Часть 82 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нужно где-нибудь укрыться. Помоги мне оттащить кресла вон туда. — Делла указала на приземистую скалу, расположенную примерно в ста метрах.
Сейчас они стояли в небольшом углублении — вокруг лежали обломки скал и развороченная земля. Вил взял по креслу в каждую руку и быстро выбрался на траву. Делла знаком показала ему, чтобы он остановился. Потом подошла к одному из кресел и перевернула его.
— Так будет легче. Кроме того, я не хочу оставлять никаких следов.
Она быстро наклонилась над креслом и потащила его в более высокую траву. Вил занялся своим.
— Когда у тебя выберется свободная минутка, я бы хотел узнать, что ты задумала.
— Конечно. Только припрячем все это.
Делла взвалила поклажу на плечи и разве что не бегом бросилась к расположенной неподалеку скале. Ей понадобилось несколько минут, чтобы до нее добраться; скала оказалась выше, чем Виду показалось сначала. Она торчала посреди травы и кустарника, точно грозный страж окрестных мест. Если не считать птиц, которые с пронзительными криками разлетелись в разные стороны при приближении людей, здесь как будто никого не было.
Скала уходила вверх, а по ее периметру располагались неглубокие пещеры. Пахло смертью. В тени Вил разглядел какие-то кости. Делла тоже их заметила. Она поставила кресло на кости и махнула рукой, чтобы Вил сделал то же самое.
— Мне это не нравится, но нужно подумать об охотниках. Спрятав оборудование, Делла забралась в небольшую пещеру, расположенную на высоте примерно четырех метров от земли. Вил не очень уверенно последовал за ней.
Прежде чем устроиться рядом с Деллой, он огляделся по сторонам. Сзади на них не нападут, хотя какое-то существо использовало эту пещеру в качестве столовой — пол усеивали гладкие, тщательно обглоданные кости. Сверху, с неба, пещеру заметить было практически невозможно, а Делла и Вил отлично видели все, что происходило у основания скалы.
Вил сел, ему не терпелось получить объяснения… Вдруг он с удивлением заметил, что вокруг царит тишина. Весь этот день, с самого раннего утра, напряжение постоянно нарастало, достигнув своего апогея в последние несколько минут. Сейчас же все стихло и успокоилось, ничто не указывало на то, что где-то еще идет сражение. Неподалеку, в листве старого могучего дерева, метались и шумели птицы — их крики делали тишину особенно полной и непроницаемой. Только ослепительный диск солнца все еще пылал на горизонте, окрашивая прерию в красновато-золотистые тона, на фоне которых тут и там возникали темные пятна кустарников. Горячий воздух был почти неподвижен, лишь время от времени налетал легкий ветерок. Он приносил ароматы цветов и запах гниения и высушивал пот на лице.
Вил посмотрел на Деллу Лу. Темная прядь волос упала на щеку, но она, казалось, этого не заметила.
— Делла? — тихо позвал Вил. — Мы проиграли?
— Что? — Делла посмотрела на него, словно не понимая, о чем он спрашивает. — А… Нет, еще нет. Может быть, и вовсе не проиграем, если получится то, что я задумала… Они сосредоточили на нас все свои силы. Остаться в этом времени можно было только одним способом — исчезнув. Я подвела внутренний радиус охраны к флайеру, взорвала почти все ядерные боеголовки одновременно, и мы исчезли в облаке метровых пузырей. Один из них нес нас с тобой; остальные разбросаны повсюду — на поверхности Земли, на ее орбите, некоторые даже попали на солнечную орбиту. Большая часть пузырей была запрограммирована на взрыв через несколько минут после приземления.
— Итак, мы под шумок затерялись. Теперь улыбка Деллы уже не была такой радостной.
— Именно. До нас еще не добрались: мне кажется, нам удалось оторваться. Если бы в их распоряжении было несколько часов, они могли бы организовать тщательные поиски, но я не собираюсь предоставлять им это время. Аппараты средней линии моей обороны спустились и обеспечили врага массой поводов для беспокойства.
Мы здесь совершенно беззащитны, Вил. У меня даже нет генератора пузырей. Противник может вытащить нас из этой пещеры при помощи самого обычного пистолета — только они не знают, где искать. Мне пришлось уничтожить аппараты внутреннего радиуса обороны, чтобы иметь возможность бежать. И все же.., все же, я думаю, мне удастся справиться с врагом. Каждую минуту в течение пятидесяти секунд я поддерживаю связь со своим флотом. — Делла похлопала рукой по метровому шесту, лежащему у их ног. На одном конце шеста находилась десятисантиметровая сфера — Делла положила шест так, что сфера находилась напротив входа в пещеру. Вил внимательно посмотрел на нее и заметил легкое свечение и волны внутри мерцающего шара. Что-то вроде передатчика. Флоту Деллы было известно, где она находится, и она в любой момент могла выйти на связь, а в случае необходимости повести в сражение.
Голос Деллы казался каким-то далеким, почти равнодушным.
— Наш враг нашел способ, как проникнуть в компьютерную сеть и заставить ее работать на себя, но он не умеет воевать. Я сражалась в течение многих веков реального времени при помощи пузырей и полей подавления, лазеров и ядерных бомб. У меня есть программы, купить которые невозможно ни в одной цивилизации. Даже без моего участия мой флот воюет лучше, чем флот противника… — Она ухмыльнулась. — Сражение на орбите подошло к концу. Теперь мы играем в игру под названием «выгляни и стреляй»: «выгляни» через плечо Земли, «стреляй» в любого, кто осмелится высунуть голову. Мальчики и девочки носятся по дому и убивают друг друга… Я побеждаю, Вил, я и вправду побеждаю. Но мы почти все погубили. Мне жаль Елену. Она беспокоилась о том, что наша автоматика не продержится достаточно долго, чтобы восстановить цивилизацию… За один вечер мы уничтожили почти все, что накопили.
— А как насчет низтехов? Может, уже и сражаться бессмысленно — никого не осталось?
— Ты об их детской войне? — Делла помолчала секунд пятнадцать, а когда заговорила снова, Вилу показалось, что она ушла в какие-то совсем уж непостижимые дали. — Как только враг добился своей цели, война закончилась.
Делла утомленно закрыла глаза.
Вил внимательно посмотрел на ее лицо. Сейчас Делла была совсем не похожа на то существо, что он встретил тогда, на пляже. Когда она молчала, не возникало неожиданных, странных пауз… Вил смотрел на молодую красивую женщину, на ее щеку падала прядь прямых черных волос. Может быть, она заснула, потому что время от времени ее губы или веки начинали подрагивать. Вил протянул руку, чтобы убрать волосы со щеки, — и замер. Сознание, живущее в этом теле, сейчас заглядывало в далекое пространство, смотрело на Землю со всех сторон, командовало войском, участвующим в самом грандиозном сражении, о каком Вилу когда-либо доводилось слышать. Лучше не будить спящего генерала.
Он тихо прошел вдоль стены пещеры к самому ее входу. Отсюда можно было смотреть на равнину и часть неба, при этом оставаясь скрытым от посторонних глаз.
Вил огляделся по сторонам. Если он и может принести пользу, так только защищая Деллу от местных хищников. Некоторые птицы вернулись на скалу. Они казались единственными живыми существами в округе. Должно быть, эта усеянная костями пещера — территория какого-то хищника. Наверняка Делла взяла с собой все необходимое — медикаменты, оружие… Он внимательно посмотрел на кресла, а потом решил, что стоит задать ей этот вопрос. Но она полностью сосредоточена на связи с флотом; пожалуй, лучше подождать.
Постепенно сумерки сгустились; на западе вышла четвертинка луны. По тому, как садилось солнце, Вил сделал вывод, что они находятся в Северном полушарии, довольно далеко от тропиков. Должно быть, это Калафия — или саванна недалеко от того острова на западном побережье Северной Америки. Сориентировавшись, Вил почувствовал облегчение.
Птицы затихли, зато Вил услышал, как застрекотали насекомые. По крайней мере он надеялся, что это насекомые. Теперь, когда совсем стемнело, не заметить представление, развернувшееся в небе, было просто невозможно. Весь горизонт с севера на юг заливало розовое сияние, на фоне которого время от времени приоткрывался ослепительно белоснежный, словно ледяные кручи Аляски, занавес, и глазам Вила предстал причудливый танец боя: казалось, яркий волшебный свет вдруг проливался на изысканные самоцветы, и они, рассыпая по небу снопы искр, истекали радужными бликами. Огни вспыхивали и гасли, но представление не прекращалось. «Возможно, битва идет в одной из зон Лагранжа, далеко на орбите», — подумал Вил. Потом над горизонтом вдруг возникал какой-нибудь фрагмент сражения, проходящего неподалеку от Земли, — «выгляни и стреляй». Огни отбрасывали подвижные тени, сначала белоснежные, а через пять или десять секунд кроваво-красные.
Хотя Вил не имел ни малейшего представления о том, кто побеждает, он решил, что стоит внимательнее понаблюдать за тем, что происходит поблизости от Земли. Очередное такое сражение начиналось с того, что все небо вспыхнуло от взрывов — их было десять или двадцать. Последовали еще взрывы, на этот раз в узко ограниченном пространстве — вероятно, некие силы прорывались через защитных роботов к одному из главных автоматов. Теперь можно было различить и лазерные лучи, яркость которых зависела от того, что возникало на их пути. Время от времени участок взрывов сжимался до таких размеров, что даже Вилу становилось ясно: один из противников повержен или запузырился. А иногда из самого центра вдруг вырывалось яркое пламя, тонкие нити которого расходились в разные стороны. Попытка бегства? Во всяком случае, сражение там затихало или перемещалось в другой район ночного неба. А на покинутом поле боя воцарялся мрак.
Несмотря на возможность передвигаться со скоростью сотни километров в час, участники сражения тратили немало времени, чтобы, перегруппировав свои силы, начать битву в другом районе. Ядерные взрывы возникали и пропадали — красное свечение становилось нежно-розовым. «Словно фейерверк в замедленной съемке», — подумал Вил.
Он опустил глаза и посмотрел на безлюдную темную равнину, где время от времени мелькали какие-то тени, стрекотали насекомые да периодически раздавалось тихое ворчание. Только раз до ушей Вила донесся звук, вызванный сражением. Три полосы прорезали небо над горизонтом. Звук выстрела был очень тихим, очевидно, стреляли в атмосфере. А через минуту донесся едва различимый раскат грома.
Так прошел час, потом два. Делла за это время не произнесла ни слова. По крайней мере ничего не сказала Вилу. Крошечная сфера на конце шеста переливалась разными цветами.
Что-то начало выть. Вил внимательно обежал глазами равнину. Пока единственным источником света было небесное сияние: все сражения неподалеку от Земли прекратились… Ага, вот они! Серые тени в нескольких сотнях метров от скалы. Выли они довольно громко для своих размеров — или, может быть, твари ползут? Вой усилился, распространился в разные стороны, начал метаться по равнине. Они что, дерутся? Или пришли в восторг от представления, которое люди организовали для них в небе?
…Приближаются… Теперь Вил смог разглядеть ночных гостей. Твари были размером почти с человека, но все время прижимались к земле. Они подбирались к пещере постепенно — пробегали несколько метров, потом снова прижимались к земле и возобновляли свое заунывное пение. Стая расползлась по равнине во все стороны, хотя многие держались по двое или даже по трое. В мозгу Вила шевельнулись какие-то неприятные воспоминания. Он опустился на колени и подполз к Делле.
Еще до того, как он до нее добрался, она начала бормотать:
— Не выглядывай, Вил. Я истощила их силы.., но они сообразили, что мы на Земле. Весь последний час враги пытались разыскать меня в Азии. — Делла издала звук, похожий на смех. — Всего ничего, перепутали континент! Но если я не смогу им помешать, всю Северную Америку закидают ядерными бомбами, взрывающимися на небольшой высоте. Пригнись и не высовывайся.
Вой приближался. «Уж если не везет, так по-крупному», — подумал Вил. Он взял Деллу за плечи и тихонько ее встряхнул.
— В креслах есть оружие?
Делла широко раскрыла глаза — невидящие и дикие.
— Меня могут засечь…
Вил подобрался к входу в пещеру. О чем она говорит? В небе ничего нет, кроме розовых бликов. В креслах должно быть оружие. Он, конечно же, на несколько секунд окажется под открытым небом, но быстро спрячется под кустами и достанет из кресел все, что нужно. Ближайшая собакоподобная тварь находилась от него примерно в восьмидесяти метрах.
Вил начал спускаться, когда Делла закричала. Это был дикий, отчаянный вопль, так кричат от невыносимой боли. Вила окатила волна жара, опалив руки и шею и на мгновение лишив возможности понимать происходящее. Он метнулся назад в пещеру, подкатился к дальней стене. Вокруг царила тишина, только по-прежнему протяжно выли собаки.
Вторая вспышка, третья, четвертая, пятая… Вил прижался к Делле, закрывая ее и свое лицо от волн света и жара. Каждая новая вспышка была менее интенсивной, чем предыдущая: страшные, бесшумные шаги удалялись. Однако при каждой новой вспышке Делла вздрагивала и прижималась к Виду.
Наконец снова воцарилась ночь. Голова у Вила неприятно кружилась, а волосы Деллы прилипли к его лицу. Он немного отодвинулся, при этом между ладонью и стеной проскочила крошечная голубая искра. Лу тихо стонала; каждый ее вдох заканчивался приступом кашля. Вил осторожно положил девушку на бок, удостоверившись сначала, что язык не помешает ей дышать. Постепенно ее дыхание стало ровнее, приступы кашля прошли.
— Ты меня слышишь, Делла?
Наступило долгое молчание, лишь снаружи доносился вой животных. Вскоре дыхание Деллы снова стало неровным, и она что-то забормотала. Вил наклонился поближе к ее лицу.
— ..обманула их. Пока нас не станут тут искать.., но теперь я отрезана.., нет связи.
До Вила продолжал доноситься вой, однако теперь он услышал еще какой-то посторонний шум.
— Делла, у нас возникли проблемы местного значения. Ты захватила какое-нибудь оружие? Она сжала его руку.
— Катапультируемые кресла. Открываются по моему сигналу… Или по отпечаткам пальцев… Мне очень жаль.
Он опустил ее голову на землю и вернулся к входу в пещеру. Коммуникационное устройство перестало светиться; сфера стала такой горячей, что до нее невозможно было дотронуться. Вил подумал о том, какие устройства имелись внутри черепа Деллы, и содрогнулся. То, что ей удалось выжить, — настоящее чудо.
Он огляделся. Земля была хорошо освещена: небо над головой все еще испускало сияние после ядерной атаки. Неподалеку корчились пять собакоподобных тварей, остальные собрались в стаю. Они выли и, принюхиваясь, рыли лапами землю. Вспышка многим выжгла глаза. Собаки направились к скале и остановились под карнизом, дожидаясь, пока пройдет темное время; большинству из них придется ждать очень долго… Девять наиболее активных тварей громко и злобно лаяли, будто говоря остальным «Ну, пошли, пошли. Что это с вами?» Каким-то образом им удалось сохранить зрение — видимо, в момент взрыва скалы защитили их от огненной вспышки.
Может быть, он все-таки сумеет добраться до оружия… Вил поднял коммуникационный шест, который показался ему довольно прочным и тяжелым, и осторожно скользнул вниз.
Однако ему не удалось проделать это незаметно: не успел он встать на ноги, как раздался, злобный вой. Три зрячих собаки бросились к нему. Вил отступил под карниз, за которым были спрятаны кресла. Не сводя глаз с приближающихся собак, он наклонился и вытащил ближайшее кресло наружу.
В следующий миг первая тварь кинулась ему в ноги. Вил резко взмахнул шестом, но ловкое существо успело отскочить в сторону. Следующее прыгнуло Вилу на бедро — обратным движением шеста Вил угодил собаке прямо в морду. Послышался хруст костей. Собака даже не взвизгнула, а просто рухнула на землю и осталась лежать без движения. Третья чуть отступила и стала кружить возле Вила.
Он посмотрел на кресло. Ему нигде не удалось заметить ни кнопок, ни скрытых рычажков. Он с размаху ударил им о скалу. Посыпались осколки камня, но наружная обшивка выдержала. Необходимо поднять кресло в пещеру, чтобы Делла могла его коснуться.
Кресло весило около сорока килограммов, однако перед входом в пещеру были удобные уступы, за которые Вил мог ухватиться. Он бы справился с этим не очень сложным делом, если бы не вмешивались четвероногие «друзья». Вил засунул шест между ремнями безопасности и взвалил кресло на плечо. Ему удалось подняться почти на два метра, когда хищники, очень напоминавшие тех, с которыми встретилась Марта на рудниках Вест-Энда, снова на него напали. Они были такими крупными, что не привыкли к серьезному сопротивлению. Острые зубы вцепились в сапоги, и Вил упал набок. Тогда одна из тварей нырнула к его животу. В самый последний момент он успел загородиться креслом, и собака отскочила назад. Следующего врага Вил ударил шестом по шее.
Они отступили, дав человеку встать. У противоположного склона скалы отчаянно завывали ослепшие твари. Болельщики.
Что же, с мыслью об оружии придется расстаться. Хорошо еще, если он сможет вернуться в пещеру.
Краем глаза Вил увидел движение сбоку от себя. В отличие от собак, эти существа могли лазать по скалам! Зверь медленно полз вверх, тщательно выбирая дорогу, растопырив в разные стороны костлявые конечности. Он уже почти добрался до входа в пещеру. Делла! Вил отступил чуть назад и с силой швырнул шест. Сфера ударила собаку по спине, между лопаток. Тварь взвыла и упала на землю. Когда Вил метнулся вперед, чтобы подобрать шест, лежащее на спине животное отчаянно извернулось и сильно поцарапало ему руку.
Вил почувствовал острую боль, потекла кровь. Значит, даже в пещере им угрожает опасность. Если он и сумеет вернуться туда, ее будет трудно защищать — к ней можно подойти с разных сторон. Вил бросил взгляд наверх и заметил еще одну пещеру. Подобраться ко второй пещере будет значительно сложнее — она со всех сторон окружена голыми стенами. Там Вил сможет защитить себя и Деллу.
Те собакоподобные твари, что не ослепли, начали постепенно сужать круг, приближаясь к человеку. Вил снова засунул кресло под карниз, а затем, бросившись к скале, высоко подпрыгнул. Собаки не отставали. Он помахал шестом перед мордами разъяренных тварей и продвинулся еще на метр выше.
Одно из существ лезло наверх параллельно ему. Интересно, хищник бросится на него — или хочет подобраться к Делле? Вил сделал вид, что не обращает внимания. Он остановился всего на одну секунду, чтобы отогнать тех, что пытались напасть сзади. Слышно было, как стучат по камню когти хищника, который лез вверх, к пещере. Гнусная тварь медленно, очень медленно, миллиметр за миллиметром приближалась к Вилу. Но тот по-прежнему не смотрел в ее сторону. Я очень легкая добыча. Очень легкая добыча.
Одна из преследующих собак подпрыгнула и вцепилась Вилу в сапог. Он наклонился и пробил ей череп шестом.
Бриерсон знал, что хищник уже почти в метре от него; теперь он был выше и спускался. Не поворачивая головы. Вил с силой нанес удар шестом вверх. Попал во что-то мягкое. Несколько мгновений человек смотрел на зверя — ни тот ни другой не получили ни малейшего удовольствия от представшего их глазам зрелища. Открытая, шипящая пасть, когти совсем рядом с лицом. Но шест упирался собаке в грудь, сталкивая ее вниз.
Бриерсон с силой надавил на шест. Несколько секунд человек и зверь, не шевелясь, цеплялись за скалу. Потом Вил с ужасом почувствовал, что зверь сильнее… В этот момент что-то свалилось сверху на голову собаке, и она оглушительно взвыла. Когти заскользили по камню, и тварь упала на землю.
Но другие хищники не оставили попыток добраться до своей жертвы. Карабкаясь по скале, Вил поднял голову. Из пещеры на него смотрело лицо — явно человеческое, хотя и покрытое странными пятнами. Каким-то образом Делле удалось скинуть собаку. Вил с радостью прокричал бы ей слова благодарности, да только не хватало дыхания.
Наконец он достиг порога пещеры, повернулся и пнул преследовавшую его тварь. Ей повезло, или реакции Вила стали замедленными… Собаке удалось увернуться от удара и схватить зубами шест. Затем тварь с силой потянула за шест и чуть не выволокла Вила из пещеры, пока он не выпустил шест из рук. Собака свалилась вниз, увлекая за собой еще несколько своих сородичей.
Вил просто сидел, пытаясь отдышаться. Какой он бесполезный дурак! Марта смогла продержаться несколько десятилетий, одна, среди дикой природы. Они с Деллой находятся на Земле меньше четырех часов и уже успели совершить целую кучу ошибок, а теперь, в довершение ко всему, еще и лишились своего единственного оружия. Если им с Деллой удастся продержаться еще хотя бы час, это будет самым настоящим чудом.
Впрочем, здесь они не продержатся и десяти минут. С трудом переводя дыхание, Вил рассказал Делле о пещере, расположенной выше. Девушка лежала на животе, повернув голову набок. Темные пятна у нее на лице оказались кровью. Она беспрерывно кашляла, и на камне возле ее головы кровь не высыхала.
— Я не смогу никуда забраться, Вил. Пришлось ползти на животе, чтобы.., сюда…