Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, как вы, Доб? — спросила Ким, входя в здание в самом центре свалки. Лучи послеполуденного солнца нагревали крышу и били прямо в окна, выходившие на южную сторону, так что в помещении было жарко и совсем нечем дышать. Трехскоростной вентилятор ничего не мог поделать с этой жарой, и только пыль танцевала в солнечных лучах от ветерка, поднятого им. — Со мной все в порядке, а вот супружница моя все никак не может прийти в себя, — ответил мужчина, хотя инспектор заметила, как слегка подрагивают его руки, ставящие пресс-папье на ближайшую к вентилятору кучу бумаг. — Это вполне понятно, — согласилась она. Тыльной стороной руки мужчина вытер пот, появившийся у него на носу и верхней губе. — Послушайте, я не хотел бы показаться вам бесчувственным… — Вот и не надо, — прервала его инспектор. — Оборудование вы получите назад, как только мы с ним закончим. А до тех пор, приятель, считайте, что у вас выходной. Рот мужчины открылся, а глаза вылезли из орбит. Это произошло одновременно, как будто он всеми частями тела пытался выразить свое неудовольствие. — Но мне придется платить ребятам за то, что они будут просто сидеть… — Ну, можете заставить их провести здесь генеральную уборку, — посоветовала Ким и приподняла кипу бумаг, под которой оказалась еще одна кипа. — Кстати, мне нужна марка машины, год выпуска, регистрационный номер и имя и фамилия человека, который ее сдал. И когда именно он это сделал. — «Тойота Королла», — ответил Добби. Ким стала ждать продолжения. Его не последовало. — Ладно. Это ответ на два вопроса из шести поставленных, и, честно говоря, именно это интересует меня в последнюю очередь, — глаза Ким недобро блеснули. Мужчина пожал плечами и указал на письменный стол, который выглядел так, как будто на нем трахались два гидравлических пресса. — Где-то здесь все это записано. — А что, делопроизводитель у вас в отпуске? — поинтересовался Брайант, глядя на стол. — Ага, с последней гребаной рецессии, после которой люди перестали покупать новые машины, — ответил хозяин. Ким наклонила голову набок. — Ну, не все у вас так уж плохо, Доб, — сказала она, кивая на ряды автомобильного хлама за окном. Судя по всему, свалка была забита под завязку. — А вы скажите об этом моему банкиру, а еще лучше — супружнице, — простонал Добби. — Вам надо завести какую-то систему, — посоветовала ему инспектор. Странно, что с такой тупостью он все еще был в деле. — Уже. Я просто записываю все это дерьмо на кусочках бумаги, пока у меня не появится время перенести это все в книги, — ответил мужчина, вытирая грязной рукой лоб. — То есть вы не складируете машины в соответствии с числами, когда их к вам привозят, или как?.. — А это что, так важно? — Добби взглянул на Брайанта, ища у него поддержки. Сержант кивнул головой. — Считайте, что я действую по принципу «где же это гребаное свободное местечко» и меня это вполне удовлетворяло до того момента… — До того момента, как в одной из машин, которую вы засунули в утилизатор, не оказался человек. Как, черт побери, он мог туда попасть? — Послушайте, мы не… — Машина стояла на земле? — перебила его инспектор. Добби кивнул. — То есть это мог быть какой-то бездомный, который забрел сюда, решил посидеть в удобном кресле и заснул в нем, после чего его, никем не замеченного… — Вы что, думаете, что он был жив? — Не знаю, Добби, — пожала плечами Ким, — это нам еще только предстоит выяснить. Хотя подождите-ка минуточку… — Ким нахмурилась, вспомнив передачу, которую недавно видела по телевизору. — Вы разве не снимаете с этих машин все до нитки, прежде чем отправить их в утилизатор? — Ну да. Это наш основной доход — сиденья, педали, проводка и все остальное. — И когда же вы это сделали?
— Хоть убейте, инспектор, но я не помню… — То есть вы могли не заглянуть в багажник? — Эти лентяи способны на все, что угодно. Иногда в багажниках остаются ковры и колеса-запаски. — Понимаете, убитый должен был быть где-то в машине, — сказала детектив. — И я полагаю, что ваши сотрудники не подвинули его, чтобы вынуть кресло, а потом не посадили назад… Судя по лицу хозяина, такой ход событий его ничуть не удивил бы. Ким все еще не могла полностью исключить вариант, при котором какой-то бродяга незамеченным забрался в машину — в этом случае они имели бы дело с трагической случайностью. Больше всего ее интересовало имя владельца машины и ее регистрационные данные. — Ладно, Доб, когда вы сможете передать мне информацию? — спросила она, посмотрев на часы. Этот человек должен понимать, что речь может идти только об очень коротком промежутке времени. — Как только эти разгильдяи, которые должны заниматься машинами, приведут все здесь в порядок. Ким неохотно кивнула и вышла из офиса. — Прямо кубик Рубика какой-то, — заметил Брайант, когда они подошли к машине. — Брайант, только не говори мне, что ты решил назвать парня в кубе — Рубиком, — Ким положила руку на ручку двери. Брайант утвердительно кивнул. — Сначала подумывал назвать Параллелепипедом, но решил, что Рубик легче запомнить. Ким покачала головой и уселась в машину. — Куда теперь? — спросил сержант, заводя двигатель. — В Расселз Холл, — ответила Ким. — Хочу посмотреть, как ребята справляются с Рубиком, и убедиться, что подарок, который я для них заказала, благополучно прибыл. — Подарок? — переспросил Брайант. — Ну да. Я заказала для них кое-что, что им, думаю, очень понадобится. Глава 20 Было почти четыре часа дня, когда Ким нажала кнопку звонка на двери, ведущей в морг. Здесь она прошла в конец коридора, в комнату, расположенную рядом с холодильником, которую Китс однажды использовал, когда ему не хватало места для жертв аварии, в которой столкнулись две машины. Войдя в эту комнату, Ким вздрогнула от воспоминаний. — Ну, ребята, как идут дела? — спросила она у двух специалистов, стоявших у противоположных сторон куба. В руках у Митча была пила, а у Китса — скальпель. — Надо попытаться отогнуть часть металла, — предложил Митч. — И уничтожить важные улики, — раздраженно заметил Китс. — Для их поисков нам нужны неповрежденные кожные покровы. — С этим у нас с вами полный консенсус, Китс, но мы не сможем извлечь части тела до тех пор, пока не отогнем металл. Ким смотрела на обоих экспертов, пока они продолжали эту дискуссию. — А вы как думаете, инспектор? — обратился к ней Митч. Китс закатил глаза. Ее мнение интересовало их в последнюю очередь. — Лично я, — пожала плечами детектив, — воспользовалась бы бензопилой. Но кто я такая, чтобы давать вам советы? — добавила она, увидев ужас в глазах экспертов. Да, им сейчас не позавидуешь. В принципе, оба хотят одного и того же — сохранить тело для сбора информации. Но медик в Китсе тянул его в одну сторону, а опыт эффективного эксперта Митча подсказывал последнему, что чем раньше они вскроют металл, тем раньше они оба получат свои ответы. Ким отошла к стене, встала рядом с Брайантом и сложила руки на груди. — Они как два ребенка, которые получили общий подарок на Рождество и теперь не могут решить, как его открыть.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!