Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я передам герцогу твое предложение, – сказал он, – и не сомневаюсь, что он будет чрезвычайно благодарен. – Прошу вас дать ему понять, – быстро добавила Делла, – что я не беру на себя никаких обязательств и всего лишь даю согласие встретиться с Джейсоном, которого не видела много лет. – Да. Да, конечно, – с некоторой даже брезгливостью отозвался дядя. – Это само собой разумеется. К тому же всегда остается шанс, что Джейсон просто не захочет жениться на тебе. – Конечно. Она постаралась, чтобы голос ее прозвучал уверенно – ей хотелось сделать дяде приятное, но при этом девушка прекрасно понимала, что герцог изо всех сил подталкивает сына к ней. Можно было не сомневаться, что с точки зрения денег женитьба представлялась Джейсону весьма заманчивым выходом из положения. Она была уверена, что он явился домой обремененный многочисленными долговыми обязательствами, как всегда бывало в прошлом. Герцог был богатым человеком, но Делла сама не раз слышала, как он признавался дяде, что если Джейсон будет продолжать в том же духе, то его ждет неминуемое разорение. Все эти годы герцог, не желая давать пищу для пересудов и скандалов, исправно оплачивал долги сына. Кроме того, он из года в год повышал и без того немалое содержание, которое выделял своему беспутному отпрыску. И теперь с изрядной долей цинизма Делла заключила, что одной из причин, из-за которых Джейсон мог вернуться домой, стала банальная нехватка наличных средств. Дядя виновато смотрел на нее, и она поняла, что он стыдится, что просит ее принести эту жертву. Она подошла к нему и поцеловала в щеку. – Не волнуйтесь, дядя Эдвард, быть может, все будет не так плохо, как мы ожидаем. Не исключено, что тучи рассеются и унесут с собой Джейсона! Дядя поневоле рассмеялся. – Ты ведешь себя очень храбро, дорогая моя, и я восхищаюсь тобой. Я понимаю, что прошу слишком многого от девушки в твоем возрасте. Вздохнув, он продолжал: – Но ты всегда была умна не по годам и потому, я уверен, отдаешь себе отчет, в сколь затруднительном положении мы оказались. – Я действительно все понимаю, дядя Эдвард, и обещаю подумать над тем, что тут можно сделать, но сейчас… мне очень нелегко… увидеть луч надежды. Не став дожидаться дядиного ответа, она вышла из комнаты. После ее ухода он поднес руку ко лбу, чтобы вытереть пот. Хотя битва оказалась далеко не такой тяжелой или яростной, как он предполагал, она все-таки далась ему нелегко. Он прекрасно сознавал, что его поступок весьма смахивает на преступление. Он просил очаровательную, чистую и невинную девушку связать себя брачными узами с человеком, имеющим репутацию Джейсона. Первым его порывом, выслушав герцога, было заявить тому, что это решительно невозможно. Но вскоре он понял, что старый друг намерен добиться своего во что бы то ни стало. Герцог явно полагал, что лорд Лейден собирается отказать ему, и потому без долгих рассуждений прибегнул к угрозам. В сущности, он ясно дал понять, что для него это вопрос жизни и смерти. Герцог счел настоящим чудом то, что сын его извинился за свое прежнее поведение и пообещал в будущем вести себя по-другому. Он явно отдавал себе отчет в том, что шансов на успех чрезвычайно мало, и потому вынужден был пустить в ход все средства, кои имелись в его распоряжении, дабы заставить Джейсона начать новую жизнь. Никто и никогда не узнает, сколько горя пришлось вынести им с герцогиней. Как они страдали и мучились, выслушивая рассказы об очередных ужасающих похождениях Джейсона в Париже! Герцог регулярно получал астрономические счета, кои вынужден был оплачивать, но именно унижение было ему невыносимо, особенно когда он старался заглянуть в будущее. Разве может мужчина не желать сохранить и взлелеять такую жемчужину, как Вуд-холл, в качестве сокровища, принадлежащего не только его семье, но и всей нации? Но, пожалуй, самым страшным для герцога была жалость, которую выказывали ему современники. Они знали, что он тревожится о сыне, но никогда не упоминали о нем – просто сочувствовали ему, не произнося вслух даже имени Джейсона. «Как мне поступить с Джейсоном?» – в тысячный раз спрашивал себя герцог и не находил ответа. Но вдруг в тот момент, когда он меньше всего ожидал этого, Джейсон вернулся домой. Он принес отцу такие извинения, что тот поверил, будто сын говорит искренне. Он даже предложил загладить свою вину. Джейсон сам предложил устроить такой брак, который примирил бы с ним отца с матерью, и произвести на свет наследника, в коем так нуждался ради собственного будущего. – Найди мне жену, папа, – сказал Джейсон. – И тогда мы сможем забыть прошлое и смотреть вперед, в счастливое будущее.
Не успел герцог подумать, что ослышался, как в голову ему пришла мысль о Делле. Только давеча, перед тем как уехать в Лондон, он видел, как она каталась по парку. Олени уступали дорогу ее лошади, и, даже глядя на нее издалека, он живо представлял себе, как прелестно она выглядит. Выбившиеся из прически локоны подпрыгивают в такт ходу лошади, оттеняя ее белую кожу, а глаза сияют восторгом, потому что она едет на одном из лучших и самых горячих его жеребцов. Герцог видел ее едва ли не ежедневно и часто думал, что она больше похожа на богиню, чем на человеческое существо из плоти и крови. А верхом она ездила, как неоднократно уверял его старший грум, лучше любой женщины, которую он когда-либо видел. Именно тогда герцогу в голову пришла спасительная мысль. Он понял, что только Делла с ее умом, мужеством и увлечением верховой ездой способна спасти Джейсона. Она обладала достаточной решимостью и волей, чтобы заставить его исполнить данное им обещание. Она была достаточно красива, чтобы увлечь его так, как прежде не удавалось ни одной женщине. И она наверняка родит ему детей, которыми станет гордиться вся семья. «Делла! Она станет ключом к решению всех проблем!» – вскричал про себя герцог и немедленно позвонил в колокольчик, вызывая слугу с повелением срочно заложить экипаж, чтобы отвезти его к лорду Лейдену. * * * Расставшись с дядей, Делла вышла в сад. Ей казалось, будто стены и крыша над головой давят, грозя задушить ее. За то недолгое время, что она провела в обществе своего дяди, он умудрился вдребезги разбить не только ее мечту о счастье, но и ощущение безопасности, которое не покидало ее с тех пор, как она осталась с ним одна после смерти отца и матери. Она была так счастлива, что они живут вдвоем. Собственно говоря, она часто думала, что вовсе не обязательно иметь много друзей, поскольку до сих пор не встретила молодого человека, который был бы столь же умен и обаятелен, как ее дядя. Еще никому не удавалось пробудить в ней такой интерес ко всему, о чем бы они ни говорили, так что ей начинало казаться, будто она читает захватывающую книгу, будучи не в силах оторваться от нее. А с тех пор как они переселились в деревню, она наслаждалась каждой минутой. Радость же, которая охватывала ее, когда она садилась на одну из лошадей герцога, невозможно было выразить словами. Она мельком подумала, что в будущем они будут принадлежать ей. Но вслед за этой мыслью перед ее внутренним взором предстал образ Джейсона, каким она в последний раз видела его. Делла содрогнулась от отвращения. «Как я могу выйти замуж за человека, которого презираю и ненавижу? – спросила она себя. – За человека, в искренность раскаяния которого, равно как и в то, что он говорит своему отцу, я решительно не верю? За человека, который сотню раз убедительно доказал, что он лжец и современный Казанова?» Девушка разволновалась не на шутку. Ноги сами, помимо воли, принесли ее в парк. А ведь до него было не меньше мили, хотя ей, погруженной в невеселые раздумья, показалось, будто она едва вышла из дверей дядиного дома. Книга в ознакомительном фрагменте. Купить с доставкой недорого можно у партнера здесь Примечания 1
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!