Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Такую характеристику трудно было назвать блестящей, и, хотя Тодд мало что смыслил в управлении розничным магазином, он решил уточнить: – Но…? – Но он не был тем, кого зовут «карьеристом», если вы понимаете, о чем я. Тодд все понял, но не стал давать развернутого определения «карьеристу», а счел нужным дождаться, когда Бренди сама пояснит, что имела в виду. Наблюдая за тем, как опрашивали свидетелей и проводили допросы Бри с Мэттом, Тодд вынес для себя важное заключение: людям не нравилось молчание, они стремились заполнить его и зачастую выдавали больше информации, чем в конкретном ответе на прямой опрос. А иногда даже выбалтывали то, что не имело к нему никакого отношения, но оказывалось важным для следствия. – Я вовсе не хочу сказать, что Спенсер был плохим работником. Все отзывы о нем хорошие, – чувство вины смягчило черты лица Бренди. – Он выполнял свою работу, нормально справлялся со всеми обязанностями, но за их рамки никогда не выходил. И ничем не выделялся на фоне других. Спенсер не был амбициозным, не проявлял инициативы, был равнодушен к клиентам и практически не общался с коллегами. Он абсолютно не стремился к социальному взаимодействию с окружавшими его людьми; по приходе на работу ограничивался скупыми приветствиями; даже простого «Как дела?» от него никто и никогда не слышал. Домой он тоже уходил всегда один, – на лице Бренди отобразилась озадаченность: – Мне не удалось раскусить, что он за человек. Но розничная торговля легка для клиентов, а управление этим бизнесом – процесс сложный и трудоемкий. Текучесть кадров обходится дорого. Как работник, Лафорж меня устраивал. И я сохранила за ним должность помощника администратора, хотя не считала его перспективным для дальнейшего продвижения по службе. Он был… обычным, среднестатистическим работником, не хуже, но и не лучше других. – Вы не заметили ничего странного в его поведении в последнее время? – спросил Тодд. – Нет. Он выглядел и вел себя вчера, как обычно. – А когда он ушел с работы? – В четыре часа, – скривила губы Бренди. – Он всегда соблюдал пунктуальность как в приходе на работу, так и в уходе с нее. – А личная жизнь не давала Спенсеру поводов для беспокойства за свою безопасность? Губы Бренди сжались: – Не совсем так… Тодд опять предпочел дождаться развернутого ответа. – Неделю или две тому назад в магазин зашла одна женщина, – Бренди запнулась, явно подбирая подходящие слова. – Она была в темных очках и шляпе, низко натянутой на лицо. Один из наших работников тут же заподозрил в ней магазинную воровку и предупредил меня и охрану. Шоплифтеры часто стараются скрыть свои лица от камер видеонаблюдения, – вздохнула Бренди. – Но та женщина воровкой не была. И охранники, и я наблюдали за ней на мониторе. Она действовала очень ловко. Я бы даже сказала – проявляла чудеса изворотливости: пряталась в конце проходов, смотрела сквозь стеклянные витрины. Но что-либо украсть не пыталась… Почувствовав, что рассказ не закончен, Тодд продолжил хранить молчание. Похоже, Бренди обдумывала свои следующие слова: – В итоге, наблюдая за ней по камерам, мы пришли к выводу, что она следила за Спенсером. Я вызвала его к себе в кабинет, а охранник вышел, чтобы перехватить женщину. – Вы запомнили ее имя? Устремив глаза к потолку, Бренди наморщила лицо: – Ее звали Фара, а вот фамилию позабыла. Имя мне запомнилось, потому что оно довольно редкое. Да и я достаточно стара, чтобы помнить Фарру Фоссет, – Бренди повернулась к своему компьютеру и щелкнула мышкой: – Я составила отчет об инциденте. Подождите, сейчас найду…, – глаза управляющей забегали по монитору. – Вот он! Ее зовут Фара Рок. – А что было после того, как вмешался охранник? – поинтересовался Тодд. – Покинув мой кабинет, Спенсер подошел к ней и что-то сказал. Фара пришла в ярость. Прямо взбесилась. Начала орать, что он ей врал, попользовался и бросил. «Никто не смеет так обращаться со мной… Я с тобой поквитаюсь!» – прокричала она. – Так прямо и прокричала? – Ну, да, – приподняла обе брови Бренди. – Она прекратила вопить, лишь когда я велела охраннику вызвать полицию. – И вы вызвали? На лице Бренди промелькнуло сожаление: – Нет. Она сразу же извинилась. Но, по-моему, лишь для проформы. Я не заметила в ней искреннего раскаяния. Но женщина без всякого сопротивления покинула магазин. А Спенсер сказал, что не желает раздувать из этого проблему. Он выглядел смущенным. На моих глазах он впервые выказал хоть какие-то неподдельные эмоции. Мы составили отчет о происшествии и этим ограничились, – Бренди заглянула Тодду в глаза: – Возможно, мне следовало придать этому инциденту большее значение, но тогда я думала, что поступаю правильно. – Не знаю, что ещё вы могли бы сделать, – сказал Тодд. – Спенсер мог бы подать ограничительный иск против той особы. Она физически на него или на кого-то еще нападала? – Нет. Она сначала кричала, потом расплакалась. А, когда успокоилась, не стала отпираться, а сообщила охраннику свое имя, предъявила удостоверение личности и все такое. – У вас имеется копия записи с камеры видеонаблюдения? – Да, – рот Бренди изогнулся в удовлетворенной ухмылке. – Я храню эту копию вместе с отчетом – на случай, если она снова явится в магазин, чего я убедительно попросила ее больше не делать. – Вы запретили ей появляться в этом магазине? – Не совсем так, – раздраженно выдохнула Бренди. – Технически она не совершила преступления или попытки его совершить. Прийти в магазин, чтобы найти работника, не является противозаконным. Но это частная собственность. Магазин мог отказать ей в праве посещения, но я не уверена, что компания поддержала бы меня, если бы она нажаловалась. – Это печально. – Это бизнес, – оторвав от клавиатуры руки, Бренди развела их в стороны в говорящем жесте: «Что тут поделаешь!» – Как бы там ни было, я понадеялась, что стыд за недостойное поведение и строгая взбучка с нашей стороны удержат эту особу от повторного прихода в магазин.
– И она больше не приходила? – Насколько я знаю, нет, – пожала плечами Бренди. – Я могу побеседовать с коллегами Спенсера? – спросил Тодд. – Конечно, – поднялась с кресла Бренди. – Можете воспользоваться моим кабинетом. Мне присылать их к вам по очереди? – Это было бы замечательно. Благодарю вас. Тодд пообщался с пятью работниками магазина. Никто из них ничего нового к сказанному директором не добавил. Перед уходом Тодда Бренди распечатала ему копию отчета об инциденте и дала видеозапись со стычкой Спенсера и Фары Рок. Тодд покинул магазин в еще большем воодушевлении и уверенности в том, что справился с заданием. В машине он забил в свой компьютер всю информацию, полученную в разговоре с Бренди – чтобы не упустить потом ни детали и набрал номер шерифа. Бри следовало узнать о том, что Фара Рок преследовала Спенсера, до беседы с ней. Глава семнадцатая – Отличная работа, Тодд, – закончив разговор с помощником, Бри повернулась к Мэтту, сидевшему на пассажирском сиденье внедорожника: – Ну, что ж, появились интересные новости. Тодд послал мне электронное письмо. Откроешь его? Мэтт взял ее телефон и зашел в электронную почту. Пробежав письмо Тодда глазами, он вкратце пересказал Бри содержание его беседы с управляющей Спенсера. В груди Бри всколыхнулось возбуждение. Ей нравилось это чувство – осознание того, что расследование сдвинулось с мертвой точки, что фрагменты головоломки начинают складываться воедино. – Хорошо, что мы как раз направляемся к Фаре Рок, – заметил Мэтт. GPS-навигатор предупредил Бри о повороте. Фара Рок жила за чертой города. Бри выехала на узкую проселочную дорогу, бегущую через лес. Через двадцать минут она свернула на гравийную подъездную аллею, также среди леса. Аллея уперлась в большую поляну, на которой стояли деревенский домик и сарай. На большей территории округа снежная пороша растаяла рано утром, но в этом густом лесу еще остались белые пятна в тех местах, куда не могли пробиться солнечные лучи. Мэтт указал на белую «Тойоту-Хайлендер», припаркованную рядом с маленьким синим «Субару» и зарегистрированную на имя Фары Рок. – Вижу, – Бри сфотографировала машину, постаравшись захватить в кадр ее номер. Под хруст гравия и ледяных кристалликов под ногами, Бри с Мэттом подошли к входной двери и постучали. Им никто не ответил. Но за домом послышался приглушенный стук. Обойдя дом, они оказались на заднем дворе. – По-моему, стук доносится из сарая, – Бри стремительно пересекла поляну. Двойные двери не были плотно закрыты; Бри заглянула в щелку, Мэтт всмотрелся через ее плечо. Внутри сарай был переделан в домашний тренажерный зал: перегородки снесены, чтобы увеличить пространство; пол покрыт резиновым матом с поверхностью, рифленой в ромб. В одном углу лежали гантели, балансировочный мяч и эспандеры. Другой был занят спортивным инвентарем. На стене висел каяк, а на металлических полках складировалось туристическое снаряжение для походов и отдыха на природе. На специальной подставке стоял горный велосипед. Но остальное пространство было превращено в домашний скалодром. Всю стену высотой в два этажа усеивали пластмассовые поручни-опоры. Такие же были прикреплены и к потолку того, что когда-то служило чердаком. И в десяти футах над полом по ним, как паучиха, карабкалась молодая женщина. Бри опознала в ней Фару Рок по фотографии на водительском удостоверении. Упражнялась Фара в облегающей рубашке с длинными рукавами, черных трико и скальных туфлях с заостренными мысками. Волосы были стянуты в конский хвост. Мощность обогревателя, стоявшего в центре бывшего сарая, явно не соответствовала его площади. У прибора не получалось изгнать из помещения холод. И все же на лбу Фары проступали капельки пота. Вытянув руку, она схватилась за поручень, оттолкнулась от стены ногами и вцепилась второй рукой в очередное крепление – как участница шоу «Американский ниндзя». Бри громко постучала в дверь. Фара оглянулась на стук, отняла одну руку от поручня и повисла вниз головой, удерживаясь за крепления другой рукой и захватами пальцев ног. Бри вздрогнула: ей показалась, что девушка вот-вот упадет и ударится головой о пол. Но Фара медленно разжала пальцы ног и распрямила тело. Все ее движения были контролируемыми и точно выверенными. Бри сумела освоить йоговскую стойку на голове, но физическая подготовка Фары и сила ее мышц реально впечатляли. Девушка легко опустилась на мат и отерла руки о бедра, оставив белые полоски на черной материи. Ее ногти были коротко подстрижены, но Бри удивилась, заметив на них ярко-красный лак. Скалолазание и маникюр как-то не увязывались в ее голове. А еще Бри поразило внешнее сходство Фары с Эвери и Моникой – такая же высокая и стройная, с длинными черными волосами. Хотя… Фара выглядела чуть менее изысканной, чуть более простоватой и грубоватой. Ей недоставало салонного лоска, отличавшего двух других женщин. – Чем могу вам помочь? – спросила Фара таким тоном, словно допустила, что незваные гости ошиблись адресом. – Фара Рок? – дождавшись утвердительного кивка, Бри представила себя и Мэтта. – Мы хотели бы задать вам пару вопросов о Спенсере Лафорже. Фара зло прищурила глаза: – Что натворил этот козел? Никакой любви в ее голосе не просквозило. Скорее, отвращение и неприязнь. – Он умер, – прямо ответила Бри. Фара моргнула. Шок загасил ее раздражение. – Что? – Можно нам войти? – осведомился Мэтт. Надо отдать должное Фаре – она быстро оправилась от потрясения и устремилась к ним:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!