Часть 54 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
По языку Симза Дженнард понял, что тот потерял часть зуба, но не весь зуб. Вот и ладненько.
Симз следил, как охранник проводит оценку ущерба.
— Пойдем, Симз. Тебя надо показать врачу.
Картинно придерживая свою челюсть и громко стеная, Симз прошел за охранником в медпункт. Двое заключенных ждали своей очереди перед кабинетом зубного врача.
— У нас срочный случай, — сказал Дженнард, увидев, что один из них стал вставать.
— Боже ж мой! — воскликнул молодой врач-мужчина, запуская их внутрь. — Садитесь, да садитесь же, — велел он, пока Дженнард закрывал за собой дверь. Он знал, что для офицера самое важное, это чтобы зуб можно было починить на месте и избежать таким образом выезда за пределы тюрьмы. Для этого надо заполнять кучу бланков. Хотя надо так надо. Правда, сегодня этого не потребуется.
Симз открыл рот, и дантист с именем «Деннис» на именной бирке засунул ему в рот какую-то марлю. И усадил в кресло. Затем включил мощную лампу и, вынув марлю, подключил отсос.
Для пущей важности Симз застонал.
— Откройте рот шире, — велел врач.
Симз повиновался и постарался сдержать улыбку. План работал идеально. Главным в нем было — получить в челюсть в тот день, когда Марсия будет выходной. Марсия, проработавшая в тюрьме больше десяти лет, была достаточно опытной и знала все штучки заключенных. Она была предметом вожделения многих сидельцев, несмотря на то, что у нее был лишний вес, рост пять футов[43] в прыжке и ей уже исполнилось сорок. Но Марсия никому не позволяла провести себя.
А вот ее «протезы», как они называли между собой приходивших ей на смену, вовсе не были такими проницательными и часто допускали ошибки. И самым главным было то, что они забывали, с кем имеют дело, и не секли всей поляны.
— Первый коренной справа внизу необходимо удалить, — сообщил Деннис Дженнарду.
С какой стати он общается с охранником. Это же не его гребаный рот.
Дженнард кивнул.
Врач повернулся и взялся за шприц.
— Я введу локальный анестетик, чтобы приглушить боль. Это как укус комара.
Симз ничего не сказал и никак не среагировал на три укола, которые врач сделал ему в разные точки десны. Онемение наступило практически сразу.
Дженнард переступил с ноги на ногу, увидев инструменты, которые Деннис разложил перед собой. Сейчас этот урод получит по заслугам.
Деннис встал, сдвинулся слегка влево, закрыв Дженнарду обзор, открыл Симзу рот и приготовил щипцы. Симз осторожно протянул руку к подносу с инструментами и медленно опустил ее в карман.
Он почувствовал, как врач сдавил его зуб. Отлично.
Симз рванулся вверх, заорав от боли, и оттолкнул врача, перевернув поднос с инструментами на пол.
Дженнарду понадобилось не больше секунды, чтобы прийти в себя. Он наклонился и стал помогать врачу. Этого времени хватило Симзу, чтобы спрятать свою добычу в джинсы.
— Ты чего орешь?
— Мясник гребаный! — заорал Симз, придерживая свою челюсть. — Какой ты, к черту, врач! Я не позволю тебе дотронуться до меня еще раз! — с этими словами Симз убрал ноги с кресла.
— Глупостей не говори, Симз. Садись и дай ему возможность закончить…
— Если он еще раз до меня дотронется, я напишу жалобу. Ты меня услышал? — заявил Симз. — Я подожду, когда завтра появится Марсия. Я так решил.
Симз пошел к двери, а врач стал собирать с пола инструменты.
Поколебавшись несколько мгновений, Дженнард открыл дверь и покачал головой.
— Ладно, будь по-твоему. Только не вздумай давать задний ход, когда действие анестетика закончится, потому что зуб будет адски болеть.
Симз вышел из кабинета.
Все хорошо. Он уже получил то, что хотел.
Глава 94
— Какого черта здесь делал Гарри Дженкс? — спросила инспектор, когда последний поспешно покинул кабинет.
— Я не собираюсь обсуждать это с вами, — надменно ответила ей Нина.
— То есть визит был деловым? — не отставала от нее Ким, усаживаясь.
— Не ваше дело, — огрызнулась женщина.
— Хотя не удивлюсь, если это была встреча по велению сердца. Насколько я помню, Нина, вам всегда нравились скользкие и…
— Вам что от меня надо, инспектор Стоун? — спросила Крофт, переворачивая лист бумаги у себя на столе.
— Значит, все-таки дело, — сказала Ким. — Не удивлюсь, если он попросил проконсультировать его по поводу сексуальных домогательств. Что, кто-то наконец решился на него заявить?
Румянец, появившийся на щеках Нины, подтвердил, что Ким недалека от истины.
— Я же сказала, что это не ваше дело. Но вы пришли ко мне не для того, чтобы поговорить о Гарри Дженксе, так что давайте…
— В какой-то степени и о нем тоже, Нина. Откуда вы его знаете?
— Мы с ним раньше работали.
— Вместе или дистанционно?
— Скорее вместе…
— Вы сейчас о волонтерской работе в Старбриджском реабилитационном центре?
Нина утвердительно кивнула.
Боже, а эта женщина умеет держать язык за зубами.
— А как это все началось?
— Простите, но я не понимаю, какое это имеет отношение к вам.
— Просто вы не похожи на человека, склонного к благотворительности, — честно призналась Ким.
— Вы знаете меня хуже, чем вам кажется.
— Я знаю, что бездомные, нищие, угнетенные и неимущие вас не интересуют…
— Думайте что хотите, — казалось, Нина наслаждается замешательством детектива.
— Конечно, но вот незадача — несколько посетителей этого реабилитационного центра неожиданно скончались.
Казалось, Нина в шоке. Но вот был ли он искренним или притворным — Ким не знала.
— Кто именно?
— Молодые люди — Эми и Марк…
— Наркоши? — с отвращением уточнила Крофт.
— Какая характерная для вас реакция, Нина. Кстати, она подтверждает мою мысль о том, что вы не оказываете свои услуги бесплатно.
— Я ненавижу тех, кто не хочет…
— Вы ненавидите всех, кто не может вам заплатить, поэтому объясните поподробнее, в чем был смысл вашей благотворительности по отношению к угнетенным? Ведь ваши услуги стоят недешево.
— Ключевое слово «был», инспектор. Все уже давно в прошлом. И вы могли бы сами легко узнать об этом. Я больше там не работаю.
Ким почувствовала разочарование. Хотелось бы получить от нее хоть один искренний ответ.
— И сколько времени вы там проработали?
— Пару месяцев.