Часть 1 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 1
В ТОТ ДЕНЬ НАМ с Фрэнки Перино повезло. Все так говорили. Ведь мы остались в живых. Я заработала перелом запястья и травму колена, а моя лучшая подруга отделалась маленьким, но широким шрамом над левым глазом. Он рассекал бровь ровно на две половинки. То же произошло и с нашими жизнями. Все разделилось на «до» и «после». Веселье превратилось в грусть. Удивление – в ужас.
До – мы были счастливы.
После – нам просто повезло.
Все так говорили.
Глава 2
С ТОГО ДНЯ ПРОШЕЛ всего год.
Двенадцать месяцев, девять дней и шесть часов.
А ведь тринадцать месяцев назад все было… хорошо.
Прежде чем задуть свечи, я закрыла глаза и попросила фею сладостей (или бога дней рождений, или еще кого-то там) сделать так, чтобы Мэтт Перино, брат Фрэнки, мой лучший друг, который не просто друг, наконец-то меня поцеловал. Я загадывала это желание каждый год с тех пор, как нам с Фрэнки исполнилось десять, а Мэтту – двенадцать. С того самого момента, когда я вдруг поняла, что влюбилась.
Мой пятнадцатый день рождения мы праздновали, как всегда, на заднем дворе вместе: мама, папа, Фрэнки, Мэтт и их родители, дядя Ред и тетя Джейн, которые вообще-то не приходились мне родственниками. Как только все перестали петь и хлопать, а последняя свеча потухла, я открыла глаза. Мэтт стоял совсем рядом. Так близко, что я ощущала его дыхание. Это было невероятно! От Мэтта пахло яблочным шампунем, тем самым, в зеленой бутылке, который он стащил у Фрэнки и говорил потом, что от него волосы выглядят лучше. По шее пробежали колючие мурашки, и на мгновение я взволнованно подумала, что мое желание исполнится прямо здесь и сейчас, при всех. Но не успела я представить, насколько же это будет неловко, как Мэтт схватил кусок торта, завел руку за спину и стремительным движением метнул его прямо мне в лицо.
Конечно, торт – уже прогресс, ведь в прошлый раз это был душ из хорошо взболтанной газировки (причем ловкости Мэтта мог бы позавидовать даже тренер высшей лиги). Определенно, какая-то деталь в механизме исполнения желаний сломалась, и моя просьба осталась без ответа, дымком растворившись в далеком небе. Я подумала, что в следующий раз стоит выразиться поточнее или даже добавить пару ярких сцен из классики Голливуда, а потом с радостным криком схватила два огромных куска торта, украшенных глазированными цветами. Подалась вперед, приготовилась к нападению и побежала.
Сначала мы наматывали круги по двору, а потом Мэтт повалил меня на землю, отобрал у меня торт и размазал по моему лицу, как грязевую маску. Мы сражались минут десять, смеясь и катаясь по траве, пока остальные кричали, кидались сладостями и свечками. Когда все успокоились, оказалось, что от торта ничего не осталось, а я и Мэтт с ног до головы вымазались в радужной глазури.
Мы медленно встали, все еще смеясь и пытаясь отдышаться, и неохотно заключили перемирие. Папа тут же принялся фотографировать нас – перепачканных разноцветной глазурью, с травинками, застрявшими в волосах, освещенных теплыми розовыми лучами закатного солнца. Мэтт обнимал меня за плечи, а впереди ждало такое долгое лето… В тот момент я даже забыла, что осенью он уедет в колледж. Мэтт собирался изучать американскую литературу в Корнелле, в часе езды от дома, и обещал, что будет приглашать нас с Фрэнки в гости по выходным.
Но вот эпическое сражение тортом осталось позади, и мы с Мэттом решили привести себя в порядок. Оказавшись в полумраке прохладного дома и оставив весь мир позади, за раздвижной дверью кухни, молча замерли у раковины. Я разглядывала Мэтта исподлобья, надеясь, что он ничего не поймет, не сможет прочитать мысли, которые казались уж слишком смелыми.
Откуда-то издалека доносились обрывки разговоров, а я все смотрела, как зачарованная, на его растрепанные черные волосы, всматривалась в ярко-голубые глаза и думала, что мы чудесным образом оказались глубоко под водой. Я подняла руку, липкую от сладостей, в шутку замахнулась, будто собиралась вновь запустить в Мэтта куском торта. Мне хотелось хоть как-то прервать молчание, не дать ему услышать такое громкое биение сердца под футболкой.
Тук-тук. Тук-тук. Тук-тук-тук-тук.
Мэтт дотронулся до моей ладони, соскреб пальцем немного глазури, а потом подошел совсем близко и неуловимым движением перевернул весь наш мир с ног на голову.
– Анна, – сказал он и погладил меня по голове липкими пальцами, – знаешь, что значит, когда мальчик трогает тебя за волосы в день рождения?
Нет, этого я не знала. Я не могла вспомнить, как мы оказались на кухне, с ног до головы вымазанные в глазури, не могла понять, почему мой лучший друг, который не просто друг, так на меня смотрит… Даже имя свое забыла. Пришлось прикусить губу, чтобы сдержаться и случайно не выдать какую-нибудь глупость вроде: «О Мэтт, наконец-то мои мечты осуществились!» Было трудно молчать. Внутри все сжалось, и я уставилась на его ключицы, на крошечный осколок голубого, словно море, стекла, обвязанного кожаным шнурком, на опадающую и вздымающуюся грудь.
Вдох.
Выдох.
Сколько мы так простояли? Секунды? Часы? Я понятия не имела.
Этот треугольный кусок стеклянной гальки Мэтт нашел в прошлом году, прямо за домом в Занзибар-Бэй, в Калифорнии, который они с семьей брали в аренду на три недели каждое лето. Он любил повторять, что самое редкое красное стекло, немногим чаще встречается пурпурное и темно-синее. Красное Мэтту удалось найти только однажды, из осколка он сделал браслет для Фрэнки, который та носила, не снимая.
Что же до меня, то я обожала стекляшки всех цветов: морской волны, темно-зеленые, нежно-голубые и прозрачные. Фрэнки и Мэтт каждое лето привозили осколки в баночках – застывшие образы Тихого океана, который я ни разу не видела. Я расставляла их на полках.
– Иди сюда, – прошептал Мэтт, путаясь пальцами в моих светлых кудряшках.
– Не верю, что ты сам его сделал, – в очередной раз удивилась я. – Так круто получилось…
Мэтт опустил голову, вгляделся в кусочек стекла, и волосы упали ему на лицо.
– Может, я тебе его подарю, – сказал он. – Если будешь хорошо себя вести.
Я улыбнулась, не отрывая глаз от голубого осколка. Смотреть на Мэтта было страшно. Вдруг он попытается… и тогда все… и я…
– С днем рождения, – прошептал он и вдруг оказался очень близко, обдав меня жарким дыханием.
Я вся затрепетала. Так же неожиданно, как и тогда, когда бросил торт, Мэтт подался вперед и поцеловал меня. Одной рукой, все еще вымазанной в глазури, он скользнул по волосам, к шее, а другую уверенно положил на поясницу и прижал меня к себе. Моя грудь оказалась на уровне его солнечного сплетения, а бедра – чуть ниже его. Наши ноги, голые, согретые летним солнцем, тоже соприкоснулись. От Мэтта пряно пахло марципаном и ароматизированными сигаретами. В эти десять секунд весь мой мир как будто ограничился поцелуем, и тайна разделила жизнь на «до» и «после».
Две половины. Веселье превратилось в грусть. Удивление – в ужас. Все разделилось на «до» и «после».
И Мэтт, которого я всегда считала другом, вдруг перестал им быть. Я ответила на поцелуй. Время замерло. Я больше не чувствовала ног, не слышала голосов, доносившихся снаружи, не вспоминала о тех, кто ждал нашего возвращения. Забыла, что случается, когда друзья переходят некую границу и перестают быть друзьями. И если бы в тот момент сердце перестало биться, легкие перестали поглощать кислород, а кровь – пульсировать, я бы ничего не заметила.
Хотелось провести здесь всю ночь, вдыхать яблочный аромат волос, щекотавших мне щеки, замирая от счастья, и ни о чем не думать…
– Вы чего так долго? – спросила Фрэнки, поднявшись на крыльцо. – Анна, пошли, пора открывать подарки.
Я успела отскочить от Мэтта до того, как она заглянула в окошко кухни.
– И правда, именинница, ты чего так долго? – насмешливо повторил Мэтт.
– Уже иду, Фрэнк, – ответила я, выразительно глядя на парня. – Только переоденусь.
– Можно с тобой? – прошептал Мэтт, прижавшись к моей щеке. По моему телу прошла дрожь, как при землетрясении.
Я вдруг вспомнила, что детьми, пока позволяли приличия, мы много раз принимали вместе ванну. Теперь все казалось другим. Хрупким. Слишком откровенным. Я покраснела и отвернулась.
– Ну так что? – Мэтт ущипнул меня за руку, когда Фрэнки ушла к праздничному столу.
– Нам повезло, что она ничего не видела, – заметила я и сама не поверила в то, что говорю. – Тебе тоже надо переодеться. В своей комнате. То есть…
– Ага.
Мэтт схватил меня за руку, притянул к себе, коснулся ладонью моей щеки и поцеловал еще раз, быстро и настойчиво. Он прижался ко мне так же, как в первый раз: бедрами, животом – всем телом. Я подалась вперед, мечтая слиться с ним в одно целое. Наверное, если бы Мэтт не держал, я бы уже улетела в небо, словно маленький радужный шарик.
– Она точно ничего не заметила? – спросила я чуть позже.
– Не-а. – Мэтт, все еще сжимавший мою руку, рассмеялся. – Не переживай. Теперь это наш секрет.
В спальне я сняла и спрятала в пакет испачканную футболку, потом умылась холодной водой и привела в порядок волосы. Но мне так и не удалось унять дрожь в коленях и выровнять дыхание.
Мозг, перешедший в режим ожидания во время страстной сцены на кухне, вдруг заработал и стал подбрасывать возможные варианты развития событий и кошмарные вопросы, которые стоило бы задать несколько минут назад, на кухне.
И что теперь?
Мы больше не друзья?
Что сказать родителям?
Я ему правда нравлюсь, или это все на один раз?
Стоит надеяться на продолжение?
Как рассказать Фрэнки?
Зачем он говорил, что это секрет?
В голове рождались тысячи ответов, и, чтобы успокоиться, мне пришлось досчитать до пятидесяти. В конце концов, все это случилось пятнадцать минут назад, и строить предположения еще рано.
Когда я вышла на улицу, папа уже разжег костер. От его жара и дыма голова отяжелела, я боялась выдать себя, поэтому старалась не прикасаться к Мэтту, не смеяться слишком громко над его шутками и даже не смотреть в его сторону. Но вот огонь почти погас, все подарки были открыты, и пришло время прощаться. Я поблагодарила Фрэнки, дядю Реда и тетю Джейн, но, когда очередь дошла до Мэтта, не нашла в себе сил поднять взгляд.
– Спасибо за торт, – с трудом произнесла я. – И за блокнот.
Ни для кого не секрет, что свои дневники я обожала ничуть ни меньше, чем Мэтт – книги. Так что этот его подарок стал лучшим. Ну, почти.
– С днем рождения, Анна, – ответил он, а потом крепко обнял, покружил и, подмигнув, пообещал, что мы обязательно встретимся завтра. Как и всегда. – Не забудь написать про меня в дневник.
Со стороны все выглядело вполне невинно. Это был знакомый всем Мэтт, старший брат Фрэнки, один из неразлучной троицы, тот самый мальчишка, который закапывал кукол Барби на заднем дворе и читал нам приключенческие рассказы вместо колыбельной. Но для меня все изменилось ровно в то мгновение, когда мы остались одни на кухне и он коснулся моих волос. Все стало другим. И больше никогда не будет прежним.
«Спишь?» – пришло той же ночью сообщение от Мэтта. Я взяла с тумбочки телефон.
Перейти к странице: