Часть 32 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кстати, интересно, почему он не принц Уэльский? Или он изначально был Уэльским, а когда власть сменилась, это звание у него отобрали и нарекли Вестминстерским? Сложно у англичан было с прозваниями и титулами, имена-то все больше одни и те же у высокородных лиц, надо же как-то их различать, чтобы не путать, вот и давали им всякие дополнительные имена, но чаще и вовсе пользовались одними только титулами.
12
Шекспир У. Ричард III (пер. А. Радловой), акт II, сцена 2. Полн. собр. соч. в 8 томах. — М., 1958 г. Т. 1.
13
«Ричард III», акт III, сцена 5.
14
Шекспир У. Генрих VIII (пер. Б. Томашевского), акт II, сцена 3. Полн. собр. соч. в 8 томах. — М., 1958 г. Т. 8.
15
«Генрих VIII», акт II, сцена 4.
16
Болезнь обмена, проявляется нервно-психическими расстройствами, гемолитическими кризами, повышенной чувствительностью кожи к свету. — Примеч. ред.
Перейти к странице: