Часть 23 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
109
Льежский университет — один из крупнейших университетов Бельгии; основан в городе Льеж в 1817 году.
110
…которых: звали бы Родриго и Гонсало… — У Габриэля Гарсиа Маркеса — двое сыновей; старшего зовут Родриго, младшего — Гонсало.
111
Портулак — травянистое (овощное либо декоративное) растение с мясистыми листьями.
112
Бэда Достопочтенный (673–735) — английский богослов, автор «Церковной истории англов».
113
Альваро, Херман, Альфонсо и Габриель. — Первые трое — друзья юности Гарсиа Маркеса: Альваро Сепеда Самудио, Герман Варгас и Альфонсо Фуэнмайор. Габриель (Габриэль) — сам Гарсиа Маркес.
114
Бешенка (сабало, черноспинка) — сельдевая рыба Карибского бассейна.
115
Кантабрия — историческая область на севере Испании (в настоящее время это провинции Бискайя и Сантандер).
116
Миллан (474–574) — испанский отшельник, прорицатель.
117
…Альфонсо придумывал страшную историю… — Отсылка к рассказу самого Гарсиа Маркеса — «Ночь, когда хозяйничали выпи» (1953).
118
Ориноко — река в Колумбии и Венесуэле. Граница между этими государствами частично проходит по реке Ориноко.
119
…каталонец… вернулся в родную средиземноморскую деревушку… — Каталония (историческая область Испании) расположена на побережье Средиземного моря. Главный город Каталонии — Барселона. Вероятно, нелишне отметить: вскоре после публикации романа «Сто лет одиночества» Гарсиа Маркес вместе с семьей поселяется в Барселоне; здесь он создает свой новый шедевр — «Осень патриарха».
120
Виланова Арнальдо де (1235–1313) — испанский (каталонский) алхимик, богослов, медик.
121