Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаешь, разумно было позволить втянуть себя в очередное расследование убийства? — спросила Кэти. — В этот раз я буду более осторожной. — Надеюсь. — Да и вообще, мне начинает казаться, что вся эта затея обернется пустой тратой времени. — Почему? — удивилась она. — Да потому, что чем больше я задаю вопросов, тем более очевидным становится, что Фрэнка Пэрриса убил именно Штефан Кодреску. Все улики указывают на него, и, судя по всему, кроме Штефана, мотив имелся только у двух человек, причем, откровенно говоря, я даже не вполне понимаю, что это был за мотив. — А кто эти люди? — Ну… Семейная пара, живущая в Уэстлтоне, Мартин Уильямс и его жена Джоанна, сестра покойного Фрэнка. Вид у Кэти стал изумленный. — Неужели Джоанна и Мартин Уильямс? Ну и ну! — Ты их знаешь? — Встречалась однажды. Не могу сказать, что они мне понравились. Это было необычно. Как правило, Кэти хорошего мнения обо всех вокруг. — А что именно тебя насторожило? — осведомилась я. — Да так, ничего определенного. Просто не понимаю я таких людей. — Видя, что мне нужно больше подробностей, сестра неохотно продолжила: — Эта Джоанна — настоящий деспот. За столом она главная, никому и слова не дает вставить. А Мартин — законченный подкаблучник. Жена вертит им как хочет. И ей это, похоже, доставляет удовольствие. Меня это озадачило. — Когда ты с ними встречалась? — спросила я. — Ну… Сто лет назад. Наверное, еще даже до убийства. Они оба присутствовали на каком-то обеде, и я запомнила их только потому, что у меня просто в уме не укладывалось, как двое таких разных людей способны много лет уживаться в браке! — Значит, говоришь, жена всем заправляет, а муж подкаблучник? Ты уверена? — Абсолютно. — Это странно. Я видела их сегодня утром, и мне показалось, что у них в семье все обстоит как раз наоборот. — Не желая особо заморачиваться, я выкинула чету Уильямс из головы. — Да, по всему получается, что убийца Штефан. Я имею в виду… кровь на подушке, кровь в душе, деньги под матрасом. Его даже видели входящим в номер! — В таком случае что же произошло с Сесили Трехерн? — Возможно, это просто совпадение. Она могла упасть в реку. Допустим, решила искупаться и утонула. Если верить ее сестре Лизе, брак Сесили был вовсе не таким уж благополучным, как казалось со стороны, и она могла сбежать с другим мужчиной. — Однако, даже произнося эти слова, я понимала, что такое невозможно. Маленькую дочь Сесили никогда бы не бросила. — Тебе заплатят, если ты не добьешься результата? Вот об этом я как-то не подумала. Я потянулась за сигаретой. — Не возражаешь, если я выйду на улицу? Мне нужно покурить. Кэти поглядела на меня искоса: — Ты сказала, что подумываешь бросить курение. — Да, я и впрямь думала на этот счет. — И что? — Решила пока не бросать. Сестра передала мне пепельницу. Знала, что она мне понадобится. Потом Кэти поставила на поднос кофейник, молочник, две чашки и, что необычно для нее, два стакана с виски. — Выпьешь со мной? — спросила она. — Только чуть-чуть. Я за рулем. Мы вышли на улицу и уселись за деревянным столиком рядом с рыбным прудом. Вечер выдался теплый, на небе загорелись половинчатая луна и несколько звезд. Сад, разумеется, выглядел красивым; рассаду Кэти приобретала за полцены у себя на работе. Недавно она купила статуэтку прыгающей лягушки, изо рта у которой лилась вода, и шум этот только подчеркивал глубокую тишину вокруг. И вдруг я заметила, что один куст погиб. Он рос на самом виду, на круглой клумбе посреди лужайки. Определить, как он называется, я не берусь — шарообразный такой и коротко остриженный, — но этот куст был совершенно бурый. По какой-то причине это меня встревожило. По моим представлениям, Кэти должна была избавиться от него в тот самый момент, как только начали опадать листья.
Я зажгла сигарету и стала умиротворенно курить, слушая шум падающей воды. — Ты вернешься на Крит? — поинтересовалась Кэти. У нас с сестрой не было друг от друга секретов. За ужином мы поговорили об отеле, о личных проблемах и о моих сомнениях. — Не знаю, — сказала я. — Не представляю даже, на каком этапе наши отношения с Андреасом. Перед отъездом из Англии он сделал мне предложение. — Да, ты мне рассказывала. Ты отказала ему. — Ничего подобного. Я сказала «да». Но потом мы передумали. Решили, что брак нам не подходит. Я заставила его сдать кольцо обратно. В любом случае оно стоило дороже, чем он мог себе позволить, а у нас каждое пенни было на счету. — Я внимательно посмотрела на сестру поверх кончика сигареты. — Иногда мне хочется, чтобы я больше походила на тебя. — Ты сама знаешь, что это неправда. — Кэти отвела взгляд. — Нет, честно. Бывают времена, когда я чувствую себя совершенно опустошенной. Не знаю, хочу ли я и дальше жить с Андреасом. И вообще толком не знаю, чего именно хочу. — Послушай меня, Сьюзен. Забудь про это дурацкое расследование убийства. — Она снова повернулась ко мне и посмотрела прямо в глаза. — Езжай назад в Грецию. В Англии для тебя нет больше места. Возвращайся к Андреасу. — Почему ты так говоришь? — Потому что Андреас хороший человек, и зря ты хочешь с ним расстаться. Если начистоту, я была рада, когда вы встретились. Это ведь я познакомила вас! — Неправда. Это была Мелисса… — Ну, положим, ты бы никогда не встретилась с Андреасом, не отправь я Джека и Дейзи в Вудбриджскую школу. Поверь мне: ты вытащила счастливый билет. Но в этом вся ты: всегда смотришь вперед, строишь планы на будущее. Тебе вечно недосуг просто присесть и насладиться тем, что имеешь. Я была сбита с толку. Мне казалось, что сестра хочет донести до меня что-то совсем иное, но не может облечь это в слова. — Кэти, у тебя все хорошо? — спросила я. Она вздохнула. И в свою очередь задала вопрос: — Ты когда-нибудь думаешь о своем возрасте? — Стараюсь не думать. Не забывай, что я на два года старше тебя. — Знаю. Но иной раз нахлынет, и… — Кэти попыталась пояснить свою идею. — Ненавижу мысль о старости. Я чувствую, как старею, когда смотрю на этот дом, этот сад и себя саму… Неужели так и есть? — Но ты же всегда этого хотела, ведь правда? — Да. Наверное. Мне повезло. Повисла пауза. По какой-то причине я чувствовала себя не слишком уютно. — Это ты сообщила Саджиду Хану, где меня найти? — Не берусь судить, почему вывалила этот вопрос именно сейчас, но он вертелся у меня в уме с того самого момента, как Лоуренс и Полин объявились у нас в гостинице. Как Трехерны меня нашли? Они сказали, что адрес им дал Хан, но у него-то его точно не было. Кроме Кэти, вообще никто не знал, где меня искать. — Саджид Хан? Поверенный? — воскликнула она растерянно. — Он помогал нам с тем несправедливым увольнением в садовом центре, и я время от времени вижусь с ним. Но насколько помню, я ничего ему не сообщала. Так это Хан втянул тебя в эту историю? — Судя по всему. — Ну, надеюсь, ты не винишь меня. Возможно, Гордон кому-нибудь сболтнул. Он ведь секреты хранить не умеет. Нашу беседу прервал звук подъезжающего мотоцикла. — Это Джек, — сказала Кэти. В голосе ее чувствовалось облегчение. Несколько секунд спустя в садовой калитке появился Джек, в кожаной куртке и со шлемом в руках. Два года минуло с последней нашей встречи, и его наружность несколько обескуражила меня. Волосы у племянника были длинные и довольно-таки неухоженные. Он не брился, и щетина ему не шла. Джек расцеловал меня в обе щеки. Меня обдало запахом табака и алкоголя. Не мне было осуждать парня, но все-таки я была поражена. В подростковом возрасте он не курил. Хорошенько рассмотрев Джека, я заметила его потухшие глаза. Он выглядел напряженным и встревоженным, как если бы не ожидал застать меня здесь. — Привет, Сьюзен. — Привет, Джек. Как дела? — В порядке. Как тебе живется на Крите? — Замечательно. — Мам, в холодильнике есть что-нибудь? — Курица должна быть. И доешь макароны, если не против.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!