Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 86 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но как мне сказать своему боссу? Когда мой телефон жужжит от звонка Алистера позже тем вечером, я почти отказываюсь от него. Мои мысли по спирали развиваются в направлении, которое уводит меня от него. Как мне сказать ему правду? Нервничая, я отвечаю на его звонок. — Привет. — Его голос приглушен. Я чувствую его усталость. Со всем хаосом, творящимся в Belle's Beauty, и его лицензионной игрой в Fine Industries, эта головная боль — последнее, что ему нужно. — Где ты? — Спрашиваю я. — В офисе. — Нам нужно поговорить. Он становится чрезвычайно тихим. — Ты можешь выкроить время? — У меня позже встреча, но я могу попытаться закончить ее быстро. — Хорошо. Я буду ждать тебя. Часы ползут незаметно, пока я снова не увижу Алистера. Он врывается в закусочную, словно тигр на охоте. Острые глаза пробиваются сквозь толпу, прежде чем остановиться на мне. Я вижу электрические токи, пробегающие под его кожей, когда он шагает в мою сторону. Головы поворачиваются, чтобы проследить за его походом к алтарю. Неудивительно. Алистер умопомрачительно великолепен. Все в нем — от густых волос до квадратных плеч и длинных-предлинных ног привлекает внимание. Это как магнитное поле, которое не спрашивает разрешения. Он просто захватывает все на своей орбите. Он проскальзывает в пространство напротив меня. Его челюсть крепко сжата. — Ты выглядишь усталым, — тихо говорю я. Это правда. Его глаза налиты кровью, а волосы беспорядочно падают на лоб. Обычно его волосы зачесаны назад, каждая прядь на месте. — Многое происходит. — Он протягивает руку и берет меня за руку. Я с тревогой оглядываюсь вокруг, прежде чем вырвать его из его хватки. Его глаза сужаются. — Кения. — Я встретил Сазербурга. Его плечи напрягаются, мышцы перекатываются под рябью загорелой кожи. — Когда? — Несколько дней назад. — И ты мне это только что говоришь? Его тон заставляет меня ощетиниться. — Мне не нужно отчитываться перед тобой о своих ежедневных действиях, Алистер. — Я же просил тебя не делать этого. Я рычу на него. — И? — И ты все равно пошла вперед и сделала это. — Потому что я сама по себе личность. Вы платите мне не за привилегию контролировать свои мысли и действия. В мире не хватит денег, чтобы купить эту привилегию. — Не пытайся вести себя так, будто я контролирующий придурок. — Ты вроде как такой и есть. Он хмурится. — Ты знаешь, я не доверяю этому парню настолько, насколько могу его бросить. Уолш увлечен тобой. Это ясно как божий день. — Уолш не был тем, кто… — Сазербург — его щенок. Уолш наверняка дергает за ниточки. — Это законное предложение. Он ударяет кулаком по столу, и чашки начинают дрожать. — Я выяснил, кто слил эти фотографии. Это был не кто-то из компании.
У меня отвисает челюсть. — Кто-то следил за нами. Конкретно за мной. — Уолш? — Мой голос становится громче. — Сейчас он упорно это отрицает, но если я проведу дополнительное расследование, я знаю, что смогу связать это с ним. От смятения у меня кружится голова. — Вот почему я сказал тебе не вступать в контакт. Они играют в игры, частью которых ты не хочешь быть. — Уолш убогий. Я знала это с самого начала, но не похоже, что он выдумал эти фотографии. Все, что он сделал, — это раскрыл правду. — С какой целью? Ты когда-нибудь думала об этом? — Он предложил мне работу, но решение было одобрено советом директоров Baby Box. Они должны видеть выгоду от моего присутствия. Ноздри Алистера раздуваются. Он поднимает руку и привлекает внимание официанта. Когда мальчик подходит ближе, Алистер ворчливо отдает приказ, и мальчик убегает с места происшествия, как от медведя. Я складываю руки на груди. — Я еще не окончательно приняла решение, но я подумываю сказать да. — Черт возьми, Кения. Ты что, меня не слышала? — Я слышала. Уолш — мерзавец, но моя работа не в том, чтобы быть его любовницей. Я должна работать на его компанию. — Но он… На карту поставлена Belle's Beauty, Алистер. Как и моя репутация. — Я справляюсь с этим. — Ты не можешь остановить такого могущественного монстра, как сплетни. Они пустят корни и погубят тебя. Меня. Даже Белль. Его глаза сужаются при упоминании его дочери. — Ты хочешь, чтобы однажды она посмотрела на твое имя и нашла захудалые статьи о неподобающем поведении на рабочем месте? — Мы не сделали ничего плохого. — Этого никто не знает. — Я знаю это. И Иезекииль тоже. Когда Белль станет достаточно взрослой, мы сможем все объяснить. Она поймет. — Это слишком опасно. Слухи уже вышли из-под контроля. Они говорят, что я… — Мой взгляд ускользает. — Я соблазнила тебя, чтобы получить этот офис. Что я была с тобой, когда ты был с Клэр. Что я позвонила тебе в ночь аварии и вот почему… — Чепуха. Я поджимаю губы. — Кения, ты знаешь, что я нанял тебя не для того, чтобы спать с тобой. Ты чертовски хороший работник. — Это правда. — Мои губы изгибаются. Он остается плоским. — Если я уйду, это отвлечет внимание от Belle's Beauty, сохранит сделку с Бэби-Боксом и позволит нам обоим в значительной степени опровергнуть слухи. Никто не сможет обвинить тебя в том, что ты хищный босс, если ты больше не будешь подписывать мои платежные чеки. — Что вы имеете в виду под "уйти"? Уйти из компании? Я отвожу взгляд. — В деревню. — Черт возьми, нет. — Его щеки покрываются красными пятнами. — Я никуда тебя не отпущу. Я ощетиниваюсь. — Ты не диктуешь куда мне идти, Алистер. — Ты чертовски уверена, что они переманивают тебя, просто чтобы добраться до меня. — Значит, теперь я не могу быть признана за свои навыки?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!