Часть 43 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сержант присоединился к нему.
– Сегодня у нас не планировалось подведение итогов и разбор полетов, – улыбнулся он. – Но я с радостью сообщу вам новости. Старший инспектор Джо Магуайр отправила группу по месту жительства Барриджа. Там они нашли коробку в задней части одного из шкафов – в потайном отсеке у задней стенки. Похоже, Барридж оставлял себе трофеи.
По отделу пронесся тихий гул.
– Нам удалось связать его с убийством Бриджит Кейн, его первой жертвы, а также Рании Мухтар и Греты Анслей.
Роб кивнул. Это была отличная новость.
– Бен Стадли, осужденный за убийство Бриджит Кейн, вскоре станет свободным человеком.
А если он еще подаст иск из-за неправомерного ареста, то станет и очень богатым человеком. Хотя никакие деньги не компенсируют потери последних шести лет его жизни и того, что ему пришлось пережить в тюрьме.
– Образец ДНК Барриджа совпал с образцом, найденным под ногтями Греты Анслей, – продолжал Мэллори. – И еще удалось установить совпадение с частичным отпечатком пальца, который мы нашли на куске скотча, которым он связывал Сару Бакши. Мы также проследили его передвижения в день убийства Джули Эндрюс. Судя по сигналу его мобильного, он находился рядом с Национальным архивом за час до ее смерти. Это и его изображение, пусть и нечеткое, на записи с камеры видеонаблюдения также связывает его с ее смертью.
Опять аплодисменты.
Мэллори посмотрел на Роба.
– Кстати, имя и фамилия Саймона значатся в списке тех, кто работал в Чатсуорт-хаусе. Он входил в группу ландшафтных дизайнеров, которых нанимали для подготовки территории к брачному сезону.
Вот и завязан еще один узелок.
– Прекрасная работа, – прозвучал громкий голос Лоуренса. – Жаль, что сейчас здесь нет старшего инспектора Магуайр и ее группы, чтобы отпраздновать вместе с нами.
Роб виновато кивнул. Ему хотелось бы ее увидеть, но все было так сложно. Иветт была в тяжелом состоянии, и как только он выпьет бокал шампанского со своей командой, то снова отправится в больницу. Иветт еще не отошла от похищения, не говоря про полученные травмы, и не хотела оставаться одна.
Лоуренс подошел к Робу.
– Я тоже хотел бы сказать несколько слов, если можно.
Никто не стал возражать. Детектив затаил дыхание. Может, сейчас он получит повышение по службе, которое так хотел.
Старший инспектор повернулся к нему.
– Я знаю, для тебя это было трудное дело, но ты классно поработал. Я понимаю, тебе нужно решить несколько вопросов перед тем, как отправишься отдыхать, поэтому мы не будем тебя задерживать. Я просто хотел поздравить тебя и старшего инспектора Магуайр с отлично выполненной работой. Заместитель начальника управления также просил передать поздравления. – Лоуренс протянул руку.
«Или не получит».
Роб сжал зубы и пожал руку.
– Спасибо, сэр.
Он ведь на самом деле убил виновника преступлений, шарахнув ему камнем по голове. Хотя его оправдали – ему не будет предъявлено обвинение в незаконном лишении жизни. Последние два дня Роба допрашивали в Независимом управлении по вопросам поведения полиции и приняли его объяснения. Все действия были признаны самообороной. Его слова подтвердило вскрытие тела Саймона Барриджа и показания свидетелей.
– Мне очень жаль. Я вижу, что ты разочарован, – сказал Лоуренс гораздо тише. – Ты тут работаешь всего два года. Это первое дело, где ты был назначен старшим следователем. Потерпи годик и снова подавай заявление. Я не сомневаюсь, что в следующий раз тебе повезет.
– Да, сэр.
Он знал, что Лоуренс прав, но не мог не расстраиваться. У него опустились плечи.
– Выше голову, Роб, – Лоуренс хлопнул его по спине. – Ты поймал Сталкера из Суррея. Ты – национальный герой. Разве ты не читал газеты?
Роб заставил себя улыбнуться и взял бокал шампанского, который ему протянул Мэллори. Начальник отправился назад в свой кабинет.
– Знаете, дома у Барриджа кроме трофеев нашли еще целый набор париков и накладные бороды, – сообщил Мэллори. – Он мастерски умел менять внешность.
– Именно поэтому нам не удалось найти ни одного кадра с изображением лица на записях с камер видеонаблюдения, – пришел к выводу Роб. – Если он не выходил на охоту в своей толстовке с капюшоном, то менял внешность. Даже растительность у него на лице была фальшивой!
Мэллори поднял бокал.
– Но в любом случае мы его поймали, шеф. Больше он не причинит никому зла.
Нет, точно не причинит. Роб постарался, чтобы этого больше не произошло. Он чокнулся с Мэллори, потом сказал:
– Мне нужно срочно сделать один звонок.
– Муркрофту? – улыбнулся Мэллори.
Роб кивнул.
– Я сегодня утром прочитал обо всем в газете, – прозвучал голос детектива из Йоркшира на другом конце. – Поздравляю. Сегодня вечером налью себе большой стакан виски, чтобы отпраздновать. Вы оказали большую услугу миру, избавив его от этого мерзкого ублюдка.
Праздновали все, кроме него. Он думал о том, чем сейчас занимается Джо, потом усилием воли вытолкнул эту мысль из головы. Эта глава закончилась. Как только Иветт станет лучше, он поедет вместе с ней в отпуск. Им обоим очень требовался отдых. И он ей должен обеспечить этот отдых.
Роб тихо ушел, как только смог. Да пошло это продвижение по службе. Самое важное – они поймали серийного убийцу и добились справедливости для жертв и их семей. Именно поэтому он и занимался этой работой.
Лоуренс был прав: будет другая возможность. Роб это знал точно, ведь он работает в группе по расследованию особо важных дел. Обязательно будет еще одно убийство и еще один шанс восстановить справедливость.
Благодарности
Хотя само написание этого романа не отняло у меня много времени, работа над текстом шла долго. Мне хотелось бы поблагодарить свою семью за постоянную поддержку, в особенности моего сына-подростка, которому приходится самому о себе заботиться, когда я слишком погружаюсь в написание книги, теряю счет времени и забываю, где нахожусь. Также хочу поблагодарить маму, которая тщательно вычитывает каждую мою рукопись перед тем, как я их сдаю.
Также хочется сказать спасибо неизвестному мне читателю из издательства «Джоффе-Букс», которому так понравилась моя рукопись, что он обратил на нее внимание старшего редактора издательства, заключающего договоры с авторами. Огромное спасибо Эмме Грунди-Хейг и Джасперу Джоффе за то, что решили выпускать мою серию. Следует особо отметить моего выпускающего редактора Кэт Филлипс и корректора Мэттью Грунди-Хейга. Их терпение и внимание к деталям, несомненно, улучшили книгу. Мне также хочется поблагодарить Небойшу Зорича за потрясающую обложку, от которой просто не отвести глаз.
Особая благодарность бывшему детективу и консультанту полиции Грэму Бартлетту за помощь в описании работы полиции. Благодаря ему я смогла достоверно описать проводимые сотрудниками правоохранительных органов действия.
Наконец, мне хочется поблагодарить группу бета-ридеров[30], которые дали такие великолепные отзывы о книге, за их теплые слова и энтузиазм. Без них я не справилась бы.
Об авторе
Биба Пирс – британская писательница, автор нескольких детективных серий.
Биба выросла на юге Африки во времена после апартеида. В детстве она жила на диком восточном побережье, исследовала субтропические леса и занималась серфингом в водах, кишащих акулами.
Теперь, когда Пирс полностью посвятила себя писательству, она живет в зеленом Суррее, и когда не пишет, то гуляет по сельской местности или сплавляется на байдарках по Темзе.
* * *
notes
Примечания
1
Брутализм – стиль в архитектуре 1950–1970-х годов, первоначально стал использоваться в Великобритании. Одна из ветвей послевоенного архитектурного модернизма. Название происходит от французского выражения, обозначающего «необработанный бетон» (прим. пер.).