Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что? Изнасиловали и задушили? Роб кивнул: – Мы нашли тело на тропе вдоль реки. Такой же почерк. Почти такой же. – Черт… – Муркрофт запустил руку в густые волосы и растрепал их. Теперь они стояли торчком. Затем он поджал губы. – Она тогда работала над статьей для своей газеты. Мне кажется, там было что-то про свадьбы. – Свадьбы? – одновременно переспросили Роб и Мэллори. – Да, это упоминал ее начальник, когда давал показания. Она готовила статью про места проведения свадеб в нашей стране, если я все правильно помню. Это должно быть в показаниях людей, которых мы опрашивали. До них они еще не добрались. – Она носила помолвочное кольцо? – спросил Роб. Муркрофт на мгновение задумался. – Нет, не думаю. Если оно было, то должно упоминаться в материалах дела. – Упоминания о том, что кольцо нашли на теле, нет, – объяснил Мэллори. – В отчете патологоанатома оно тоже не упоминается. – Значит, не было. А в чем дело? Почему оно так важно? – Мы обратили внимание на то, что оно не упоминалось, – пояснил Роб. – Значит, его мог забрать убийца. Муркрофт был умен. Такого не проведешь – он сразу понял, что тут что-то не так. – Кольцо не помню, – пожал плечами Муркрофт. Мимо проходил его коллега и позвал детектива: – Ты идешь, Боб? Заседание начнется через десять минут. – Не жди меня, встретимся в зале, – ответил ему Муркрофт. – Мы вас долго не задержим, – заверил его Роб. – Еще пара вопросов. Муркрофт вперился в него своими темными глазами. – Давайте. – Вы можете описать нам место преступления? Я знаю, все это есть в отчете, но расскажите своими словами. Муркрофт вздохнул, у него дрогнули ресницы. – Это было ужасно. Хуже ничего никогда не видел, а я в полиции уже больше двадцати лет. Он глубоко вздохнул, словно этот вздох мог каким-то образом защитить его от воспоминаний. – Ее нашел собачник. Когда мы туда приехали, она была наполовину обнажена. Дождь лил как из ведра, тело все промокло и было таким бледным… Волосы спутались, в них застряли листья. Детектив не смог сдержаться и слегка содрогнулся. – Наполовину обнажена? – переспросил Роб. Муркрофт посмотрел в пол, потом снова поднял голову. – Легинсы были стянуты и болтались на лодыжках, блузка была разорвана. Грудь полностью оголена. Все открыто. – Он плотно сжал губы с мрачным видом, и они вытянулись в одну линию. – Несчастную девочку сильно избили, на теле осталось столько синяков, что ее было сложно опознать. Пришлось использовать отпечатки пальцев. – Вы хотите сказать, что он ее избил? – Да. Мы решили, что для того, чтобы вырубить. Судя по ранам на ее теле, она защищалась и оказала очень сильное сопротивление. Роб бросил взгляд на Мэллори. – Она была связана? – спросил он.
– Нет, – покачал головой Муркрофт. – Мы решили, что он прижимал ее к земле весом своего тела, – судя по следам на предплечьях и бедрах. – Мужчина замолчал на какое-то время. – Должен вам сказать: надеюсь, что больше никогда в жизни не увижу ничего подобного. У меня две дочери. Шестнадцать и восемнадцать лет. Я до сих пор вспоминаю это дело с ужасом. – Могу себе представить, – кивнул Роб. По крайней мере, об этом ему не требовалось беспокоиться. – Больше не будем вас задерживать. Спасибо, что уделили нам время. Муркрофт медленно кивнул. – Сообщите мне, если поймаете этого ублюдка, хорошо? У нас в базе данных его ДНК, поэтому сможете сравнить наш образец с образцами ДНК ваших подозреваемых. Я стану лучше спать по ночам, если этот тип больше не будет гулять на свободе. – Обязательно. * * * Они направились обратно к машине, шум и гул голосов полицейских, собравшихся на симпозиум, остался позади. – Значит, не совсем такой почерк, – заметил Мэллори. – Трудно сказать, – пожал плечами Роб. – Не забывай: это убийство произошло два года назад. Сталкер, так сказать, мог еще совершенствовать свой modus operandi. У него в голове эхом прозвучали слова Тони: «Менее изощренные и опытные преступники обычно находят своих жертв случайно. Почти ничего не планируют. Места преступлений получаются грязными, непродуманными». – Может, он тогда еще только начинал свою серию – когда набросился на эту девушку, – размышлял вслух Роб. – Еще не отточил технику. Не использовал скотч, вместо этого прижимал ее к земле весом своего тела. Забрал кольцо как сувенир на память, а не подумал засунуть его внутрь жертвы. До этой стадии он еще не дошел. Мэллори уставился на него. – Она могла быть его первой жертвой, – заметил сержант. – Могла, – задумчиво протянул Роб. – Или одной из первых. Интересно то, что Муркрофт рассказал про статью, над которой она работала. – Места проведения свадеб. Считаете, он поэтому ее выбрал? – Она не сообщала о преследователе, поэтому могло быть и так. Попробуй найти эту статью. – Свяжусь с газетой, как только вернемся, – ответил Мэллори. – Что говорится в отчете патологоанатома? Ты уверен, что кольцо в нем не упоминается? – Уверен, – кивнул Мэллори. – Могу связаться с патологоанатомом, если хотите. – Давай, чтобы быть абсолютно уверенными. Мэллори кивнул и предложил: – Мне повести на обратном пути? Роб вручил ему ключи от машины. Он хотел использовать время в пути, чтобы прочитать все материалы в папке и подумать. – Спасибо. Они сели в машину, Мэллори завел двигатель. Роб повернулся к нему. – Не может это быть совпадением – то, как убили Грету Анслей. И она была помолвлена. Надеюсь, мы не хватаемся за соломинки, как думаешь? Мэллори вырулил со стоянки: – Нет, шеф. Ваш друг-профайлер сказал, что убийца, вероятно, много переезжал с места на место. Это мог быть тот же тип. Роб кивнул. И он также не забыл про свое обещание Муркрофту. Он не успокоится, пока этот монстр не окажется за решеткой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!