Часть 7 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Оу… – вырвалось у её мужа при взгляде на колонку о валютной бирже.
– Ну поглядим, что они предложат в ответ. Наверняка, какое-нибудь очередное прилизанное место паломников с яхтами и прочими атрибутами фальшивой счастливой жизни.
– Отлично, – кивнул мистер Палмер, перелистывая.
Софи Палмер была довольна собственными выводами и полным согласием мужа.
За столом в другом углу сидели сыновья Робинсонов, Коннор и Леонард. Особого разговора у них, как и всегда, не выходило, они молча приканчивали свои глазуньи, и оба мечтали, чтобы миссис Палмер застрелилась или хотя бы ненадолго замолчала.
Когда вошла Вероника Бёрч, Коннор испуганно глянул в её сторону.
Леонард негромко спросил:
– Что-то случилось?
Коннор сделал удивлённый вид.
– О чём ты?
– Ну ты так дёрнулся.
– Да нет, всё в полном…
Он не договорил, к ним уже направлялась Вероника.
Она улыбалась.
– Доброе утро! Вот так неожиданность! И вы здесь?
Коннор встал и неуверенно обронил:
– Здравствуйте.
– Как ваш зуб?
– Зуб?..
– Вероятно, вы забыли. Мы с вами встречались в аптеке в Любляне.
Коннор Робинсон резко нахмурился.
Мисс Бёрч напомнила:
– За мной гнался бандит, а вам не продавали лекарства по рецепту, потому что в нём была чужеземная фамилия доктора.
Леонард знал, что Коннор совсем не умел врать. Оттого было забавнее наблюдать за старшим братом, загнанным в угол.
С лица Коннора сошло недоумение. Он, чуть щурясь, протянул:
– А-а… так это были вы? Точно, теперь припоминаю…
Вероника, продолжая улыбаться, спросила:
– Значит, боль уже прошла?
Коннор кивнул:
– Уже прошла, спасибо.
Леонард тоже встал.
– Это ведь мы вас вчера забирали из отеля? – спросил он.
Вероника наконец пробудилась, сообразив, что к чему.
– А! Так вы, значит, Коннор и Леонард? Ну конечно. Миссис Робинсон говорила о вас. Вчера была такая тьма, вот я вас и не разглядела. Хотя я должна была раньше догадаться, что в аптеке говорила с одним из Робинсонов. Туристов-то сейчас немного.
Леонард сказал:
– Отец говорил, вы вроде пишете?
– Вроде того.
– О чём?
Вероника сделала неопределённый жест:
– Разный вздор. Интриги, насилие, убийства…
– Убийства? – повторил Леонард. – Как интересно!
Коннор покосился на него.
– Вы под своим или вымышленным именем публикуетесь?
– Под именем Вероники Бёрч – моим собственным.
Позади неё раздался скрип резко отодвинутого стула.
Это со своего места подскочила миссис Палмер.
– Только подумать! – летела она на всех парах. – Дик, ты слышал? Я в одном отеле со знаменитой Вероникой Бёрч! Дик, слышал? Это сама Вероника Бёрч! О, как я рада вас встретить! О, но вы так молоды! Я представляла вас… ну… где-то моего возраста. Хотя многие говорят, что я выгляжу моложе своих лет. Ну это и понятно, ведь я веду здоровый образ жизни. Правда, Дик? Как вам погода? Ну надо же, сама Вероника Бёрч! Подумать только. Бетти Стокс будет кусать локти, когда узнает, с кем я отдыхала. У меня, кстати, есть все ваши книги. Дик! Скажи, что у меня есть все книги мисс Бёрч!
– У миссис Палмер есть все ваши книги, мисс Бёрч, – отозвался Ричард Палмер, читая комментарии врачей о новой вакцине.
– Вот что я говорила! Вы, конечно, не откажетесь позавтракать с нами?
Вероника выглядела застигнутой врасплох. На самом деле она подбирала фразу повежливее, намереваясь отклонить столь сомнительное предложение.
Вмешался Леонард Робинсон:
– Извините, но сегодня мисс Бёрч завтракает с нами.
Миссис Палмер потухла и вновь вспыхнула:
– Ну тогда за ужином?
– Это очень мило с вашей стороны, – ответила ей Вероника.
Когда миссис Палмер ретировалась и, как после бури, наступило спокойствие, Вероника наконец присела, а Коннор Робинсон заявил:
– Хочу написать пару писем перед прогулкой. Хорошего вам аппетита!
Он исчез.
Официант принял у Вероники заказ, после чего она поблагодарила молодого Робинсона за спасение. Тот лишь заметил, что от бесконечного потока слов, извергаемых миссис Палмер, хочется расшибить себе голову.
Вероника ненавязчиво разглядывала семнадцатилетнего Леонарда. Это был интересный юноша породы своего отца. Волевое мужественное лицо, римский нос, проницательный взгляд зелёных, как у матери, глаз и густая тёмная шевелюра. Вероника обратила внимание на его руки – длинные и по-мужски изящные. Когда Леонард вновь на неё посмотрел, она ощутила исходящую от него энергию.
Мисс Бёрч спросила:
– Как вам поездка?
Леонард пожал широкими плечами:
– Воздух чистый, снег белый. Много иностранцев.
– О, и вы заметили? – сыронизировала Вероника.
Леонард ухмыльнулся.
– Вы из какой части Англии?
– Из Девона. А вы из какой части Америки?
– Из Коннектикута. Но Европа мне больше по душе. Подумываю когда-нибудь сюда перебраться.
– Вот как? – бросил Леонард. – Вам по душе войны между кучей стран на клочке земли, а не мирный целый континент?