Часть 29 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А что такое индекс соответствия?
— Условно, это параметр, показывающий, насколько близко тот или иной вид к усредненному понятию человечности.
Японец нахмурился:
— Тут что, тоже делят других на людей и недолюдей? Мы-то на Земле прошли этот урок, а тут нет?
Леонид ухмыльнулся:
— У меня реакция была точно такая же, когда я впервые узнал. Но это чисто информационный показатель. Представь себе круг радиусом в сто процентов. Край — ноль, центр — сто. Два существа, имеющих индекс соответствия девяносто пять и выше, то есть, находящиеся у самого центра, всегда могут найти общий язык и понять друг друга. Чтоб ты знал, у землян и балларанцев этот индекс где-то девяносто восемь и выше. У сссла тоже. И мы, как видишь, легко понимаем темы и мотивы друг друга, обладаем сходными культурами. И у многих других, даже тех, которые сильно не похожи на нас, включая цалларунга, он высокий, за девяносто. И мы понимаем мотивы цалларунга, их мировоззрение, а они понимают нас, и даже больше, чем нам хотелось бы. Если у кого-то пятьдесят процентов — там уже могут возникнуть проблемы с донесением любых идей, кроме простейших. Это не значит, что пятидесятипроцентный глупее или хуже тебя — он просто слишком иной. Слишком не такой, как ты. И при этом он может летать по галактике на корабле, который не хуже твоего. А еще учти, что пятьдесят процентов — это окружность, и на ней две точки могут быть рядом — тогда эти «полусотки» нам далеки, а друг другу близки. А могут быть и две диаметрально противоположные «полусотки» — нам с ними будет очень трудно, а им между собой вообще невозможно, потому что между ними — сто процентов дистанции.
— Мда, какие же мы все разные…
— Строго говоря, все известные разумные виды, даже очень варварские, имеют индекс соответствия выше пятидесяти процентов. Которые ниже — ну, ты можешь высадиться на его планету и просто не понять, что встретил разумное существо.
Леонид, Касс и Синкай познакомились к командованием остальных экспедиционных подразделений и некоторое время разбирались с цепочками подчинения и областями ответственности. Публика подобралась еще та: тут и крифф, двухцентнерная рептилия, и радалгасты, упакованные в боевые биоскафандры, и тщедушные танду, передвигающиеся в летающих креслах с гравитационным приводом, и подразделение сссла, и еще несколько менее значимых представителей менее значимых цивилизаций. Некоторые из них даже военными буквально не являются — специалисты по связи, внутренним системам и прочему оборудованию.
Неожиданно выяснилось, что общее командование интернациональным гарнизоном осуществляют не балларанцы, как того можно было бы ожидать, хотя они и представлены подразделением спецов по внешним оборонительным системам. Билорса изложил собравшимся свою концепцию: гарнизон разделен по функциональному признаку и не имеет «главного командования». Вместо этого отдельные подразделения совершенно автономны, непосредственно внутри колонии не подчиняются никому и отчитываются только перед общим руководством проекта. Такая роль выпала и «Псам войны», на которых была возложена задача по внутренней безопасности и охране важных узлов.
Причину такого странного, с военной точки зрения, решения Билорса объяснил просто: гарнизон не является в буквальном смысле соединенной армейской единицей, во-первых, по политическим соображениям: некоторые не хотят передавать свои войска в подчинение кому-либо еще, тем самым умаляя свою роль, и чтобы собрать интернациональную бригаду, пришлось идти на компромиссы. Во-вторых, вероятность прямого военного нападения невелика, но цалларунга почти наверняка постараются устроить неприятности иного типа. Система «все контролируют всех» гораздо более устойчива к непредсказуемым проблемам, а разношерстный состав делает невозможным втирание шпиона или предателя в доверие к кому-либо не своего вида, что сильно ограничивает возможности этого самого шпиона.
А вот что полностью устроило всех — что сами цалларунга сидят внизу и не имеют отношения к гарнизону вообще. Такая вот структура: внизу колония одних, над ней гарнизон других. Единственная точка соприкосновения — ремонтные работы в гарнизоне и обслуживание базовых систем возложены на цалларунга, для чего наверх иногда поднимаются тарги-рабочие под руководством инженера-цалларунга. И не более того.
* * *
На следующий день Леонид и Синкай, а также еще несколько офицеров стали свидетелями выгрузки последнего военного подразделения, и этим подразделением оказались… сафатхи.
Они гордо и с невероятной по своим меркам помпой высадились на космодроме и строем помаршировали внутрь. Зрелище марширующих упитанных грызунов ростом чуть побольше метра, ясен пень, оказалось чертовски комичным, причем не только с точки зрения землян.
— Хы-хы-хы, это только одному мне эти господа напоминают хвостатых хомяков с кроличьими ушами? — тихо прошептал Синкай на ухо Леониду.
— Да нет, я и сам зову их хомякроликами.
— Хы-хы-хы… Только вслушайся, как звучит — баттлхамстеры! Боевые хомячки! Тут в самом словосочетании — «боевой хомяк» — заложен нехилый такой оксюморон. Как они вообще могут воевать, если ростом едва полтора метра и пятая часть этого роста — уши?
В этот момент офицер-крифф, возглавляющий тяжеловооруженную ударную команду, тихо проурчал на своем языке второму криффу:
— Как много шума и помпы от таких незначительных… «воителей». А между тем самые лучшие бойцы высадились быстрее и тише всех, без шума и показухи… Какой разительный контраст.
— Когда у тебя имеется завидная репутация — шуметь уже незачем, — проворчал в ответ его коллега.
Поскольку оба криффа были массивными коренастыми рептилоидами весом в два с гаком центнера и ростом даже чуточку повыше Лютого Пса, то их тихий утробный урчащий шепот без труда достиг сенсоров искина Леонида. Леонид сразу догадался, что речь о «Псах войны», и почувствовал прилив гордости.
— Строго говоря, — заметил командующий Билорса, — сафатхи только кажутся такими нелепыми, их эффективность в определенных ролях куда выше, чем это можно предположить по их размерам. И вот эти — заслуженное, «гвардейское» подразделение.
— А почему у них всего одна винтовка на троих? — спросил Синкай.
Леонид присмотрелся и увидел, что это действительно так: вся колонна состоит из троек, в которой первый облачен в легкий экзоскелет и тащит на себе непомерно большой для своего роста щит, второй выделяется ростом и кое-как шагает налегке, а верней — одет в тяжелый экзоскелет, в котором передвигается довольно неуклюже. И только третий несет на плече длинную винтовку, сопоставимую с импульсным «кароносцем» Леонида и явно тяжелую для небольшого грызуна.
— Потому что сафатхи вынуждены свои малые размеры компенсировать числом, — пояснил Билорса. — Это артиллерийское подразделение, у нас они будут обслуживать подземную рельсотронную батарею. И вооружение их очень даже хорошо подходит для того, чтобы отражать вторжение на эту самую батарею. Первый в тройке — «щитоносец», он несет переносной силовой щит и вооружен только двумя гранатами. Второй — «бастион», проще говоря — лафет для бронебойного ружья, а также командир тройки. Он удерживает винтовку на плече и выбирает цели для стрелка, а также закрывает его собой. Третий — стрелок. Поскольку оружие, посильное для одного сафатха, совершенно маломощно и неэффективно, им приходится распределять задачи. Физически сильные воины, вроде землян, криффов и балларанцев, могут нести и щит, и оружие, и мощный боевой экзоскелет единолично. Сафатхам эту экипировку приходится распределять на троих. Однако через длинный узкий коридор, перекрытый тремя-четырьмя расчетами, становится крайне трудно пробиться… особенно если за первой линией находится вторая, третья и так далее.
Леонид таким воякам, конечно, не доверил бы охранять даже кухню, но Билорса уверил его, что у сафатхов культура командной работы находится на впечатляющей высоте, их слаженности могут позавидовать даже сами балларанцы. Поскольку обслуживание рельсотронов полностью механизировано и требует только четкого оперирования системами — на эту роль сафатхи вполне годятся. И хотя оценка боевых качеств хомякроликов, которую дал Леонид, довольно точна, попасть на подземную батарею возможно только по двум тоннелям и двум аварийным шахтам, ведущим из собственно самого гарнизона.
— Я понял, — кивнул Леонид, — пока не взят гарнизон, батарея будет стрелять. Ладно.
— Она будет стрелять и после взятия гарнизона, потому что у батареи есть свой энергореактор, а взять ее штурмом по тоннелям с наскока не получится. У сафатхов, образно выражаясь, очень высокое соотношение личной храбрости к массе тела.
— Ну, тем лучше. Будем надеяться, что не будет никакого штурма и им вообще не придется стрелять.
Быстро вникнув в суть своих задач, которые свелись к тому, чтобы передать свои задачи Синкаю, Леонид прикинул, что все выглядит не так уж и плохо. Его дело — следить, чтобы на правильных постах стояли ответственные парни и пропускали только кого положено. Но андроиды не нуждаются в присмотре, не путают посты и не отлынивают от дела, так что и Синкай тут нужен для вида и чтобы изменять постановку задач андроидам, если потребуется. А сам Леонид сможет бывать на службе только наездами, остальное время проводя дома. Отличная перспектива.
К слову, андроиды отличились в тот же день, не пропустив на рабочее место офицера-радалгаста, который подменял другого радалгаста, но не был в списке пропускных лиц и к тому же забыл пароль.
Он спорил с андроидами битых десять минут, пока не пришли Леонид и Синкай.
— О, наконец-то, — сказал радалгаст. — А то мне не удалось убедить ваших подчиненных свериться с базой персонала и проверить мою личность.
— И нас не удастся, — спокойно сказал Леонид. — Мы выполняем должностные инструкции так, как они вменены нам в обязанности. Это не наше дело — проверять базу. Пароль надо знать, а если он забыт — следует повторно узнать его у того, кто их выдает. И да, просто между прочим: вы, радалгасты, для нас все на одно лицо. Если вы подмените своё фото на ид-карте на фото вашей матери — мы можем разницы и не заметить. Не в обиду, просто факт.
* * *
Через восемь стандартных дней Скай и Эвада сели на попутный звездолет, а верней на его шаттл, доставивший их на борт, и всего двенадцать часов спустя снова сели в тот же шаттл и вышли из него на космодроме другой планеты.
— Что мы будем делать тут? — спросил Кирсан.
— Тут наши пути слегка подразойдутся. Я направляюсь в научный центр, а ты — на военную базу, и мы будем по разные стороны планеты. Но я все еще твой куратор, и ты мне в любой момент можешь позвонить.
На базу Кирсан попал только на третий день. Два дня он провел, шатаясь по городу и ночуя в выделенной ему квартире. В самой квартире он предпочел ничего не трогать и сразу принести себе все, что нужно для двухдневной побывки — то есть, белье, еду и посуду. Ведь он тут только на два дня.
Эти два дня Скай особо остро ощущал свое одиночество: раньше у него был хотя бы куратор, в меру заботливый и дружелюбный. Теперь он далеко, и Кирсан совершенно один. За два дня он даже ни с кем словом не перемолвился, если не считать искина. Тоска зеленая.
По вечерам Кирсан глушил тоску «стимом» в ближайшем клубе, послушал нескольких неплохих музыкантов, но на него самого там обратили столько же внимания, сколько и на пустое место.
На третий день он на монорельсе попал на межконтинентальную станцию и вместе с партией груза и парой других пассажиров явно военной наружности отбыл на базу на борту транспортного летающего корабля.
Здесь его тоже никто ничего не спросил, только при высадке уже на базе искин сообщил: «Получены инструкции маршрута. Указать?»
— Укажи.
Следуя за стрелочкой, Скай прошел через пункт охраны, причем ничего никому не предъявляя, и добрался до меньшей посадочной площадки, где его уже ждала легкая военная летающая машина. Что это боевой аппарат, Кирсан сразу понял по наличию пары автоматических турельных установок со сдвоенными стволами.
Он взялся за ручку дверцы, помеченной искином, и заглянул внутрь.
— Э-э… привет?
— Привет, — сказал пилот, — садись и погнали.
— Надеюсь, не на войну,- сказал Кирсан, закрывая дверцу.
— Да нет, какая война?
— Ну мало ли… Меня же в порядке экзамена просто взяли и сбросили с орбиты на планету, без предупреждения и объяснений. Просто — «это война, отвоевывай планету».
— Ха-ха-ха, да, с легатами такое, говорят, бывает.
Машина легко и плавно оторвалась от земли и понеслась, набирая скорость. С момента высадки из транспорта и до взлета на этом аппарате прошло менее пяти минут, из которых Кирсан не потерял на всякие разговоры и проверки ни секунды. Приехал, высадился, пошел по присланному маршруту, сел, взлетел. Что и говорить, военная система балларанцев работает быстро и эффективно, причем для постороннего наблюдателя, каковым Скай был раньше, это не казалось очевидным. И только став частью системы, он внезапно прочувствовал это.
Кирсан оглянулся на уменьшающуюся позади базу и понадеялся, что неизвестный маршрут приведет его к каким-нибудь заметным переменам. Уже даже все равно, к каким — лишь бы не так, как до этого.
Полигон
Летающая машина — судя по всему, занимающая «нишу» транспортно-ударного вертолета, только с антигравитационным способом удержания в воздухе — со свистом пронеслась над пустырем, над лесом, пересекла реку и достигла еще одного пустыря, после чего пошла на посадку. Пилот — не чета «штурмовичке» Хэш — посадил машину с одного захода, не примериваясь, практически без перегрузки и удара. Ведь могут же некоторые нормально водить!
— На месте, — лаконично сказал пилот и вылез из кабины.
Кирсан вылез следом и увидел, что рядом стоит еще один гравилет, но побольше раза в два и, судя по массивным стволам на пилонах и отсутствием признаков пассажирского отсека — тяжелобронированный ударник.
Прямо на самом верху ударника сидел человек, чья поза почему-то напомнила Кирсану футбольного болельщика на трибуне.
Он помахал Скаю рукой и сказал:
— Забирайся.