Часть 17 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 14
– Вы пришли, чтобы доложить мне о результатах вашей психологической операции? – полковник Маккензи уставился на лейтенанта Холлиса своим обычным ехидным взглядом. – Ну и каковы же они, результаты? Судя по вашему сладкому тону, результаты печальные. Я прав?
– Ну я бы так не сказал… – уклончиво ответил лейтенант Холлис.
– А тогда говорите, как хотите! – раздраженно махнул рукой полковник. – Все равно меня не проведешь! Я, знаете ли, навидался и наслышался на своем веку всякого. Начинайте же, не заставляйте меня ждать!
– Первые результаты операции можно назвать двоякими, – сказал лейтенант Холлис.
– Вот как! – хмыкнул Маккензи. – Двоякими. Хорошо хоть не троякими! Ну и в чем же заключается эта ваша двоякость?
– Первый этап операции прошел просто блестяще, – сказал лейтенант Холлис. – Мы сделали несколько пробных вылазок в джунгли. Переодели наших солдат в костюмы, надели на них маски. Образцы таких комбинезонов и масок вы видели.
– Помню, – проворчал полковник. – По-моему, мне они даже снились в кошмарном сне.
– Ну и вот, – продолжил лейтенант Холлис. – Кроме того, наши специалисты порекомендовали солдатам научиться издавать определенные звуки в дополнение, так сказать, к костюмам.
– Это какие еще звуки? – подозрительно спросил полковник Маккензи.
Лейтенант Холлис усмехнулся, достал из коробки портативный магнитофон и нажал кнопку. Жуткий вой и рык наполнили кабинет полковника Маккензи. Ошеломленный полковник замахал руками, требуя выключить эту какофонию. Лейтенант еще раз нажал кнопку, рев и вой прекратились.
– Вот это и есть специальные звуки, – пояснил лейтенант.
– Дьявол бы вас всех побрал! – сказал полковник. – И вас лично, и всех психологов на свете. Это кто же так рычал и выл?
– Наши солдаты, – ответил лейтенант. – Как и было им рекомендовано.
– Надо же! – изумился полковник. – Никогда бы не подумал, что человек может издавать такие звуки. Даже если этот человек – американский солдат.
На это лейтенант, снисходительно улыбаясь, лишь молча развел руками.
– Ну и что же дальше? – спросил полковник.
– А дальше произошло несколько стычек с вьетконговцами, – сказал Холлис. – Если быть точным, то шесть. И все – практически с одинаковым результатом. Представьте – вьетконговцы даже не стали стрелять в наших солдат. Часть из них бросила оружие и попыталась скрыться в джунглях, другая часть в буквальном смысле оцепенела от страха. И так было во всех шести местах. Тех, которые оцепенели, мы, конечно, убили. И поступили с мертвыми так, как нам рекомендовали наши специалисты. То есть устроили спектакль с декорациями, – здесь лейтенант Холлис вновь снисходительно улыбнулся. – Подвесили их к деревьям, содрали кожу, выпотрошили… Иными словами, поступили так, как если бы наши солдаты и впрямь были настоящими вампирами. Вот, не угодно ли взглянуть. Это фото с места событий.
И лейтенант протянул полковнику пачку фотографий. Полковник с опаской взял несколько фото, вгляделся и отшвырнул их от себя.
– Уберите от меня эту мерзость! – простонал он. – Вы сведете меня с ума с вашей операцией «Лунный свет»! Вы обещали сообщить результаты…
– Результаты – лучше и не бывает, – сказал лейтенант. – Как и предполагали наши специалисты, слухи об оборотнях и вампирах, воюющих на нашей стороне, мигом распространились по джунглям, и вьетконговцы стали отказываться покидать свои лагеря, а значит, и нападать на наши базы и гарнизоны. Они испугались… Опять же, как и было предсказано нашими психологами. А вот дальше случился непредвиденный сбой…
– А именно? – в глазах полковника вновь зажегся ехидный огонек.
– Один из наших отрядов, расположенных в джунглях, получил приказ напасть на лагерь вьетконговцев. Разумеется, в тех же самых костюмах и издавая те же самые звуки. Необходимо было закрепить результаты и усугубить, так сказать, впечатление – чтобы вьетконговцы не знали покоя даже в своих лагерях. Но наших солдат ожидала засада. Причем совсем недалеко от базы. Хорошо продуманная и психологически выверенная.
– И как понимать эти ваши слова? – спросил полковник.
– Те, кто устроил эту засаду, были одеты в такие же костюмы, как и наши солдаты. И они точно так же выли и рычали. Понятно, что для наших солдат это явилось полной неожиданностью…
– Неужели? – поинтересовался полковник Маккензи самым ехидным тоном, на какой только был способен.
– Увы, – развел руками лейтенант Холлис. – Поэтому они и не смогли оказать достойного сопротивления. Спаслись лишь двое – они нам о произошедшем и рассказали. Остальные были убиты. Четверо пропали без вести, в том числе и командир отряда сержант Кларк. Есть предположения, что их взяли в плен.
– Кто взял? – спросил полковник.
– Пока мы этого не знаем, – ответил лейтенант.
– А кто устроил засаду? – спросил полковник.
– И этого мы достоверно не знаем, – сказал лейтенант. – По всем предположениям это были вьетконговцы. Но тут имеются некоторые странности…
– Неужели? – в голосе полковника вновь послышались ехидные нотки. – И в чем же они заключаются?
– Как-то странно получается, – сказал лейтенант Холлис. – Еще два дня назад вьетконговцы боялись вампиров просто-таки до крайнего предела, а сегодня устраивают на них засады…
– Не все, видать, боятся, – предположил полковник. – Те, которые не боятся, те и устроили засаду. Разве можно напугать всех вашим маскарадом?
– Наши специалисты предполагают, что вьетконговцам кто-то помог, – сказал Холлис. – Кто-то со стороны, кто по своей природной сути не боится никаких вампиров и оборотней, потому что в них не верит.
– Русские, что ли? – после молчания предположил полковник.
– Может, и русские, – неуверенно ответил лейтенант Холлис.
– И откуда же они тут взялись? – спросил полковник. – Ваши хваленые специалисты этого, случайно, не знают?
– Допустим, прибыли на самолете, – пожал плечами лейтенант. – Или на каком-то другом транспорте. Разве в этом суть?
– А для чего им понадобились пленные, переодетые в вампиров? – спросил полковник. – Может, праздновать вместе с ними Хэллоуин? Ну так русские не празднуют Хэллоуин! Так для чего же? Что говорят по этому поводу ваши хваленые специалисты? Или они только и могут, что напяливать идиотские маски на наших солдат? И потом: с чего вы взяли, что наших солдат взяли в плен?
– Ну а куда же они подевались? – с недоумением спросил Холлис. – Среди убитых их нет, среди выживших тоже…
– А может, их уволокли вампиры? – насмешливо спросил полковник.
– Какие вампиры? – не понял лейтенант.
– Настоящие, – пояснил полковник. – Которые водятся в этих джунглях. Образ которых наши солдаты столь героически пытались принять. А может, они и вправду здесь водятся? Вы об этом не думали вместе с вашими специалистами?
– Так нет никаких вампиров! – сбитый с толку, пробормотал лейтенант Холлис.
– А русские – есть! – рявкнул полковник Маккензи. – Не знаю, откуда они появились – с неба свалились, из-под земли образовались, но это они! Уж меня не проведешь! Иначе отчего бы вьетконговцы вдруг так осмелели? Это все они, русские! И что вы намерены предпринять? Лично вы, лейтенант, и все ваши хваленые специалисты?
Лейтенант молчал, ему нечего было сказать.
– Да и пленных взяли тоже они, – немного успокоившись, проговорил полковник. – И я догадываюсь, для чего. Для того чтобы выведать у них все подробности о вашей дурацкой операции под красивым названием «Лунный свет»! Вот для чего! Вы отдаете себе отчет, что коль русские и вправду появились здесь, то расклад полностью поменялся? И правила всей игры тоже?
– Не стоит так уж переоценивать русских, – неуверенно произнес лейтенант.
– Это вы говорите мне? – в голосе полковника ехидство просто зашкаливало. – Мне, который имел дело с русскими еще во время мировой войны? Это вы будете читать мне лекции о нравах и привычках русских?
– Прошу прощения, – промямлил лейтенант Холлис.
– К черту ваше прощение! – резким тоном произнес полковник. – Мне нужно знать, как вы намерены действовать дальше! Вы и ваши хваленые специалисты, чтоб их вампиры растерзали! Настоящие вампиры, не ряженые! Хотя для ваших солдат, как мы видим, хватило и ряженых!
– Нам нужно подумать, – сказал лейтенант. – С вашего позволения, завтра я доложу вам наши соображения.
– Идите! – буркнул полковник. – И жду вас завтра. Надо же как-то выпутываться из этой дурацкой ситуации, в которую вы меня втянули! Лунный свет! Хм!..
Глава 15
Вопреки ожиданию сержанта Кларка, никто ни его, ни других пленных расстреливать не стал. Более того, никто их даже ни разу не двинул прикладом автомата по ребрам. Косые, ненавидящие взгляды были. Пожалуй, впервые в своей жизни Кларк почувствовал – впрочем, нет, не почувствовал, а лишь смутно ощутил, что он в чем-то не прав. Он не понимал, в чем именно его вина и перед кем он виноват. Ощущение собственной неправоты было для него чем-то новым и неизведанным, но оно вдруг зародилось где-то внутри Кларка, оно было, и как же Кларку было не по себе от такого ощущения.
Вместе с другими пленными его подвели к глубокой яме и знаками приказали спускаться в нее. В глубь ямы вела шаткая деревянная лесенка, по ней Кларк и спустился. Вслед за ним спустились Коллинг, Хоккеист и Шуберт. Лестницу тотчас же убрали.
– Ну вот и наша могила! – невесело пошутил один из солдат. Кажется, это был Коллинг. – Сейчас как шарахнут сверху из автоматов! И не укроешься, и не зароешься…
– Если бы хотели шарахнуть, то шарахнули бы наверху, – не согласился второй солдат – Шуберт. – Зачем для этого спускать нас в яму? Нет, это не могила. Это, похоже, тюрьма.
– И зачем мы им нужны живыми? – не понял Коллинг.
В это время сверху послышался шум, и в яму спустилась веревка с привязанной к ней корзиной, в которой была вода и, похоже, какая-то еда. Коллинг удивленно хмыкнул и выгрузил содержимое корзины.
– Вот, – проворчал он, – даже еды и воды подкинули. Какие, оказывается, милые, эти вьетконговцы. Между прочим, я, кажется, догадываюсь, к чему вся эта их доброта. Точно, догадываюсь!
– И к чему же? – безучастно поинтересовался третий солдат – Хоккеист.
– А к тому, чтобы нас линчевать в торжественной обстановке, вот к чему! Устроят какой-нибудь радостный праздник линчевания. Например, сдерут с нас шкуру – как мы с их убитых там, в джунглях… Или что-нибудь в этом роде устроят. Оттого-то нас сразу и не расстреляли. Готовятся…
– Не мели ерунды, – возразил Хоккеист. – Тут что-то другое.