Часть 24 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Поняла. Спасибо, — Ким разъединилась.
И стала ждать.
— Я же не знаю… — начала было Стейси, кивая на трубку.
— Я понимаю, что Джемму ты не знаешь, но у тебя должны быть собственные источники, связи, знакомые, которых ты знаешь уже многие годы. Ты проверила его по официальным базам и ничего не нашла — значит, надо или копать глубже, или искать альтернативные источники. Черт побери, Стейс, и это результаты целого дня работы?!
Стейси хватило ума притвориться, что она тоже этим расстроена, но этого оказалось недостаточно, чтобы успокоить Ким.
— Так что я советую тебе позабыть о том, что тебя гложет, — сказала инспектор, подходя к двери и открывая ее.
Она знала, что со Стейси, но не собиралась разбираться с этим прямо сейчас.
Стейси вслед за инспектором вышла в общую комнату. Все сидящие в ней, включая Элисон, отводили глаза.
— Стейс…
— Слушаю, босс.
— Займись-ка Джоном Даггаром, в недавнем прошлом заключенным Винсон Грин.
— Уже делается, — коротко ответила констебль.
— Элисон?
— Я ничего не нашла, — покачала головой психолог. — Кажется, вы правы в отношении Александры Торн.
Ким даже не пыталась скрыть победную улыбку.
Алекс не будет дважды играть в одну и ту же игру. Ей очень быстро становится скучно, и Ким знала, что она здесь не при делах, но иногда полезно предоставить человеку свободу действий.
Судя по каменному выражению на лице Элисон, Ким поняла, что та не любит ошибаться.
— Пенн? — обратилась она к сержанту, надеясь, что хоть он что-то нарыл.
Он протянул ей лист бумаги. Это был подробный отчет о том, что делали Эми и Марк, находясь в супермаркете.
— После разговора по телефону Эми засунула что-то себе в карман. Это было в отделе туалетных принадлежностей, так что я думаю — шариковый дезодорант или что-то в этом роде.
Ким согласно кивнула.
— Но не это самое интересное, — с этими словами сержант повернул к ней экран компьютера.
Ким увидела монтаж, созданный Пенном, который взял изображения с разных камер и соединил их в одно целое.
Вот Эми и Марк выходят из туалетов, вот они проходят мимо табачного киоска, стойки с газетами, поста охраны и останавливаются.
Нахмурившись, Ким продолжила просмотр. Наконец пленка закончилась.
— Поставь еще раз, — велела Ким, почесав подбородок.
Она посмотрела кино еще раз.
— Получается, что пара бомжей-наркоманов заходит в супермаркет, бесцельно бродит среди прилавков с едой, отвечает на телефонный звонок, крадет шариковый дезодорант, а потом вдруг тратит последние жалкие гроши на букет цветов?
— Вот именно, — кивнул Пенн.
— Так кто же, черт побери, им позвонил и что обещали этим детям?
Глава 44
— Так она себя немножко реабилитировала, нет? — заметил Брайант, когда они подошли к машине.
Стейси пришлось нажать на все кнопки, чтобы найти адрес Джона Даггара, недавно выпущенного сокамерника Симза. Само имя ничего не говорило Ким — она не помнила, чтобы оно проходило по каким-то крупным расследованиям, но все станет ясно, когда они с ним встретятся.
— А куда ей было деваться? — заметила инспектор.
— Если бы ты…
— Замолчи и следи за дорогой, — Ким уставилась в окно. До сих пор у них не было никаких доказательств того, что убийство Эми и Марка как-то связано с ней лично. Звонок Джемме заставил ее вновь задуматься о Гарри Дженксе. Она и сама подозревала, что Дженкс, видимо, предложил Эми деньги в обмен на секс, а Марк об этом узнал. Это и была причина их стычки. И это же объясняло нежелание Дженкса упоминать об этом инциденте или делать официальное заявление.
Так что инспектор с нетерпением ждала новой встречи с этим человеком и сомневалась, что на этот раз ей удастся удержаться в рамках приличий.
— Так ты знаешь место, где живет этот парень? — спросила Ким Брайанта, видя, как он объезжает островок безопасности в Шенстоне.
— Ну да, сразу же за «Сивиком» в Олд Хилле.
— Боже, Брайант, а где это?
— Ты что, не знаешь, где находится «Сивик»?
— Нет, и теперь я начинаю подозревать, что пропустила что-то стоящее.
— Его все так называют даже спустя много лет после переименования в «Регис». Построили его в начале пятидесятых годов, и там проводились свадьбы, вечеринки, собрания профсоюзов и все, что угодно. Банкетный зал вмещает до шестисот человек. Считается, что место очень крутое и, если бы тебя хоть раз пригласили…
— Заканчивай, Брайант! — рявкнула Ким.
— Ты сама спросила…
— Хватит уже, — повторила инспектор.
Она включила портативную рацию Брайанта, с которой они не расставались.
— Черт, кажется, там происходит что-то серьезное, — заметил сержант, прислушавшись к голосам, заполнившим машину.
— Пожар в Дадли-Вуд, — пояснила Ким, пытаясь разобрать хоть что-то в бессвязных фразах и треске статического электричества.
Подъехав к пробке в центре Олд Хилла, Брайант притормозил.
— Они что, говорят что-то про горящую машину? — спросил он.
— Мне послышалось: «с людьми». — Ким включила радио.
— А сейчас сказали: «спидвей».
Ким сглотнула, почувствовав холодок вдоль спины.
— Брайант, давай туда. И побыстрее.
Глава 45
Брайант постарался подъехать как можно ближе, но у магазина «Кавасаки» им пришлось бросить машину и дальше бежать бегом. Перед ними открылся настоящий хаос. Столпотворение транспорта, патрульных машин, звуки сирен и шум шипящих струй воды, вырывающихся из брандспойтов, который невозможно ни с чем спутать.
Повернув за угол, Ким увидела столб дыма, уходящий высоко в небо, а ее легкие заполнились едким дымом пожарища.
Четыре полицейские и две пожарные машины стояли перед тем, что совсем недавно было треком для спидвея, а сейчас превратилось в жилой массив.
Третья пожарная машина пыталась пробиться сквозь транспортную пробку, полностью заблокировавшую Дадли-Вуд-роуд.
Здесь же был уже развернут полицейский кордон, и офицеры в светоотражающих жилетах пытались регулировать транспортные потоки, направляя их в сторону от места происшествия.
Прежде чем нырнуть под ленту ограждения, Ким и Брайант предъявили свои удостоверения.
Теперь Ким могла убедиться, что этот хаос пусть худо-бедно, но был как-то организован и окружающие их люди, хоть и двигались на первый взгляд лихорадочно, боролись с огнем и спасали попавших в него людей.