на хвост, а драконы совершенно серьезно внимают этому безобразию, засмеялся и непринужденно, не меняя тона беседы, поинтересовался, как бы между прочим:
— А человек Толик? Он как вам понравился?
— Толик? — удивилась Аррау. — Вы знать Толик? Плакса говорить, вы не знать Толик и я не говорить с вами о Толик, а вы знать… Он тоже смешной и веселый, много шутить и петь песни. Когда Диего возмутиться, Толик говорить, он сноб, совсем как эльфы. Я хотеть спросить, что значит сноб, но тут все обидеться… Диего обидеться, Мафей обидеться, Плакса тоже обидеться, Элмар не обидеться, но расстроиться…
— А человек Толик за что-то не любит эльфов? — столь же непринужденно продолжил свои расспросы король, надеясь узнать побольше о загадочном Толике, существование которого от него так старательно пытались скрыть. Ответ его слегка огорошил.
— Толик не человек, — поправила его Аррау. — Толик эльф. Я понимать, Мафей мне показать, как различать человек и эльф. Они имеют иной уши.
— Понятно… — пробормотал король. — Значит, господин Толик имеет эльфийские уши… и все же считает своих сородичей-эльфов снобами. Занятно, занятно… А как он вообще попал в вашу теплую компанию?
— Он пришел с Мафей. Увидеть, здесь… попойка, так это называться?.. ушел, пронзив пространство, принес много этиловый спирт… это называться выпивка… и человеческая еда, это называться закуска… Вы говорить о вреде пьянства, это правда — пить этиловый спирт вредно.
— Вы же видели, — вздохнул король, — во что превращаются люди, употребив его слишком много. И что с ними бывает наутро. Если вы не заметили, уверяю вас, Элмар чувствует себя точно так же, как Хрисс. К тому же, полагаю, жевание табака столь же вредно, раз вы воздержались от этого веселого занятия. Или причина состояла в том, что подобное развлечение не подобает дамам?
— Вредно, — вздохнула Аррау. — Я тоже люблю листья, не так много, чтобы утром заболеть, меньше, только чтобы было весело. Но это вредно для будущего яйца, поэтому мне надо… воздержаться. Человек Ольга говорить, женщины тоже не пить, когда ожидать потомство, потому что вредно. О, я не сказать! Я познать, как люди получать детенышей! Ольга мне сказать! Женщины иметь яйцо внутри себя, и когда приходить пора кладки, откладывать готового детеныша, без скорлупы! Это так интересно! Ваша подруга тоже иметь яйцо внутри?
— Как все люди, — улыбнулся король. — Я вижу, у вас с Ольгой были свои женские разговоры?
— Она сказать… — Аррау запнулась и заговорила медленнее, словно ей стало труднее подбирать слова. — Она сказать, вы классный и все понимать. Понимать, как я люблю Хрисс и он любить меня, потому что вы тоже иметь подруга и очень ее любить. Она сказать, вы разрешить мне здесь жить, если я спросить. Она сказать, вы любопытный, как я, хотеть много говорить с другими, чтобы все познать. Хрисс не знать язык людей, вы не уметь с ним говорить, а я знать и помочь, вам это понравится. Она сказать, вы уже решить и уже говорить ей это. Тогда зачем я спросить? Непонятно. Но если так надо для правила вежливости, я спросить. Вождь людей, вы разрешить мне здесь жить?
— Конечно разрешаю, прекрасная Аррау. Вы можете остаться здесь, и я не стану вам препятствовать. Почтенный мэтр Силантий объяснит вам некоторые… правила, которым придется следовать, чтобы не пугать и не раздражать местных жителей. А Урру я объясню все сам при личной встрече… Простите, я еще немного путаюсь в вашей мимике, частичный оскал до первого ряда клыков соответствует человеческой улыбке? Вы просто выражаете одобрение или находите что-либо забавным?
— Спасибо… Да. Я вспомнить, вы очень ругать ваш… почти брат Элмар за плохое поведение. Я испугаться, вы сердиться и быть злой, а не классный. Потом я вспомнить — Урр всегда ругать Хрисс точно так. За листья, за драки, за опоздания, за… плохое поведение, какое недостойно и не подобает. Мы очень похожи, правда. Вы приводить сюда ваша подруга, мы общаться свои женские разговоры?
— Непременно, — пообещал король. — А теперь, если я еще не слишком утомил вас расспросами, не могли бы вы мне растолковать еще вот что…
Глава 5
И рвется враг подсыпать в водку яд, Разрушить нам застолье и постелье.
Б. Гребенщиков
Увидев в дверях неизменный подвижный нос своего помощника по информации, господин Дорс мимоходом подумал, что упорная верность шустрого Ганзи вызывает некоторые подозрения. Как верно заметил этот трусохвост Факстон, расторопнее всех оказался Тедди, который сбежал первым. С предположением, что следующим будет Ганзи, Дорс был тоже согласен. Однако пом по информации почему-то не торопился, и это начинало вызывать беспокойство. За Кроша Дорс был спокоен, этот мускулистый тип в начищенных сапогах попросту слишком глуп, чтобы в полной мере осознать сложность положения и прийти к выводу, что пора драпать. Но вот хитрый и сообразительный Ганзи… уж не решил ли этот юркий полугном, вместо того чтобы просто удрать, перекинуться к кому-то из конкурентов и подзаработать, продавая информацию о хозяине?
— Босс, — начал между тем Ганзи, — есть новости.
— Стоящие? — устало уточнил Дорс, отвлекаясь от невеселых размышлений. — Или опять какие-нибудь гадости?
— Очень важные, вы давно их ждали. А насколько стоящие, решите сами.
— Рассказывай, — тяжко вздохнул босс, слегка успокоенный тем, что «новости» Ганзи не являются очередным докладом о кознях обнаглевших конкурентов.
— Наш человек в Галланте получил требуемую информацию гораздо скорее, чем мы рассчитывали. Как оказалось, нынешний фаворит Луи IX некий шевалье Дю Гальтран — абсолютно бесстыжий и беспринципный юноша, несмотря на свои неполные пятнадцать. За определенные суммы он поставляет данные о повелителе всем желающим. А поскольку его величество, как это свойственно алкоголикам, использует любовников по совместительству в качестве носовых платков для своих слез и соплей, доставая их жалобами на жизнь намного больше, чем своими уже не особенно пылкими ласками…
— Короче, — проворчал господин Дорс, которого совсем не интересовали подробности личной жизни извращенца Луи.
— Можно сказать, что возможности добывать эту самую информацию у юного шевалье дю Гальтрана поистине безграничны. Пребывая в нетрезвом состоянии, его величество откровенничает на любые темы, и единственная задача юноши — вовремя подкидывать нужные вопросы. По интересующей нас проблеме о личности принца Орландо он выяснил следующее…
— Не томи, — снова перебил его босс. — Скажи сразу, он или нет?
— Это не он, если вас так утомляет ожидание. Но все-таки послушайте, это важно… и интересно. При упоминании принца Орландо его величество залился горькими слезами и посетовал на дурацкие мистралийские традиции, которые оказывают пагубное воздействие на воспитание мальчиков. Вследствие чего такой прелестный юноша, как Орландо, так жестоко отверг искреннюю любовь Луи и разбил ему сердце на долгие годы. Помимо этого мистралийские принцы сообща набили юному Луи морду ни за что ни про что. Но особенно ужасно ему сознавать, что мистралийский принц и после смерти не оставил в покое несчастного Луи, преследуя его за попытку найти общий язык с другим мальчишкой, угрожая страшными карами и тому подобной мистической ерундой. Далее его величество в подробностях поведал историю о том, как призрак его преследовал. Если опустить не интересующую вас патетику, из этих бредней можно выделить два момента. Первое — все произошло в королевском замке Ортана, то есть под крылышком его величества Шеллара. Второе — по описанию этот якобы призрак не имеет ничего общего с нашим беглецом, кроме национальной принадлежности, зато абсолютно точно соответствует описанию пьяного мага, который спалил ваш дом.
— Джоана! — с тихой ненавистью прошептал почтенный магнат, в сердцах хватив об пол пепельницу. — Вот стерва! И главное зачем? Неужели компенсация показалась недостаточной? Или я не учел каких-то ее интересов, ради которых ей понадобилось меня так кидать?
— Не нервничайте, босс, — посочувствовал Ганзи. — Вспомните, что вам вчера советовал целитель. Никаких стрессов и полный покой, иначе приступ может повториться, а сейчас неподходящее время для болезни. А что касается Джоаны… Конечно стерва, с этим никто не спорит, но она ведь не утверждала прямым текстом, что это принц. Если я правильно помню, она всего лишь упомянула, что Кантор похож на Максимильяно дель Кастельмарра и обладает аналогичной неклассической Силой, а вывод вы сделали сами. Тем более это был даже не вывод, а всего лишь предположение, которое вы разумно и вовремя проверили и теперь смело можете отбросить как неверное. Зато посмотрите, какая интересная штука вырисовывается. Раз этот шустрый господин Кантор вовсе не принц, а также не сгинувший бесследно маэстро Эль Драко, мы имеем некоего третьего брата, не учтенного в родословной любвеобильного мэтра Максимильяно. Налицо факт того, что его высочество не только любит играть с огнем в нетрезвом состоянии, он также дорожит этим самым братом, единственным родственником, который у него остался. Так что ваша идея не настолько безнадежна и вполне осуществима, вопрос лишь в том, время ли сейчас для таких рискованных затей. Учитывая то, что принц владеет магией, взять его под контроль будет очень непросто и действительно крайне опасно.
— Ты прав, Ганзи, — вздохнул босс. — Не время. Не до того сейчас. Появились более насущные проблемы.
— Вы имеете в виду господина Айзека и его предложение?
— Именно его… И где этот болван Френзи откопал такого приятеля? Вот уж дали боги наследника — только выпустишь из виду, либо вляпается во что-нибудь, либо знакомства заведет подозрительные… Ты что-нибудь выяснил?
— Кое-что есть. Этот господин постоянно проживает в Келси и официально занимается мелкооптовой торговлей копченостями. Что он делает на самом деле, выяснить пока не удалось. Могу только с уверенностью утверждать, что истинные масштабы его бизнеса должны быть намного шире, и копчености — только прикрытие. И еще, мне этот господин очень не нравится…
— Мне тоже, но, боюсь, в нашем положении особенно выбирать не из чего. А как могло получиться, что ты не сумел ничего прояснить?
— Об этом господине никто ничего толком не знает. Даже биографии у него нет. Все, что он сам о себе рассказывает, липа. Это проверили. В его «родных» краях о нем впервые услышали от моих людей. В списках выпускников школы, где он якобы учился, этот Айзек не значится. Его «наставник» под некоторым давлением признался, что никогда не учил этого господина тонкостям торговли, просто ему приплатили, чтобы он этого не отрицал. Так что вся информация уложилась в одно предложение. Господин Айзек неизвестно откуда взялся, перекупил у разорившегося купца издыхающий бизнес и очень быстро пошел в гору. Связан ли он каким-либо образом с той частью купечества, которая недовольна политикой короля, тоже неизвестно. Если это и так, то делает это очень тайно, на собраниях не мелькает. Подозрительный он тип, вот что я вам скажу, босс. Может, господин Френзи по молодости кое-чего не замечает, но вы-то…
— Я-то понимаю. — Господин Дорс в очередной раз вздохнул и нерешительно покосился на батарею склянок, прописанных тремя лучшими целителями Нового Капитолия. — А какая у меня альтернатива? Ждать, пока совсем заклюют?
— Не мне давать вам советы, босс. — Ганзи задумчиво потер кончик носа и еще раз перелистнул свои записи. — Не мне судить, что лучше, а что хуже. Что говорит ваш нюх?
— Что хуже не будет, — проворчал господин Дорс. — Собственно, предложение Айзека более чем заманчиво, и даже если он не выполнит своей части уговора, я ничего не потеряю. Меня смущает другое…
— Простите, босс, но вы не посвятили меня в суть этого заманчивого предложения. А господин Френзи тем более. Вы же знаете, он меня с детства недолюбливает за то, что я всегда докладывал вам различные… факты, которые он пытался скрывать.