Часть 30 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
5. Раскатайте тесто в квадрат со стороной 14 дюймов так, чтобы середина была немного толще краев.
6. Положите квадрат размягченного масла на тесто и загните края теста так, чтобы они полностью покрывали масло. Поставьте в холодильник и подождите, пока они не сравняются по температуре.
7. Вытащите тесто из холодильника и раскатайте его в прямоугольник, длинная сторона которого должна быть втрое больше короткой.
8. Сложите тесто втрое – сначала правую сторону, чтобы закрыть центральную треть, затем поверх нее левую.
9. Тесто поставьте в холодильник на 2 часа. Затем вытащите, раскатайте в прямоугольник и сложите пополам.
10. Еще раз повторите шаги 7–9.
11. Раскатайте тесто в большой прямоугольник толщиной примерно в 1/8 дюйма и разрежьте его по длине на две полоски.
12. Острым ножом или ножом для пиццы нарежьте на равные треугольники.
13. Положите на каждый треугольник кусочек нарезанной на полоски ветчины и немного измельченного сыра «грюйер», затем скатайте, начиная с широкой стороны и постепенно двигаясь к вершине.
14. Выложите их на противень, застеленный пергаментной бумагой, и поставьте в теплое, влажное место расстаиваться.
15. Смажьте яйцом (взбив 2 яйца со столовой ложкой воды) и выпекайте при температуре 350 градусов до образования темной золотисто-коричневой корочки.
* * *
notes
Примечания
1
Медвежонок Смоуки – одобренный Конгрессом США символ борьбы с лесными пожарами: симпатичный медведь в джинсах, шляпе и униформе лесника, с лопатой в лапах.
2
Алмира Галч – персонаж сказки Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».
3
«Братья Харди» – серия американских детских детективов, состоящая примерно из 390 книг, написанных разными писателями, хотя на обложке автором всегда значится Франклин У. Диксон.
4
Степфорд – собирательное название роскошного квартала для толстосумов.
Перейти к странице: