Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кэри обернулась к Саре, наблюдавшей за ней широко распахнутыми глазами. "Мне не померещилось?" – спросила девочка. "Вы правда назвали мое имя?" Кэри заставила себя не смотреть на измученное тело девочки, и сосредоточилась на ее глазах. "Да, Сара. Меня зовут Кэри. Я детектив из Лос-Анджелеса. Это мой напарник, Рэй. Твои родители позвонили нам, потому что волновались за тебя. Мы ищем тебя со вчерашнего вечера. И мы вытащим тебя отсюда". Сара расплакалась, но заставила себя проглотить слезы и задать вопрос, мучивший ее многие часы: "Что с Лейни? Она в порядке?" "Она в порядке", – ответила Кэри, доставая свой швейцарский нож и разрезая путы на руках девочки. Она старалась не обращать внимания на смазанную цифру "4" у нее на лбу. "Мы нашли ее в мотеле, где вас всех держали. Остальных девочек тоже спасли". "Вы поймали Чики?" "Поймали", – заверила ее Кэри и кивнула на Рэя, когда тот затащил в комнату очередного охранника. "Этот здоровяк отправил его в больницу. Оттуда его перевезут в тюрьму". Окончательно развязав Сару, она украдкой еще раз осмотрела ее тело. Кожа девочки была красной от восковых ожогов. Но в остальном, не считая синяков и царапин, она была цела. Кэри поняла, что они успели вовремя, и на нее нахлынула волна облегчения. "Вы уже поймали мистера Холидея?" –спросила Сара, безуспешно пытаясь не выказать страха в голосе. "Еще нет. Наша главная задача – доставить тебя и других девочек в безопасное место. Мы доберемся до Холидея, но позже. Ты можешь ходить?" Сара кивнула, и Кэри помогла ей сесть. Ее сарафан лежал аккуратно сложенным на столике у кровати. Кэри схватила его и надела его Саре через голову. "Мне понадобится помощь, чтобы встать", – прошептала девочка, будто стыдясь. "Я пролежала в таком положении много часов подряд, и у меня затекли ноги и руки". Кэри подавила приступ ярости, вскипевшей у нее в животе. На это сейчас не было времени. Сейчас девочке нужен был защитник, опекун, источник заботы и поддержки. "Без проблем", – сказала она, поднимая Сару на ноги и поддерживая ее, пока та ковыляла к двери. Рэй втащил последнего охранника в комнату, встал и подарил Саре широкую улыбку. "Привет, я Рэй. Рад знакомству". "Привет, Рэй", – ответила она, робко улыбаясь. "Мы уходим отсюда", – заверил он ее. "Но мы же не бросим других девочек?" "Мы заберем их с собой", – пообещала Кэри. "Ты знаешь, сколько их здесь?" "Когда меня привели наверх, тут был еще пять. Но больше двадцати увели в подсобное помещение, которое они называют стойлом. Я не знаю, сколько там их всего". "Ладно, начнем с тех, кто здесь", – сказал Рэй. "Их не охраняют, так что лучше времени не найти. Других заберем, когда вы будете в безопасности. Хороший план?" "Хороший", – согласилась Кэри, сняла с одного из охранников пулемет и перебросила его через плечо. "Я хочу, чтобы ты осталась в комнате и следила за лестницей. Мы обезвредим клиентов в других комнатах. Если увидишь, что кто-то поднимается, свистни, чтобы предупредить нас. Сможешь?" "У меня во рту пересохло. Но, думаю, да". "Если не получится, просто позови меня по имени, поняла?" Сара кивнула. Кэри и Рэй взялись за дело: они тихо заходили в комнаты, оглушали ничего не подозревающих мужчин током и освобождали девочек, привязанных к кроватям. Всего их было пятеро, и ни над одной не издевались так жестоко, как над Сарой. Вместе они сбились в небольшой отряд. По лестнице никто не поднимался, но когда они собирались идти к лифту, из рации одного из охранников прохрипел громкий, властный голос: «Informe!» "Это не к добру", – сказал Рэй. "Это мистер Холидей", – сказала тощая девочка с номером "28" на лбу. Ей было не больше тринадцати. "Он требует доклада". "Нам пора пошевеливаться", – сказала Кэри. "Скоро он пришлет сюда других для проверки. Мы к тому времени должны покинуть здание". "Тем же путем, что и пришли?" – спросил Рэй. "Думаю, да", – согласилась Кэри. "Почему бы тебе не пойти первым? Парни в комнате отдыха не обратят на тебя внимания. Выруби сначала того, что с газетой, потом – болельщика. Я зайду на счет "пять" и помогу, если он тебя заметит".
Рэй кивнул и ушел. "Ждите здесь. Мы вас сейчас позовем", – сказала Кэри девочкам. Вдохнув поглубже, она пошла за Рэем. Кэри мгновенно оценила ситуацию. Мужчина с газетой безвольно лежал в кресле, а парень, смотревший футбол, таращился на стремительно приближающегося Рэя глазами-блюдцами. Кэри подбежала к нему, как раз когда он начал открывать рот. Они с Рэем одновременно оказались рядом с ним. Кэри ударила его током спину, а ее напарник – в плечо. Мужчина покосился и стек на пол. Когда его тело стукнулось о паркет, в рациях в другой комнате снова послушались голоса. "Думаю, наше время на исходе. Забирай девочек", – решительно сказала Кэри и открыла двери лифта. Рэй и девочки набились в кабину, Кэри нажала "1" и взмолилась, чтобы древняя железяка выдержала их вес. Конструкция загудела, встряхнулась, как мокрая собака, и пришла в движение. Когда они наконец-то начали спускаться, за стенами кабины послышались крики. Казалось, что они ехали целую вечность. Когда лифт все же остановился, все высыпали наружу, и Рэй повел шестерых девочек за собой. Кэри прикрывала тыл. Увидев эту процессию в раздевалке, восемь мужчин – в полотенцах или совсем голые – обернулись и уставились на них. На их лицах был написан шок, но только увидев Кэри в форменном белом платье с пулеметом наперевес, они поняли, что случилось что-то непоправимое. Кто-то попятился в душ, другие поспешили к своим шкафчикам, а один голый старикан засеменил в центральный холл. "Нам нужно выбираться", – сказал Рэй. "Они будут здесь с минуты на минуту". Долго ждать не пришлось. Глава тридцатая Всего через секунду в дверь в летели двое мужчин с поднятыми пулеметами и стали дико озираться по сторонам. "Назад!" – приказала Кэри девочкам. Шестеро юных девушек в белых платьях попятились к лифту, а двое лос-анджелесских детективов шагнули вперед, подняли пистолеты и выстрелили в дезориентированных охранников Оба мужчины рухнули замертво. "Следи за дверью", – сказала Кэри Рэю. "Скоро их будет больше. А мне нужно убрать девочек с линии огня". Рэй кивнул, и Кэри обернулась к девочкам, скучившимся у лифта. Бегло осмотрев помещение, она заметила мужчину, выглядывавшего из-за плиточной стены душа. "Сюда", – скомандовала она, и девочки побежали за ней к кабинкам. Она нашла свободную, запустила туда своих подопечных и уже собиралась задернуть занавеску, когда Сара схватила ее за запястье. "Я хочу помочь", – сказала она тверже, чем Кэри от нее ожидала. Внезапно в раздевалке прогрохотала пулеметная очередь. "Если хочешь помочь, присмотри за остальными. Оставайся здесь". Кэри зашторила кабину и поспешила обратно. Рэй сидел согнувшись за стенкой сауны. Он выглядел невредимым, но его загнали в угол, и он не мог выстрелить так, чтобы не подставиться. "Сколько?" – беззвучно спросила она его. Он поднял три пальца. Она выставила растопыренную ладонь вперед, затем сжала ее в кулак и начала разжимать пальцы по одному. Рэй сообразил, что это обратный отсчет и кивнул. На счет "четыре" он сделал несколько выстрелов, не столько надеясь в кого-то попасть, сколько чтобы отвлечь охранников. На "пять" Кэри вышла из-за стены, прицелилась в одного из нападавших и выстрелила. Он упал, а его соратники обернулись в ее сторону. Она снова отошла за стену, и ее тут же осыпало градом осколков плитки, разбитой пулями. Рэй воспользовался моментом, наклонился вперед и тоже начал стрелять. Кэри не знала, попал он или нет, но рассудила, что их внимание теперь на Рэе, поэтому вышла из укрытия, чтобы выстрелить снова. Однако, это не понадобилось – оба охранника лежали на полу. Кэри мигом подбежала к двери и закрыла ее. Затем она толкнула к порогу тело одного из охранников, чтобы затормозить следующих посетителей. Отказываясь думать о моральной стороне своих действий, на первое тело она вкатила еще одно. Рэй увидел, что она делает, и присоединился. Вскоре они соорудили что-то вроде пирамиды из тел, блокирующей вход. "Задержи их", – попросила Кэри, схватив с пола один из пулеметов. "Хочу дать это Саре на всякий случай. Сейчас вернусь". Рэй кивнул и занял позицию за шкафчиком справа от двери, а Кэри побежала в душевую. Несколько мужчин опасливо выглядывали из кабин, но при виде Кэри мгновенно скрылись. Она отодвинула занавеску и увидела, что пять девочек жмутся к стенке в задней части, а Сара мужественно стоит впереди с бутылкой шампуня вместо оружия. "У меня для тебя есть кое-что получше", – сказала Кэри. "Но не применяй его без крайней необходимости. Держи занавеску закрытой, и если кто-то, кроме меня и Рэя, попытается ее отдернуть – стреляй, ладно?"
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!