Часть 8 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Поняла,- киваю я.
- Ну тогда пропуск оставляешь у себя, я сейчас наберу пункт охраны предупрежу их, чтобы внесли тебя в список на постоянной основе. Всё, до завтра.
Она провожает меня до лифта, а сама убегает в один из отделов. Спускаюсь на лифте на первый этаж и замечаю какую-то потасовку. Стоит охранник, тот самый, что осматривал меня, и двое китайцев. Один молодой, второй по-старше.
- Wǒmen xūyào hé gōngsī fùzé rén tán tán (Нам нужно поговорить с руководителем компании),- говорит китаец, тот что по моложе и пытается пройти, но охранник не пропускает.
- Я не понимаю о чём вы говорите! I don't understand. Сейчас свяжусь с переводчиком, минуту,- объясняет на русском и начинает кому-то звонить, злиться что трубку не берут.
- Что происходит?- интересуюсь я, подходя ближе.
- Да не знаю, пришли какие-то китайцы, что-то говорят, а я вообще не понимаю и до переводчика не могу дозвониться. И Илья Сергеевич трубку не берёт. Как они вообще через ресепшн прошли, не понимаю,- сетует он.
- Хорошо, сейчас выясню,- подхожу к китайцам, которые быстро-быстро о чём-то говорят друг с другом,- Dàjiā hǎo, wǒ shì Nicole Vershinina, wǒ shì fèi shě ěr de Zhùshǒu. Fāshēngle shénme? (Здравствуйте, меня зовут Николь Вершинина, я помощница Фишера. Что случилось?),- произношу я на китайском и даже горжусь собой, что не забыла, как произносятся слова.
Молодой китаец вздыхает с облегчением.
- Wǒmen yuē hǎole xiàwǔ sì diǎn, dàn wǒmen bǎ shíjiān nòng hùnle, tíqián dàole. Wúfǎ liánxì dào Fischer xiānshēng hé Astakhov xiānshēng. Wǒmen yǒuyī zhāng dài yǒu dìzhǐ de míngpiàn, dài tā qù chūzū chē. Tā bǎ wǒmen dài dàole zhèlǐ. Rùkǒu chù méiyǒu rén. Wǒmen lái dào zhèlǐ, dàn shǒuwèi bù ràng wǒmen tōngguò,- очень быстро проговаривает он, что-то я успеваю понять.
- Эээ... Так... У них вроде была назначена встреча на четыре часа дня, но они перепутали время и вылетели раньше,- перевожу я охраннику, пока тот пытается дозвониться до руководства,- Таксисту показали адрес и тот привёз их сюда. На входе никого не было, поэтому они прошли сразу сюда.
- Сейчас,- просматривает журнал,- Да должна была прилететь какая-то китайская делегация. На три заказана машина их встречать. Вот Юн Чен и Вэньхуа Мяо.
- Dǎrǎo yīxià, wǒ kěyǐ kàn kàn nǐ de wénjiàn ma? (Простите, могу ли я увидеть ваши документы?),- обращаюсь уже к иностранцам. Тот что постарше кивает и молодой достаёт из портфеля паспорта,- Xièxiè nǐ (Благодарю),- киваю и забираю паспорта.
Открываю каждый: Юн Чен и Вэньхуа Мяо. Показываю их охраннику, тот немного бледнеет. Наверно, уважаемые гости.
- Давайте так, раз пропуска на них есть, я отведу их к Астахову и Фишеру.
- Их же должны были встретить? Это очень уважаемые клиенты.
- Если мы их продержим ещё несколько минут, то мне кажется, что они не будут больше нашими клиентами,- выдвигаю предложение, иностранцы внимательно наблюдают за нами,- Попробуйте ещё раз дозвониться до начальства. А я провожу их до кабинета Ильи Сергеевича.
- Меня уволят, я же должен был сразу документы их проверить,- сокрушается тот.
- А мы никому не скажем,- подмигиваю я,- Пропуска,- охранник поспешно отдаёт мне пропуска,- Wǒ wèi zhè cì shìjiàn dàoqiàn. Wǒmen méi xiǎngdào nǐ zhème zǎo. Gēn wǒ lái. (Прошу прощение за за этот инцидент. Мы не ждали вас так рано. Пройдемте со мной.),- мило улыбаясь, говорю я и провожаю китайцев к лифту, тоже мне делегация.
Пока мы едем на нужный этаж, стараюсь отвлечь иностранцев, задавая вопросы о том, как они долетели, как так получилось, что вылетели раньше. Оказывается, их помощник купил билет не на то время, поэтому так и получилось. Связаться по телефону не смогли, у них там с сетью какие-то проблемы. Хорошо, что хоть визитка с адресом осталась.
Лифт дзинькает, сообщая о том, что мы приехали. И выходя, нос к носу я сталкиваюсь с Ростиславом Алексеевичем.
- Что ты здесь делаешь?- цедит он.
- Привела вам иностранную делегацию, встреча с которой была назначена на четыре дня,- выдавливая улыбку, сообщаю я.
- Рост!- вылетает из соседней части крыла Илья Сергеевич,- У нас ЧП... Николь?- переводит он взгляд на меня и на китайцев.
- В общем, это Юн Чен и Вэньхуа Мяо,- представляю я.
- Я знаю, кто это. Как ты об этом узнала?- грубо интересуется Сатана.
- Так, давайте потом это обсудим,- улыбаясь во все тридцать два зуба произносит Илья,- Gēn wǒ lái. (Пойдёмте со мной),- удивлённо поднимаю брови. Илья Сергеевич знает китайский? Тогда точно не мужчина, а мечта,- Это единственное, что я знаю,- поясняет он и картинка прекрасного принца тут же почему-то меркнет,- Николь, принеси, пожалуйста, в зону переговоров воды,- просит Астахов, показывая китайцам рукой куда идти.
- Она здесь не работает,- твёрдо протестует Фишер.
- Рост! Наша переводчица будет только к трём, у неё у ребёнка выступление в садике.
- Ничего страшного, пусть твоя помощница позвонит и вызовет её,- стоит на своём Ростислав.
- Да она ехать будет только час! Николь, принеси воды и побудь сегодня нашим переводчиком,- снова просит Илья и ему я готова на всё сказать да.
- Кон...
- Нет,- перебивает меня мужчина,- Пусть Юлия позвонит и вызовет профессионала.
А вот это сейчас обидно. И пока мы ругаемся и выясняем отношения, к нам незаметно подходит молодой китаец.
- Госпожа Николь Вершинина,- очень плохо, но по-русски и медленно произносит он. Значит, хоть что-то, но они понимают,- Мы хотим вас... нашим... переводчик.
Я смотрю на Сатану Алексеевича взглядом: ну что съел? И мне даже хочется щелкнуть его по носу за это.
- Dāngrán, xiànzài wǒ zhǐ dài shuǐ. Yěxǔ shì kāfēi huò chá? (Конечно, сейчас только воды принесу. Может вы хотите кофе или чай?),- я тоже профессионал, пока только в китайском языке, но думаю, что и профессиональным помощником я тоже обязательно встану.
- Bù, xièxiè! Wǒmen xiǎng yǐjīng kāishǐle, wǒmen yǒu wǎnshàng liù diǎn de hángbān fǎnhuí.
- Они говорят, что хотели бы уже начать, так как у них обратный самолёт в шесть вечера,- перевожу я под пристальные взгляды своих руководителей.
- Ладно,- сдаётся Рост и идёт в комнату для переговоров.
- Молодец!- поднимает большой палец вверх Илья Сергеевич,- Давай тогда в переговорную, а я за водой. Мне ещё надо кофе с коньячком. Тебе захватить?
Качаю отрицательно головой. Ох уж эти начальники.
Иду в переговорную, Сатана сидит суровый. Старый китаец тоже, мне кажется, что наши переговоры зайдут в тупик.
Сажусь напротив наших гостей, через стул от Ростислава. Пытаюсь разрядит обстановку. Спрашиваю про Китай, достопримечательности. Говорю, что если будет возможность посетить, то обязательно побываю. Молодой китаец Юн Чен отвечает, что с радостью покажет мне страну. Как только заходит Астахов, мы тут же замолкаем. Он ставит на стол бутылки с водой и себе чашку с кофе.
- Двигайся!- говорит он показывая на стул рядом с Ростом.
- Боюсь моё общество не очень нравится Ростиславу Алексеевичу. Лучше вы садитесь рядом с ним,- максимально вежливо отказываюсь я.
- Николь, сядь уже на этот чёртов стул и начинай делать свою работу,- спокойно, но твёрдо проговаривает Сатана.
- Так я же...
- Ника, прошу, не спорь,- мягко просит Илья.
И я осознаю, что моё сопротивление сейчас неуместно. Всё-таки здесь люди, которые хотят что-то предложить или купить.
- Хорошо, Илья Сергеевич,- уступаю ему свой стул, а сама сажусь рядом с Фишером.
- Начинаем.
Всё начинается с перевода банальных приветствий, извинений за срыв планов, но после начинаются сами переговоры. Оказывается, что я не самый хороший профессионал, так как нас обучали больше общим фразам и некоторые медицинские термины я не знала как перевести, однако Астахов мне одолжил свой телефон, так как свой я оставила в холле у кабинета, и мне удалось перевести пару сложных слов с помощью переводчика.
В общем, китайцев интересовал один препарат, который улучшает мозговую активность. Они хотели бы купить формулу и производить её в Китае, но Фишер и Астахов против. Они готовы снабжать их этим БАДом в том количестве, которое им необходимо. И там были такие цифры, что я даже поперхнулась. А потом ещё раз, когда сам Сатана Алексеевич открыл бутылку и налил мне воды в стакан.
В итоге сошлись на том, чтобы ещё раз всё обдумать и пересмотреть все возможные варианты для удовлетворения потребностей обеих сторон. Сошлись на том, чтобы следующую встречу уже провести на территории Китая. И я даже немного обрадовалась такой возможности попутешествовать, а потом вспомнила, что у меня всего месяц и я уеду с братом в Израиль.
- Gǎnxiè nín de huìmiàn, wǒmen hěn bàoqiàn wǒmen bùdé bù tíqián jiēshòu wǒmen. Hěn yíhàn xiànzài wúfǎ dáchéng yīzhì, dàn wǒmen huì kǎolǜ nǐ de tíyì.
- Они благодарят за встречу и ещё раз просят прощение, что пришлось её перенести на пораньше,- перевожу я,- Так же им жаль, что не удалось сейчас договориться, но они рассмотрят предложение.
- Отлично,- проговаривает Илья.
- Hěn gāoxìng rènshí nǐ, Nicole. Xīwàng wǒmen zàicì jiàn dào nǐ. Nǐ zhōngwén shuō dé hěn hǎo.
- Что они говорят?- интересуется Ростислав.
- Это они мне.
- Что они говорят?- снова повторяет он с нотками стали в голосе.
- Им было приятно со мной познакомиться. Надеются ещё увидеться со мной. А ещё, что я очень хорошо говорю на китайском!- сдержано отвечаю я.
- Понятно,- говорит Фишер, кивает китайцам, поднимается и уходит из переговорной.
Мы с Ильёй Сергеевичем провожаем иностранцев до лифта из которого выходит женщина средних лет. Наверно, переводчица.
- О, Тамара, мы уже закончили, можете проводить наших гостей до аэропорта?- спрашивает руководитель.
- Конечно, Илья Сергеевич,- в недоумении отвечает женщина. Сообщает китайцем о том, кто она и просит следовать за ней.
- Это было прекрасно, Николь!- восторженно произносит Астахов,- У тебя и вправду хорошее произношение.
- Да бросьте, Илья Сергеевич,- смущаюсь я.
- Нет, правда. Ты очень спасла нас. Кто знает, как бы обернулись эти переговоры не будь у нас переводчика.