Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну… да… вообще-то духовая трубка у меня есть. – В самом деле? – Инспектор Джепп с радостью ухватился за это признание. Низкорослый Клэнси заговорил, взвизгивая от волнения: – Вы не должны… делать неправильных выводов. У меня не было злого умысла. Я могу объяснить… – Да, сэр. Вам придется объяснить. – Видите ли, я писал книгу, в которой убийство было совершено этим способом… – Вот как? В тоне Джеппа явственно слышалась угроза. Клэнси поспешил продолжить: – Там все дело было в отпечатках пальцев – если вы понимаете, о чем идет речь. Мне была необходима иллюстрация, изображающая отпечатки пальцев… их расположение на духовой трубке. И однажды, года два назад, я увидел такую трубку – на Черинг-Кросс-роуд. Мой друг, художник, любезно нарисовал ее для меня – вместе с отпечатками пальцев. Я могу назвать заглавие книги – «Ключ алого лепестка» – и имя моего друга. – Трубка у вас сохранилась? – Да… наверное… кажется, да. – И где она сейчас находится? – Ну, думаю… должно быть, где-то лежит. – Где именно она лежит, мистер Клэнси? – Не могу сказать вам точно. Я не очень аккуратен. – А не при вас ли она сейчас? – Нет-нет, что вы! Она не попадалась мне на глаза уже месяцев шесть. Инспектор Джепп окинул его холодным взглядом, в котором сквозило подозрение, и продолжил допрос: – Вы покидали свое кресло на борту самолета? – Нет, определенно нет… Хотя вообще-то покидал. – Ах, все-таки покидали… И куда же вы хо-дили? – Я ходил взять справочник Брэдшоу из кармана моего плаща. Плащ лежал у входа в одной куче с чемоданами и другими вещами. – Значит, вы проходили мимо кресла покойной женщины? – Нет… хотя да… должно быть, проходил. Но это было задолго до того, как что-либо могло случиться. К тому моменту я только что закончил с супом. Дальнейшие вопросы повлекли за собой отрицательные ответы. Мистер Клэнси не заметил ничего подозрительного. Он был поглощен сочинением алиби для одного из своих персонажей. – Алиби? – мрачно переспросил инспектор. В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах. Да, Клэнси видел осу. Она напала на него. Он боится ос. Когда это было? Сразу после того, как стюард принес ему кофе. Он отогнал ее, и она улетела. После того как были записаны имя и адрес писателя, ему позволили уйти, что он и сделал с выражением огромного облегчения на лице. – Этот типус вызывает определенное подозрение, – сказал Джепп. – Имеет духовую трубку… И посмотрите, как себя ведет. Явно нервничает. – Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп. – Если человек говорит правду, ему нечего бояться, – возразил инспектор. Пуаро посмотрел на него с нескрываемым сожалением. – Надеюсь, вы искренне верите в это. – Разумеется. Так оно и есть. А теперь давайте-ка послушаем Нормана Гейла.
Норман Гейл назвал свой адрес – Масуэлл-Хилл, Шеппердс-авеню, 14. Профессия – стоматолог. Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле-Пине, на южном побережье Франции. Один день провел в Париже, разыскивая стоматологические инструменты новых типов. Никогда не видел покойную и ничего подозрительного во время полета не заметил. Он вообще сидел лицом в другую сторону – в направлении переднего салона. Свое кресло покинул лишь однажды, чтобы сходить в туалет, и ни разу не был в задней части салона. Никакой осы он не видел. Его сменил Джеймс Райдер. Он выглядел раздраженным и был несколько резок в своих манерах. Он возвращался после делового визита в Париж. Покойную не знал. Да, он сидел прямо перед ней, но не мог видеть ее, не поднявшись с кресла. Ничего не слышал – ни восклицания, ни вскрика. Кроме стюардов, по салону никто не ходил. Да, через проход напротив него сидели два француза; практически все время они беседовали. Более молодой из них убил осу, когда ланч подходил к концу. Нет, до этого он осу не замечал. Как выглядит духовая трубка, не знает, поскольку никогда ее не видел. В этот момент раздался стук в дверь. В комнату с торжествующим видом вошел констебль. – Сержант нашел вот это, сэр, – сказал он, – и решил, что вам будет интересно взглянуть. Он положил трофей на стол и осторожно развернул носовой платок, в который тот был завернут. – Отпечатков пальцев нет, сэр, так сказал сержант. Но он велел мне обращаться с этим ак-куратно. Найденным предметом оказалась духовая трубка – явно туземного происхождения. Джепп глубоко вздохнул. – Боже милостивый! Так значит, это правда? Честное слово, я не верил! Мистер Райдер наклонился вперед с выражением заинтересованности на лице. – Вот это, стало быть, используют южноамериканские индейцы? Я читал о подобных штуках, но никогда не видел. Теперь я могу ответить на ваш вопрос. Никогда ничего подобного не видел. – Где она была найдена? – отрывисто спросил инспектор. – Ее засунули за кресло, сэр, так, что она была не видна. – За какое кресло? – Номер девять. – Чрезвычайно занимательно, – произнес Пуаро. Джепп повернулся в его сторону: – Что же здесь занимательного? – Только то, что в кресле номер девять сидел я. – Должен заметить, это выглядит несколько странно, – сказал мистер Райдер. Джепп нахмурился: – Благодарю вас, мистер Райдер. Этого достаточно. Когда за последним закрылась дверь, инспектор повернулся к Пуаро и с ухмылкой посмотрел на него: – Так это ваших рук дело? – Mon ami, – с достоинством произнес сыщик, – если я и совершу когда-нибудь убийство, то уж точно не с помощью дротика, отравленного ядом южноамериканских индейцев. – Да, довольно подлый способ, – согласился Джепп, – но, похоже, весьма эффективный. – Именно это и вызывает ярость. – Кем бы ни был убийца, он здорово рисковал. Боже, это, должно быть, настоящий маньяк… Кто у нас еще остался? Девушка. Давайте выслушаем ее и на этом закончим. Джейн Грей – звучит как имя персонажа книги по истории. – Красивая девушка, – заметил Пуаро. – В самом деле, дамский вы угодник? Стало быть, спали не все время, ага? – Она заметно нервничала, – произнес маленький бельгиец. – Нервничала? – насторожился Джепп. – Мой дорогой друг, если девушка нервничает, это связано с молодым человеком, а не с преступлением. – Ну, наверное, вы правы… А вот и она. На заданные ей вопросы Джейн отвечала достаточно четко. Звали ее Джейн Грей, работала она в салоне красоты мистера Антуана на Брутон-стрит, проживала по адресу: Хэррогейт-стрит, эн-дабл-ю-5[11]. Возвращалась в Англию из Ле-Пине.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!