Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но недостаточно командиров. Если Ветинари завтра спустит с меня шкуру из-за того, что в центре города случился мятеж, я не хочу говорить ему, что провел тихий вечер дома. Он повернулся к жене. — Прости, Сибилла. Леди Сибилла вздохнула. — Пожалуй, я скажу пару слов Хэвлоку по поводу твоего рабочего графика, — сказала она. — Сам знаешь, сверхурочные тебе не на пользу. — Такая работа, милая. Извини. — Хорошо, что я попросила кухарку налить супа во фляжку. — Уже? — Разумеется. Я тебя знаю, Сэм. А в сумке несколько сандвичей. Капитан Моркоу, проследите, чтобы он съел яблоко и банан. Доктор Лоун говорит, что Сэм должен есть побольше фруктов и овощей! Ваймс ледяным взглядом уставился на Моркоу и Салли, намекая, что первый, кто улыбнется или когда-нибудь, хоть когда-нибудь, сболтнет лишнее, столкнется с серьезными неприятностями. — И, кстати говоря, кетчуп — это не овощи, продолжала Сибилла. — Даже засохшие остатки на дне бутылки. Так. Ну и чего вы все ждете? — Есть одна вещь, о которой я не хотел упоминать в присутствии ее светлости, — сказал Моркоу, пока они спешно шагали в Ярд. — Э… Гораций Досихпор умер, сэр. — Кто такой Досихпор? — Младший констебль Гораций Досихпор, сэр. Получил удар по голове вчера вечером, когда мы дежурили на митинге. Когда случилось… э… волнение. Его отправили в Бесплатную больницу. — Ох, боги, — сказал Ваймс. — А как будто прошла уже неделя. Он ведь прослужил в Страже всего пару месяцев! — В больнице сказали, у него отключился мозг, сэр. Не сомневаюсь, они сделали все что могли. «А мы? — подумал Ваймс. — Но ведь свалка была жуткая, и булыжник прилетел как будто из ниоткуда. Он мог бы попасть в меня или в Моркоу. Но попал в этого парнишку. Что я скажу его родителям? Убит при исполнении служебного долга? А кто сказал, что его долг — мешать одной кучке идиотов поубивать другую? Ситуация вышла из-под контроля. Нас слишком мало. А теперь стало еще меньше». — Я поговорю с его родителями зав… — начал Ваймс, и тут, наконец, его осенило. — Э… кажется, у него брат служит в Страже? — Да, сэр, — ответил Моркоу. — Младший констебль Гектор Досихпор, сэр. Они вместе завербовались. Он сейчас на Читлинг-стрит. — Тогда разыщи сержанта и скажи, чтобы тот не выпускал Гектора сегодня на улицу, слышишь? Пусть познакомится со всеми прелестями бумажной работы. По возможности, сидя в погребе. В крепком шлеме. — Понятно, сэр, — сказал Моркоу. — Как там Ангва? — Думаю, все будет в порядке, как только она отлежится, сэр. В шахте ей пришлось нелегко. — Мне очень, очень жаль… — начала Салли. — Вы не виноваты, младший констебль… Салли, — сказал Ваймс. — Это моя вина. Я знаю, что вампиры и вервольфы не ладят, но я нуждался в вас обеих. Поэтому я и принял такое решение. Предлагаю тебе взять отгул на вечер. Да, это приказ. Для первого дня ты неплохо потрудилась. Ступай. Поосторожней там… и вообще. Они проводили девушку взглядом, прежде чем отправиться дальше. — Она отлично работает, сэр, — сказал Моркоу. — Быстро учится. — Да, очень. Видимо, она и впрямь будет нам полезна, — задумчиво произнес Ваймс. — Тебе ничего не кажется странным, капитан? Салли появилась именно тогда, когда мы в ней нуждались. — Она уже прожила в Анк-Морпорке пару месяцев, — заметил Моркоу. — И Лига за нее ручается. — Пара месяцев… примерно столько же здесь провел и Бедролом. Если тебе нужно что-нибудь выяснить, вступить в Стражу — не худший вариант. Мы официально имеем право всюду совать нос. — Сэр, не думаете же вы… — Нет, я не сомневаюсь, что у нее Черная ленточка, но вряд ли вампир потащится сюда из Убервальда лишь затем, чтобы играть на виолончели. И все-таки, как ты и сказал, Салли неплохо справляется… — Ваймс некоторое время смотрел в никуда, а затем задумчиво произнес: — Если не ошибаюсь, кто-то из наших добровольцев служит в клик-фирме? — Энди Хэнкок, сэр, — сказал Моркоу. — Ох, боги. Энди Два Меча?
— Так точно, сэр. Очень ловкий парень. — Да, я видел рапорт. Обычно тренировочных чучел хватает не на один месяц, капитан. А он изрубил три штуки за полчаса! — Он сейчас наверняка в Ярде, сэр. Хотите с ним поговорить? — Нет. Ты сам с ним поговоришь. Ваймс понизил голос. Моркоу тоже. Они зашептались. Потом Моркоу спросил: — Это полностью законно, сэр? — Понятия не имею. Вот и выясним. Кстати, этого разговора не было, капитан. — Ясно, сэр. «Ох, боги, было намного лучше, когда мы вчетвером вышли против того чертова дракона, — думал Ваймс на ходу. — Конечно, несколько раз мы чуть не сгорели заживо, но, по крайней мере, все было ясно. Чертов огромный дракон, и точка. Мы видели, как он приближается. И никакой политики…» Начался назойливый дождь, когда они наконец добрались до Псевдополис-Ярда. Ваймс, хоть и с крайней неохотой, отдал должное Моркоу. Капитан умел организовывать. Ярд так и кипел. Из ворот старой лимонадной фабрики выезжали подводы, груженные черно-желтыми материалами для сооружения баррикад. Отовсюду сходились стражники. — Я постарался, сэр, — сказал Моркоу. — Я подумал, что это очень важно. — Молодчина, капитан, — сказал Ваймс. Они стояли как острова на реке. — Но, подозреваю, по части перспективного планирования ты кое-что упустил… — Правда, сэр? А я думал, что обо всем позаботился… — Моркоу явно был озадачен. Ваймс похлопал его по плечу. — Боюсь, об этом ты позабыл, — сказал он. И добавил мысленно: «Потому что ты, капитан, лучше меня». Бесцельно и озадаченно тролль бродил по миру… Голова у Кирпича страшно гудела. Чесслово, он не хотел. Просто попал в дурную компанию. Вообще, он часто попадал в дурную компанию, хоть иногда и приходилось целый день ее искать, потому что Кирпич был страшный неудачник. Тролль без клана и без шайки, которого даже сородичи считают твердолобым, вынужден присоединяться к любой дурной компании, какую только удастся найти. И вот Кирпич повстречал Полного Шлака, Жесткача и Большого Мрамора, и проще было, ета, связаться с ними, чем отказать, а потом они сошлись еще с другими троллями, а потом… «Расслабься, парень», думал он, труся вслед за ними и подтягивая клановую песню (Кирпич отставал на полтакта, потому что не знал слов). Да, да, оказаться в самой гуще толпы троллей не значит «залечь на дно», ета, что правда, то правда. Но Полный Шлак, ета, сказал, что Стража ищет тролля, который побывал в той шахте. Ведь так? И, если подумать, ета, то лучше всего троллю затеряться в большой толпе, потому что Стража, ета, будет лазать по подвалам, где тусят плохие тролли. Она не станет искать здесь. А если вдруг станет и если какой-нибудь стражник ткнет в него пальцем, то ведь братья-тролли, ета, его выручат. Дык. Насчет последнего Кирпич в глубине души был не очень уверен. Отрицательный IQ, полное отсутствие уличного авторитета, а главное, неистребимое желание нюхать, сосать, глотать и жевать все, от чего начинал искриться мозг, привели к тому, что Кирпича отвергла даже банда «Как-ее-там-с-Десятой-Яичной-Улицы» — по слухам, такая отстойная, что в ее состав входил кусок бетона на веревке. Никто и никогда даже не думал о Кирпиче. Но все-таки здесь и сейчас, ета, все тролли были братья — и только они во всем городе чего-то стоили. Он толкнул локтем соседа — украшенный ожерельем из черепов, множеством граффити и лишайниками, тот воинственно шагал рядом, волоча огромную дубину. — Я тя уважаю, брат! — сказал Кирпич, сжимая тощий кулачишко. — Иди, ета, к гхангу, кусок копролита, — буркнул тролль. — Дык! — отозвался Кирпич. Кабинет был набит битком, но Ваймс, прокладывая себе дорогу тычками и окриками, пробрался к столу дежурного. Шелли выдерживала настоящую осаду. — Все не так страшно, как кажется, сэр! — крикнула она, перекрывая шум. — Детрит и констебль Сланец сейчас в Чаме, и с ними три голема. Стражники выстраиваются в линию. Обе толпы слишком заняты тем, что взвинчивают себя до нужного состояния! — Отличная работа, сержант. Шелли подалась вперед и понизила голос. Ваймсу пришлось уцепиться за стол, чтобы толпа его не унесла. — Фред Колон записывает добровольцев на старой лимонадной фабрике, сэр. А еще вас искал мистер де Словв из «Таймс». — Прости, сержант, не расслышал, — громко сказал Ваймс. — На лимонадной фабрике, говоришь? Отлично. Он развернулся и чуть не врезался в мистера Э. И. Пессимала, державшего в руках аккуратный блокнот. — А, ваша светлость. Я бы хотел обсудить с вами некоторые нюансы, — произнес инспектор с ослепительной улыбкой. У Ваймса отвисла челюсть.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!