Часть 21 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Раздосадованная собой, Эви намеренно отвернулась от зеркала. Фиолетовый был хорошим цветом; ей нравился фиолетовый. Она не собиралась снова менять эту чёртову рубашку. Закрыв за собой дверь спальни, чтобы скрыть беспорядок, она спустилась по лестнице на звук голосов.
Они предпочитали собираться в гостиной, которая примыкала к кухне, а не в более официальной гостиной в передней части дома. Она не сказала бы, что здесь было уютнее — ни одна из похожих на пещеру комнат в Гленмор Хаус не могла считаться уютной, — но там было по-домашнему комфортно и мило, с мягкой мебелью и хорошо укомплектованным мини-баром.
Остановившись в дверном проёме, она прислонилась к гладкому полированному дереву и стала наблюдать. Деклан всё ещё был одет в костюм, но он снял пиджак и закатал рукава до локтя. Это был самый разодетый человек из всех, кого она когда-либо видела. Разительный контраст с мальчиком, который в подростковом возрасте жил в джинсах и слишком обтягивающих футболках.
Он стоял в другом конце комнаты, погруженный в разговор со своим дядей Шоном и кузеном Джеймсом, с бокалом бренди в руке. Лёгкая улыбка изогнула её губы. Нет, это было виски, определенно виски. Его смех разнесся по комнате, и она вздохнула. Она так давно не слышала его смех, но он всё ещё очаровывал её.
Броган и Эйдан сидели на одном из диванов, о чём-то горячо споря, размахивая руками и указывая пальцами. Время от времени они останавливались, чтобы сделать глоток пива, а затем снова принимались за дело. Там мало что изменилось.
Все они были точно такими же, какими она их помнила, хотя изо всех сил старалась забыть.
— Теперь всё выглядит иначе, не так ли?
Она обернулась на голос Финна, стоявшего позади неё, и тепло улыбнулась. Они с Финном учились в одном классе, поэтому она проводила с ним столько же времени, сколько с Кейт и Морой на их уроках. Кейт ненавидела Финна в школе, и её забавляло, что с тех пор и до сих пор её подруга перестала ненавидеть человека, которого она прозвала надоедливым младшим братом Деклана.
— Когда вы с Кейт стали встречаться?
— Ладно, это не то, что я ожидал от тебя услышать. — Его брови удивленно приподнялись. — Кейт тебе не рассказывала?
— Я не спрашивала, — пожала плечами Эви.
— Она стала проводить здесь много времени после твоего отъезда. Я думаю, она надеялась, что Деклан сможет найти тебя. Он тебе этого не говорил, — сказал он, когда её глаза расширились. — Чёрт. Он искал тебя. Некоторое время. Когда отец наконец заставил его прекратить поиски, он…
Финн потер затылок и посмотрел на брата, а затем продолжил:
— И Кейт была в замешательстве. Мне бы хотелось думать, что мы бы в любом случае сошлись в какой-то момент, даже без её горя по тебе. Но в каком-то смысле я даже благодарен. Так что, спасибо.
— Ну, по крайней мере, хоть что-то хорошее из этого вышло. — Эви не смогла удержаться от смеха, увидев его широкую улыбку.
— Она рада, что ты вернулась. Но Эви, — продолжил он, перехватив её взгляд. — Если ты снова причинишь ей боль…
— Я знаю, — перебила она. — Я сделаю всё возможное, чтобы не повторять одни и те же ошибки дважды. Помяни чёрта. — Эви заметила Кейт, пробирающуюся по коридору с неохотно идущей Морой на буксире.
Мора пронеслась мимо неё с ледяным кивком и пересекла комнату к Джеймсу, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. По крайней мере, с Джеймсом Мора могла улыбаться. Эви чувствовала преданность Моры своему жениху через всю комнату. Это согревало её, даже если Мора не хотела иметь с ней ничего общего.
Когда ее взгляд переместился на Деклана, она обнаружила, что он смотрит на неё в ответ, голубые глаза напряжены и ищут. Он искал её. Эта мысль всколыхнула что-то незнакомое в её груди. В те несколько первых месяцев она задавалась вопросом, любил ли Деклан её настолько, чтобы искать, и что бы она сделала, если бы он действительно нашел её, сказал все правильные вещи и умолял её вернуться домой.
Если бы это было так, она, вероятно, стояла бы рядом с ним в другом конце комнаты и смеялась вместе с ним, пока их дети спали наверху, а Мора не смотрела бы на неё, как на букашку, которую нужно раздавить. Если бы он так поступил, она не стояла бы в нескольких футах от него, чувствуя себя так, словно между ними километры.
— Я не помешала? — спросила Кейт, переводя взгляд с Эви на Деклана и обратно.
— Нет, — ответила Эви, поворачиваясь, чтобы крепко обнять подругу. Отстранившись, она взяла лицо Кейт в свои руки, ореховые глаза смотрели в голубые глаза Кейт. — Прошу прощения, Кейтлин.
— За что? — Улыбка Кейт была озадаченной.
— За… за всё это.
Глаза Кейт затуманились, когда пришло понимание, и она заключила Эви в ещё одно крепкое объятие.
— Я прощаю тебя. Ты ведь знаешь это? Ты веришь мне, когда я говорю это?
— Я верю тебе, — прошептала Эви, голос её охрип от непролитых слез.
— Пойдём, — сказала Кейт, отпустив её и взяв Эви за руку. — Давай выпьем. — Она остановилась перед мини-баром. — Что будешь?
— Вино хорошее, — сказал Деклан ей на ухо.
Его голос проникал в неё, как жидкое золото, и она повернулась, чтобы посмотреть на него. Он был так близко, что она чувствовала пряные нотки его лосьона после бритья, и ей пришлось остановить себя, чтобы не сделать ещё один шаг ближе и не вдохнуть его.
— Держу пари, ты пьёшь красное, — добавил он, подняв бутылку из остальных.
Это была та же марка, которую она принесла из ресторана.
— Легко догадаться.
Он усмехнулся и открыл бутылку, наливая ей бокал. Когда он протянул ей бокал, она сделала шаг назад. Было трудно думать, стоя так близко к нему. Она сделала медленный глоток, пока он наблюдал за ней. Вино было всё так же хорошо, как и в тот раз, когда она впервые попробовала его в ресторане.
— Ты должен сказать мне, где я смогу купить это, когда вернусь в Нью-Йорк.
Он наклонил голову, выражение его лица было нейтральным.
— Посмотрим.
Он обернулся, когда дядя позвал его по имени, и она нахмурилась, не зная, имел ли он в виду вино или её уход. Они погрузились в беседу, и она присела на уголок дивана, не зная достаточно, чтобы участвовать, и не совсем уверенная в том, что ей будут рады, если она попытается это сделать, судя по взглядам, которые бросали на неё Эйдан и Мора.
— Эви, — позвала Кейт со своего места на диване, привлекая её внимание. — Монахиня, которая преподавала химию, в очках и с веснушками, как её звали?
Эви сморщила нос, пытаясь вспомнить лицо женщины.
— Сестра Мэри Фрэнсис?
— Да, точно! — Кейт щёлкнула пальцами и указала на Эви, после чего вернулась к своему рассказу.
— Сестру Мэри Фрэнсис застукали в гардеробе с уборщиком. И они не вешали пальто.
Мора застонала, обхватив голову руками.
— Мама рассказывала мне об этом на прошлой неделе! Сестра Мэри Фрэнсис — последний человек, которого я хотела бы представить занимающимся чем-то подобным.
— Интересно, нравится ли ей до сих пор пользоваться линейкой?
Эви не осознавала, что сказала это достаточно громко, чтобы кто-то услышал, пока Деклан не рассмеялся. Она почувствовала, как вспыхнули её щеки, пока Кейт хихикала, а Мора снова застонала.
— Ещё худшее зрелище! — пожаловалась Мора.
— Мэри Фрэнсис была ничто по сравнению с сестрой Эжени, — добавила Кейт.
— О, Боже, — сказал Финн, потирая костяшки пальцев при воспоминании. — Она ударяла слишком сильно для женщины её возраста. Эви всё об этом знает. Я был хорошим парнем.
— Хорошим, как же. — Эви фыркнула. — Из-за чьей травки у меня были неприятности в выпускном классе?
Кейт потягивала вино, чтобы скрыть свой румянец.
— Я сказал, что мне жаль! И не то, чтобы тебя выгнали из школы.
— Нет, моим родителям просто пришлось сделать огромное пожертвование, и я неделю ходила с синяками на костяшках пальцев.
Она заметила, как потемнел взгляд Деклана, когда он потягивал виски. Ему не нравилось видеть следы на ней тогда, и, похоже, ему не нравилось, когда ему напоминали о них сейчас.
— Может, перейдем к истинной причине, по которой мы сегодня здесь? Прогулка по закромам памяти — это просто праздник сна.
В комнате воцарилась тишина, и Броган потянулся, чтобы ударить Эйдана по руке.
— Ты такой зануда, братишка.
В повисшем напряжении горничная подошла к двери и объявила, что ужин готов. Они молча прошли в столовую, и когда в животе у неё скрутился узел, Эви разгладила его рукой. Опустившись на стул, который Деклан пододвинул для неё, она сделала глоток вина.
— Итак, — сказал Деклан в выжидательной тишине. — Большинство из вас знает кое-что из этого, но я хочу, чтобы каждый за этим столом знал все подробности.
— Подробности о чём? — поинтересовался Эйдан.
— О том, что случилось с О`Брайаном и Мэри Элизабет, и обо всем, что произошло с тех пор. — Деклан взглянул на Эви, которая покрутила пальцем в воздухе, показывая, что он должен начать всё с самого начала.
— Мы все знаем, что МакГи изначально думал об убийстве-самоубийстве.
— Я думал, он передумал после вскрытия? — ответил Финн.
— Верно. — Деклан кивнул. — Сказал, что порезы были неглубокими, а потом глубокими, как будто сначала были колебания. Это не редкость, но необычно для чего-то подобного.
— Теория Рейгана согласуется с теорией МакГи, — продолжила Эви.
— Вы встречались с моей сестрой? — Тон Моры был холодным.
— Да, — ответил Деклан, и Мора заерзала на своём месте. — Там не было много улик, оставленных уборщиками, но единственное, что бросилось ей в глаза, это то, что из блока пропал нож. Вероятно, это орудие убийства.
— Это свело бы твою мать с ума, — сказала Кейт. — Она бы никогда не стала бы хранить несовпадающий набор.
— Я так и сказала, — согласилась Эви. — Что означает, что убийца использовал его как оружие, а затем забрал его с собой. Если бы это был мой отец, — она сглотнула комок в горле, — мы бы нашли нож.