Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Слишком занят, чтобы помочь городу? – совершенно несправедливо осведомился Мабит. – Слишком занят, чтобы помочь полиции с расследованием убийства? – присоединился Лапьер. Ричард рухнул обратно в кресло, потерпев сокрушительное поражение, и ощутил, что кто-то похлопал его по плечу. – Не повезло, старик. Нелегкое поручение. – Держись, Ричард. Он обернулся и увидел ухмылявшихся Мартина и Джинни Томпсонов. – Добрый вечер, – ему даже не пришлось прикладывать усилий, чтобы приветствие звучало безо всякого намека на энтузиазм. – Вы помните Валери? – Однозначно помним! – О, Мартин, придержи язык. Он такой негодник. – Как там ваш бизнес продвигается? – спросил Ричард со смесью легкого отвращения и непристойного любопытства. – Процветает. Правда, Джинни? – Да, процветает. – Грядущие выходные в стиле свингеров – шаг вперед, старина. Если тебе это подходит, само собой. – А вы… – начала Джинни. – Нет. – У вас найдется свободный номер? – спросила Валери, по-прежнему сидя к ним спиной. – Ну конечно же да! – восторженно захлопала в ладоши Джинни. – Мне нужна только комната, – подчеркнула так и не обернувшаяся девушка. – И я буду настаивать, чтобы все были одеты. Постоянно. – Она ссылалась на тот случай, когда заглянула в гости на чай и получила гораздо больше ожидаемого. – Безусловно, – в один голос заверили Томпсоны. Ричард почувствовал, что день окончательно испортился, и выдохнул так тяжело, словно из лопнувшей шины выходил последний воздух, подумав про себя: «По крайней мере, терпеть осталось уже недолго». – Месье Эйнсворт. – Над ним навис комиссар Лапьер, зловеще блестя глазами. – Неужели нельзя подождать до завтра? – не поднимая взгляда, простонал Ричард. – Я не слишком хорошо себя чувствую. Это было чересчур мягко сказано. Он очень смутно ощутил, как Мартин и Джинни ускользнули прочь. Валери тоже начала медленно вставать. «И ты, Брут?» – мелькнула горькая мысль. – Добрый вечер, Анри. – Голос девушки не казался ледяным, но и тепла в нем не было. Ричард поднял голову и посмотрел на комиссара: у того челюсть отвисла чуть ли не до пола. – Валери! – Давно не виделись, – без запинки проговорила она. – Ты набрал вес. – Такое случается после развода. Одинокие мужчины склонны себя запускать. – Вы до сих пор здесь? – вмешался не слишком довольный месье Клаве. – Остались только вы. – А что, бокала вина на прощание не будет? – слабо спросил Ричард. – Мне бы не помешало выпить. – Он повернулся к комиссару. – Вы тоже были знакомы с Оливией де Хэвилленд? Глава двенадцатая
Садовая скамейка жалобно скрипнула, когда Ричард плюхнулся на нее. Он внимательно наблюдал за несушками, не возникнет ли проблем с иерархией при распределении очередности клева, но они выглядели достаточно спокойными. Лана Тернер угощалась от души, целеустремленно разгребая землю. Джоан Кроуфорд копалась в пыли. Оливия де Хэвилленд пока соблюдала настороженную дистанцию и поглядывала на товарок с видом королевы. Те не выказывали ни малейшего желания напасть на новенькую, однако лучше пока не спускать с них глаз. Завтрак для постояльцев подошел к концу, но Ричард решил убрать посуду позднее, а пока нуждался во времени и безопасном месте, чтобы подумать. Он намеревался привести мысли в порядок еще прошлым вечером, вот только голова гудела и звенела, словно улей пчел на оживленной верфи, поэтому пришлось взамен позволить себе насладиться парочкой кинокартин с Оливией де Хэвилленд. Все началось с «Каждому свое», слезовыжимательной драмы о незамужней матери, и закончилось «Аэропортом 77», фильмом-катастрофой во всех смыслах этого слова, которому тем не менее эта великая актриса подарила такое необходимое достоинство. Ричард хотел посмотреть еще и «Унесенные ветром», но решил, что не выдержит подобного испытания, и отправился в постель, по-прежнему чувствуя грусть от упущенной возможности встретиться с этой неподражаемой женщиной. Возможности, которую он воспринимал как должное, однако так и не собрался с духом осуществить. Пожалуй, это описание подходило ко всей его взрослой жизни. Именно в такие моменты прибегают к стереотипным фразам. Люди говорят: «Je ne regrette rien»[29] или «Сожаления? Их было слишком мало, чтобы даже упоминать». Ричард не мог так сказать: на его внутреннем жестком диске скопилось очень, очень много сожалений, которые извлекались на свет всякий раз, когда не везло, или, наоборот, при длительной белой полосе, чтобы служить ярким контрастом. Еще существовали сожаления, принадлежавшие не самому Ричарду, а другим, в частности Клер. Она использовала их в качестве кнута всякий раз, как возникала такая потребность. Один из самых наглядных примеров касался предложения руки и сердца от Стивена Роачфорда, которое жена отвергла. Сожаление доставалось со шкафов и проветривалось довольно часто, не реже раза в год на регулярной основе, а также тогда, когда речь заходила о деньгах. Клер отказала неудачливому кавалеру, потому что он работал водопроводчиком, а она не хотела сочетаться браком с представителем этой профессии. Однако с удовольствием бы вышла замуж за мультимиллионера сэра Стивена Роачфорда, владельца и основателя компании по оказанию услуг в бытовой сфере, водящего близкую дружбу с влиятельными и богатыми людьми. Но вместо этого выскочила за совершенно неамбициозного студента в области кинематографии, который использовал полученное образование не на продвижение в высшие эшелоны руководства академии, а на жизнь в темном зале, где мог таращиться на мерцающий экран, наблюдая за чужими эмоциями. Было бы преуменьшением сказать, что Ричард не слишком радовался грядущей встрече с Клер. Он представлял причину ее визита и знал, что давно пора оформить их ситуацию официально, но развод всегда сопровождался негативными эмоциями и суетой от военных действий, как словесных, так и физических. Пока же они с женой находились во вполне сносных отношениях. Брак закончится рыданиями – почти с того, с чего и начался. Следовало благодарить судьбу хотя бы за то, что Клер не могла сесть на самолет немедленно и приезжала лишь назавтра. Ричарду требовалось время, чтобы критически оценить свое положение. Валери отправилась спать очень рано, сказав, что сильно устала, хотя он подозревал, что дело может быть также и в нежелании обсуждать бывшего мужа, комиссара Анри Лапьера. Сколько их у нее уже накопилось? Ричард не знал наверняка. Пожалуй, как и сама мадам д’Орсе. Первым в списке шел высокий техасец Текс, тоже охотник за головами, предположительно, вернувшийся в Соединенные Штаты. Вторым – умерший в прошлом году немолодой супруг, хотя не исключено, что он был выдуман с целью убедить Ричарда: роман с убийцей из мафии – крайне смелый поступок. Еще Валери упоминала по меньшей мере двух других мужей. Уже в который раз настигло понимание, что он совсем ее не знает. Даже фамилия д’Орсе являлась анаграммой фамилии известной убийцы восемнадцатого века Корде, с поправкой на французское произношение. Да и на самом ли деле напарницу звали Валери? Ричард наблюдал, как курицы щиплют травку, и думал: а действительно ли ему хочется знать больше? Так ли это вообще необходимо? С одной стороны, он предпочитал спокойное, отстраненное и – если начистоту – довольно скучное существование, считая себя живым воплощением осторожности и стабильности– застоя, другими словами. С другой стороны, маячила Валери, красивая, опасная взломщица его закрытого мирка. Она подняла пыль столбом, почти как курицы делали сейчас, и привнесла бурю эмоций, которые Ричарду раньше доводилось испытывать лишь опосредованно, с помощью кино. Он внезапно осознал, что если бы дело разворачивалось в фильме, то выбора бы не было. Правильно или неправильно, герой в любом случае пустился бы в путь, конечно, сперва неохотно, навстречу опасностям и приключениям. Эта мысль заставила подскочить со скамейки. Что ж, решение принято. Он тоже так поступит. Покажет Клер, что ее бывший муж, может, и не миллионер и не делец с мозгами как у политика, но и он способен блистать не менее ярко, чем проклятый сэр Стивен Роачфорд и его империя по предоставлению услуг в бытовой сфере. А также продемонстрирует Валери свои таланты. Она явно испытывала дискомфорт от того, что комиссар был ее супругом, не из-за его неряшливого внешнего вида, хотя это и доказывало отсутствие у нее «типажа» мужчин, а потому, что не поведала об этом Ричарду. Он понимал: она сожалеет об этом, хотя обычно не слишком переживала по разным поводам и редко предавалась рефлексии. Так что за отношения их связывают? Следовало ли надеяться на что-нибудь? Ричард снова сел на скамью и сосредоточил внимание на наблюдении за курицами. Затем опять встал и вслух произнес: – Нет, так дело не пойдет. Мне нужно двигаться, чтобы привести мысли в порядок. Хватит быть пассивным, старик. Итак, Оливия, что имеется в нашем распоряжении? Думай, как в «Темном зеркале», когда требовалось расследовать убийство твоей сестры-близнеца. – Собеседница в ответ тихо закудахтала, обозначая свой интерес. – У нас есть мертвый сыродел, которого ударили по затылку и сбросили в ферментационный чан. Не слишком-то скрытно. Видимо, преступник не особо возражал, что тело быстро обнаружат. Покойный поставлял продукцию всемирно известному шеф-повару, чье триумфальное возвращение потерпело фиаско из-за подмены ключевого ингредиента – козьего сыра – на веганский суррогат. Возникает вопрос, старушка, почему Гроссмаллард ничего не заметил? Значит ли это, что он отсутствовал на кухне? И где тогда находился? На заводе Менара? Ресторан оттуда не так далеко, всего в паре сотен метров. Это раз. Ричард отогнул сначала большой палец, потом указательный и продолжил рассуждать: – Два. Согласно местным сплетням, убитый сыродел вел распутный образ жизни. В городках, подобных нашему, такое моментально выплывает наружу. – Последовал средний палец. – Три. Между сыном покойного Менара, Хьюго, и сыном всемирно известного шеф-повара, Антонином, не заметно особой приязни. Дело лишь в бизнесе или история закопана глубже? – Приложив чуть больше усилий, Ричард отогнул и безымянный палец. – Четыре. Гай Гарсон, по слухам, больше упирающий на внешнюю составляющую, чем на содержание блюда, подал идеальный десерт, по сути полностью скопировав фирменный рецепт Гроссмалларда, и назвал это оммажем. Я бы назвал это безвкусицей. Хотя вкус на самом деле был чудесный. И пять, – ладонь оказалась раскрытой, – Гарсон получил блестящий отзыв по факту за обычный ужин от наводящего на всех ужас критика, который мог быть тем, кто первый заметил подмену козьего сыра веганским, и который явился на городское заседание безо всякой причины! Ричард снова сел и сразу же подскочил на ноги. – Шесть! Я подозреваемый в убийстве, по мнению офицера, возглавляющего расследование. Шесть, подпункт Б, этот офицер приходится Валери д’Орсе бывшим мужем. Шесть, подпункт В, моя будущая бывшая жена приезжает завтра, и мне негде ее разместить, потому что здесь гостит бывшая жена подозревающего меня в убийстве офицера, и вне зависимости от обстоятельств я не могу даже вообразить, что она поселится у извращенцев-иностранцев Томпсонов. – В этот раз он сел и задержался в таком положении, завершив рассуждение, спросив у Оливии, не пожелавшей открывать клюв: – Ну, что думаешь? – А где еще я могу поселиться, Ричард? – Валери стояла в нескольких ярдах с чемоданом в ногах и неизменным Паспарту в руках, выглядя при этом немного потерянной, как сиротка без крова. – И давно ты здесь? – С номера два. Полагаю, номером один шло убийство. – Все верно. – Ты прав, немало вопросов требуют ответов. – Больше, чем я перечислил, – угрюмо пробормотал Ричард. – Да. – Почему ты мне не рассказала? – Об Анри? Сама не знаю. – Валери села рядом. – Думаю, я решила, что он перепоручит расследование кому-то другому и нам не придется встречаться. Не припоминаю его таким трудоголиком. – Ты не обязана ничего больше рассказывать. – В его голосе прозвучала точно рассчитанная доля мученического стоицизма, однако щедро приправленная надеждой в стиле «Умираю, как хочу узнать». – Мы встретились в колледже подготовки полицейских, когда были еще совсем молодыми, – тихо произнесла Валери. – Отношения не продлились и курса, но чувства до сих пор остались… – Я и сам это заметил. – Дай договорить. Чувства остались невысказанными, потому что я до сих пор в обиде на то, как все закончилось. Анри был идеалистом, верившим в борьбу с преступностью, меня же считали никчемной девчонкой, лезущей не в свое дело, вместо того чтобы заниматься бумажками. Он совершил прорыв в расследовании благодаря моей наводке, но не поделился со мной славой. Я расторгла брак. – Ужасно! – Казалось, возмущение Ричарда можно было пощупать. – А он был… э-э… первым? – Полицейским? Да. – Валери, похоже, погрузилась в мысли. Он едва не упал со скамейки. – Что же до проживания у Томпсонов, то особого выбора и нет. Приезжает твоя жена, а потом и дочь. Гостиница заполнена. – Верно, – кивнул Ричард. – Я надеялся, что поданный мадам Таблье завтрак заставит хоть кого-то из гостей сбежать пораньше, но не повезло. – Вдруг это ненадолго? Пока… – Мой брак не завершится? Действительно, сколько времени это может занять? Прости, – поспешно добавил Ричард. – Я не… хотел намекнуть…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!